Пример готовой дипломной работы по предмету: Русский язык и культура речи
Содержание
Глава
2. Анализ коммуникативной эффективности текстов служебных документов
2.1. Особенности текстов служебных документов. Видовое и жанровое разнообразие документооборота
2.2. Жаргонизмы в текстах документов
2.3. Оценка коммуникативной эффективности текстов служебных документов
Список литературы
Приложение
Содержание
Выдержка из текста
Официально-деловой стиль обслуживает законодательство, дело-производство (включая деловую переписку), сферу юридических отношений; в нем находит свое выражение функция сообщения (информации).
Официально-деловой стиль — самый традиционный и консервативный вариант русского литературного языка.
• выработка навыков оформления документации по учету, хранению и использованию архивных документов;• освоение новых технологий в области хранения и использования архивных документов; При написании мной отчета по практике я ознакомилась со следующими учебниками:
Практика в качестве помощника юрисконсульта Общества.- закрепление, совершенствование, углубление и систематизация знаний и умений, полученных при обучении в вузе, а также навыки их применения при решении конкретных практических задач;
- получение профессиональных умений и навыков, непосредственно ориентированных на профессионально-практическую подготовку обучающихся;
Предметом работы является специфика синтаксического построения вопросительных предложений, встречающихся в тексте священной книги мусульман — Коране. Объектом — виды вопросительных предложений арабского языка.
Предметом исследования являются использование прямой и косвенной речи в текстах немецких газет.Цель данной работы состоит в том, чтобы рассмотреть особенности передачи прямой и косвенной речи в тексте немецких газет.По своей структуре работа состоит из введения, двух глав, заключения, и списка использованной литературы.
Предметом исследования являются использование прямой и косвенной речи в текстах немецких газет.Цель данной работы состоит в том, чтобы рассмотреть особенности передачи прямой и косвенной речи в тексте немецких газет.По своей структуре работа состоит из введения, двух глав, заключения, и списка использованной литературы.
Список литературы
1.Большой толковый словарь русского языка (БТС) /Сост. и гл. ред. С.А. Кузнецов. – СПб., 1998
2.Воробьев Г.Г. Документ: информационный анализ. — М., 1973
3.Данилов Е.П. Образцы судебных документов с комментариями. – М., 2004
4.Калятин В.О. Интеллектуальная собственность (Исключительные права).
— М., 2000
5.Кушнерук С.П. Документная лингвистика. – Волгоград, 1999
6.Маслов Ю.С. Введение в языкознание. – М., 1987
7.Москальская О.И. Текст как лингвистическое понятие (обзорная статья) //Иностран. языки в шк. 1978. № 3
8.Практическая стилистика русского языка. Функциональные стили/ Под ред. В.А. Алексеева и К.А. Роговой. — М., 1982
9.Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. М., 1997
10.Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. – М., 1977
11.Романова Н.Н., Филиппов А.В. Стилистика и стили. – М., 2006
12.Ромашов Р.А. Теория государства и права. – СПб., 2006
13.Российская газета. № 186. 6 октября 1993 года.
14.Рыжаков А.П. Процессуальные документы следователя и дознавателя. – М., 2002
15.Собрание законодательства Российской Федерации. 1997. №
39. Ст. 4465
16.Солганик Г.Я. Стилистика текста. — М., 1997
17.Таможенный вестник. 2006. № 16
18.Толковый словарь русского языка/Под ред. С.И. Ожегова. //www.ozhegov.org/words/8242.shtml
19.Туранин В.Ю. Юридический жаргон современного российского законодательства: причины использования и пути устранения. /В.Ю. Туранин //Российская юстиция. — № 6, 2008
20.Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы её описания. – М., 1977
21.Филиппов К.А. Лингвистика текста. – СПб., 2007
список литературы