Пример готовой дипломной работы по предмету: Литература
Содержание
Введение 4
Глава
1. Опыт издания Венедикта Ерофеева 6
§
1. Прижизненные издания 6
§
2. Посмертные издания 15
Глава
2. Особенности редакторской подготовки поэмы «Москва –
Петушки» 31
§
1. Особенности подготовки основного текста 31
§
2. Особенности подготовки аппарата 39
Заключение 52
Список использованной литературы 56
Выдержка из текста
Настоящая работа посвящена исследованию издательской судьбы Венедикта Васильевича Ерофеева (1938-1990), а также особенностей редакторской подготовки текста его главного произведения – поэмы в прозе «Москва – Петушки». Время появления первых полноценных публикаций творчества Ерофеева на родине совпало с последними годами существования советской власти, что наложило свой отпечаток на подготовку этих изданий. Хотя поэма появилась на свет в 1970 году, тогда о выпуске такого провокационного и нестандартного произведения как «Москва – Петушки» в СССР нельзя было и мечтать. Поэтому книга, называемая исследователями предтечей русского постмодернизма (или даже первым русским постмодернистским произведением), впервые пришла к читателям через самиздат, а первые официальные публикации состоялись за границей – в 1973 году в Израиле и в 1977-м – в Париже.
Сейчас можно найти множество различных книг Ерофеева, выпущенных несколькими издательствами (хотя в последние годы в связи с неоднократной передачей наследниками прав наиболее заметна была деятельность двух компаний – «Вагриус» и «Захаров»).
Разобраться в этом многообразии непросто – причём как рядовому читателю, так и специалисту-исследователю. Казалось бы, рынок демонстрирует явное богатство ассортимента. Но, к сожалению, именно в данном случае количество за два десятилетия так и не перешло в качество, а издатели зачастую просто поражают отдельными ходами, сделанными для повышения продаж старой продукции в новой «упаковке». В совокупности с неудовлетворённостью читательских запросов это делает актуальным и важным исследование существующей ситуации.
Данное исследование выявило, что за долгие годы не проводилось новых подготовок текста и практически не строилась база для создания серьёзного справочного аппарата. Все действительно полезные и интересные появляющиеся материалы по-прежнему чаще всего ограничены форматом небольших статей. Именно поэтому массовые издания Ерофеева обычно просто показывают невысокий уровень качества, а довольно редко встречающиеся собрания сочинений так и не приблизились к уровню научно подготовленных. Всё это говорит о несомненной пользе представленной работы в целях выявления книг, подготовленных достойно и соответствующих запросам различных читательских аудиторий.
Задачи данного исследования состояли, в частности, в рассмотрении истории первых заграничных эмигрантских и дальнейших отечественных изданий текстов Ерофеева. Проведённая работа помогла определить их основные особенности и характерные недостатки. Этому посвящена первая глава, разделённая на параграфы, посвящённые публикациям, осуществлённым при жизни автора и после его смерти. Задачи второй главы обширнее – это рассмотрение вопросов редакторской подготовки текста поэмы, описание и анализ обоих существующих на сегодняшний день полноценных русскоязычных комментариев, а также сравнительный анализ двух изданий, подготовленных разными редакторами – одного из первых (Москва, «Интербук», 1990 – работа Владимира Муравьёва) и одного из последних (Москва, «Захаров», 2004 – работа Игоря Захарова).
В приложении представлена таблица, подробно описывающая определённые различия в текстах этих изданий.
Так как основная часть научных исследований, касающихся творчества Венедикта Ерофеева, носит всё-таки литературоведческий характер, то, помимо результатов проведённого сбора материала и его анализа, главными источниками информации для данной работы стали различные интервью, воспоминания и критические статьи, в которых вопросы книгоиздания затрагивались лишь от случая к случаю. Это связано с тем, что количество литературы, освещающей подобные нюансы в контексте данной темы, ничтожно мало.
Список использованной литературы
1) Бавин С. Самовозрастающий Логос (Венедикт Ерофеев) : Библиогр. очерк. М., 1995. – 45 с.
2) Богомолов Н. «Москва–Петушки»: историко-литературный и актуальный контекст // Новое литературное обозрение. – М.,1996. – № 38. – С. 302-319
3) Вайль П., Генис А. Страсти по Ерофееву // Кн. обозрение. – М., 1992. – № 7. – С. 8-12
4) Вайль П. Пророк в отечестве: Веничка Ерофеев… между прозой и позой // Независимая газета. – М., 1992. – № 90. – С. 14-15
5) Зорин А. Пригородный поезд дальнего следования // Нов. мир. – М., 1989. – № 5. – С. 14-16
6) Касаткина Т. Философские камни в печени: [Рец. на кн. Вен. Ерофеева «Оставьте мою душу в покое: почти всё»]
/ Т. Касаткина // Новый мир. – М., 1996, № 7. – С. 228-232
7) Лакшин, В. Беззаконный метеор // М.: Знамя. – 1989, № 7. – С. 225-227
8) Левин Ю. Комментарии к поэме «Москва – Петушки» Венедикта Ерофеева : [Предисловие Хайнрика Пфандля]
/ Юрий Левин. – М.: Мартис, 1996. – 94 с.
9) Липовецкий М. Паралогии: Трансформации (пост)модернистского дискурса в русской культуре 1920-2000-х годов. – М.: НЛО, 2008. – С. 285-325
10) Маньковская Н. Б. Париж со змеями (Введение в эстетику постмодернизма).
– М.: ИФРАН, 1995. – 220 с.
11) Муравьёв В. Высоких зрелищ зритель // Ерофеев В. В. Записки психопата. – М.: Вагриус, 2000. – с. 5 – 12.
12) Муравьев В. С. Предисловие, автор которого не знает, зачем нужны предисловия, и пишет нижеследующее по причине инерции отрицания таковых, пространно извиняясь перед мнимым читателем и попутно упоминая о сочинении под названием «Москва – Петушки» // Ерофеев Вен. «Москва – Петушки»: Поэма. – М.: СП «Интербук», 1990.
13) Плуцер-Сарно А. Ю. Не надо смешивать портвейн с хересом: русский быт в комментариях к поэме Венедикта Ерофеева / Алексей Плуцер-Сарно // Ex libris НГ. – М., 1999, № 5. – С. 16
14) Плуцер-Сарно А. Ю. Разве можно грустить, имея такие познания! (Комментарий к комментарию Э. Власова к поэме В. В. Ерофеева «Москва – Петушки») / Алексей Плуцер-Сарно // Новый мир. – М., 2000. – № 10. – С. 215-226
15) Скоропанова И. С. Русская постмодернистская литература: новая философия, новый язык / Ирина Степановна Скоропанова. – 2-е изд., доп. – СПб.: Нев. Простор, 2002. – 415 с.
16) Сушилина И. К. Современный литературный процесс в России : Учебное пособие. – М.: Изд-во МГУП, 2001. – 130 с.
17) Чуковская, Л. К. Процесс исключения / Лидия Корнеевна Чуковская. – М., 1990
18) Шмелькова Н. А. Последние дни Венедикта Ерофеева: Дневники. – М.: Вагриус, 2002. – 320 с.: фот.
19) Яблоков А. Записки редактора психопата // Ерофеев В. В. Записки психопата : впервые целиком. – М.: Захаров, 2004. – с. 256
20) Исполняется
7. лет со дня рождения писателя Венедикта Ерофеева [Электронный ресурс]
// сайт «Правда.Ру». – Режим доступа: http://www.pravda.ru/news/culture/literature/24-10-2008/288973-venya-0/. – загл. с экрана (дата обращения: 14.10.2010)
21) «Москва – Петушки» : сайт, посвящённый творчеству Венедикта Ерофеева [Электронный ресурс].
– Режим доступа: http://moskva-petushki.ru/. – загл. с экрана (дата обращения: 14.10.2010)
22) Нехамкин С. Галина и Венички [Электронный ресурс]
/ Сергей Нехамкин // сайт газеты «Известия». – Режим доступа: http://www.izvestia.ru/russia/article 40153/index.html . – загл. с экрана (дата обращения: 14.10.2010)
23) Партия, Хартия и Лжедмитрий [Электронный ресурс]
// сайт журнала «Библиотечное дело». – загл. с экрана. – Режим доступа: http://www.bibliograf.ru/materials/news/1338/ (дата обращения: 24.10.2010)
24) Рыжков Л. Венедикт Ерофеев-младший: До «Петушков» еще надо дорасти [Электронный ресурс]
/ Лев Рыжков // Архивная версия газеты «Московский корреспондент». – загл. с экрана. – Режим доступа: http://www.nv-spravka.ru/stars/s_arbuzom_po_sugrobam/. – загл. с экрана (дата обращения: 14.10.2010)
25) Фромер В. Иерусалим – «Москва – Петушки» [Электронный ресурс]
// сайт «Иерусалимская антология». – загл. с экрана. – режим доступа: http://www.antho.net/jr/1.1999/13.html (дата обращения – 15.05.2011)
26) Электронный каталог РНБ [Электронный ресурс].
– Режим доступа: http://www.nlr.ru/poisk/ (дата обращения: 13.10.2010)