Пример готовой дипломной работы по предмету: Методика преподавания
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I ОБУЧЕНИЕ ФОНЕТИКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА КАК ВАЖНЕЙШЕЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ
1.1 Определение понятия «коммуникативная компетенция»
1.2 Формирование коммуникативной компетенции как цель обучения ИЯ
1.3 Работа над фонетическим материалом и выработка слухопроизносительных навыков
1.3.1Постановка звука
1.3.2 Отработка произношения слов
1.4 Понятие «Фонологический аспект фонетики» и проблема роли и объёма просодики в курсе ИЯ
1.4.1 Фонологический аспект
1.4.2 Цели и задачи фонетических упражнений
ГЛАВА 2 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ АУДИРОВАНИЮ СТУДЕНТОВ НАЧАЛЬНЫХ КУРСОВ ЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ
2.1 Процесс аудирования в обучении иностранным языкам
2.2 Обучение аудированию на первых курсах языкового ВУЗа
2.3 Комплекс упражнений для отработки произносительных навыков
2.4 Система упражнений для обучения аудированию
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 — Скороговорки на английском языке
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 – Песни на английском языке
Содержание
Выдержка из текста
В связи с принятием новых Федеральных государственных образовательных стандартов начального профессионального, среднего профессионального и высшего профессионального образования нового поколения возникла необходимость пересмотра роли и места педагога в образовательном процессе, а также критериев и показателей его профессионализма.Цель курсового исследования заключается в изучении особенностей обучения студентов первого курса колледжа по предмету «экономика». Рассмотреть сущность и содержание организации учебного процесса студентов колледжа.
Die Geschichte von Nowosibirsk steht in engem Zusammenhang mit der Erschließung Westsibiriens. Die Stadt liegt am Fluss Ob und zählt heute über eine Million Einwohner. Zwischen 1940 und 1942 wurden mehr als 50 industrielle Betriebe von Westrußland nach Nowosibirsk verlagert, und die Stadt wurde ei n Rüstungszentrum der Roten Armee. Heute ist Nowosibirsk als Industrie-, Kultur- und Bildungszentrum Westsibiriens bekannt. Es ist außerdem ein Hauptverkehrsknotenpunkt Sibiriens als Verbindung zwischen West und Ost.
Moskau ist eine hübsche Stadt. Sie hat eine Vielzahl von Sehens würdigkeiten. Unter ihnen ist die Moskauer Metro in erster Linie zu nennen. Keine Stadt der Welt hat eine so schöne Untergrundbahn wie die russische Haupts tadt. Sehr viel Licht, gute Ventilation, geräuschlose Rolltreppen, breite bequeme Wagen machen die Fahrt mit der Moskauer U-Bahn zu einem Vergnügen. Sehr wichtig ist es, da ss die Metro die meisten Bahnhöfe der Hauptstadt miteinander verbindet. So können die Fahrgäste in Moskau mit der U-Bahn von einem Bahnhof zum anderen gelangen. Die Metrolinien liegen tief unter der Erde und kommen an einigen Stellen an die Oberfläche.
Vorläufer der heutigen Schienen sind Spurrillen in antiken Straßen, die den Fahrzeugen eine gewisse Führung ermöglichten. Wissenschaftler glauben, dass bereits in der Steinzeit vor mehr als 4.000 Jahren erste künstlich angelegte Rillen entstanden. Derartige Spurbahnen sind in Steinbrüchen des alten ägyptischen Reiches und bei den Griechen zu finden. Auch die hoch entwickelten römischen Baumeister arbeiteten aus der gepflasterten Oberfläche Rillen heraus.
4. Спишите предложения с распространенным определением, подчеркните существительное и относящийся к нему артикль или его заменитель прямой чертой, Partizip I или Partizip II или прилагательное, стоящее перед именем существительным, — волнистой чертой. Переведите предложения.
4. Спишите предложения с распространенным определением, подчеркните существительное и относящийся к нему артикль или его заменитель прямой чертой, Partizip I или Partizip II или прилагательное, стоящее перед именем существительным, — волнистой чертой. Переведите предложения.
Целью обучения иностранному языку студентов языкового вуза является овладение ими коммуникативной компетенцией для участия в актах аутентичного речевого общения на продвинутом уровне владения иностранным языком. Аутентичность речевого общения диктуется современными условиями международного взаимодействия в рамках глобальных мировых политических, экономических, социальных, культурных процессов. В этой связи обучающиеся, для которых иностранный язык является специальностью, представляют собой передовой отряд интеллектуально-развитой молодежи, играющей решающую роль в установлении и развитии международных контактов. Все вышеизложенное свидетельствует об актуальности выбранной нами темы исследования.
Следовательно, существует необходимость в разработке материалов и заданий интересующего нас типа, которые могли бы применяться в процессе овладения университетской программой по иностранному языку. В связи с этим, целью нашего исследования является разработка методики интегрированного овладения рецептивными умениями на основе аутентичных материалов.
Ускорение процессов адаптации первокурсников к новому для них образу жизни и деятельности, исследование психологических особенностей, психических состояний, возникающих в учебной деятельности на начальном этапе обучения, а также выявление педагогических и психологических условий активизации данного процесса являются чрезвычайно важными задачами. Однако организация учебной деятельности на первом курсе не обеспечивает в должной мере адаптацию студентов к специфическим условиям колледжа.Предмет исследования — студент первого курса как субъект психологической адаптации.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.Алхазишвили А.А. Психология обучения устной речи на иностранном языке. – М., 1988.
2.Битешева Г.И.. Формирование и контроль иноязычных речевых умений посредством компьютерных обучающих программ : Начальный этап неязыкового вуза: Дис. … канд. пед. наук : 13.00.02 СПб., 2005/
3.Бондарко Л.В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. — Л. — 1982. — С.45.
4.Введенская А.Н., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. Ростов-на-Дону: Феникс. — 2000. — С.45.
5.Водина Н.С., Иванова А.Ю., Клюев В.С. и др. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник- практикум. М., 1997.
6.Венцов А.В., Касевич В.Б. Проблемы восприятия речи. – СПб. — 1994. — С. 62.
7.Выготский Л.С. Мышление и речь // Выготский Л.С. Собрание сочинений, т. 2. — М.. — 1982.
8.Верещагина И.Н., Рогова Г.В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях. ?М.: Просвещение, 1998. ?43 с.
9.Галькова Н.Д. Об итогах второго года экспериментального обучения иностранным языкам в начальной школе// Иностранные языки в школе. ?№ 1, 1990. ?С.15.
10. Зимняя И.А. «Психология обучения неродному языку» и целом ряде других работ. М., Русский язык, 1989.
11. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. — М., 1987. — С.7.
12. Кувшинкин В.И. Методика обучения иностранному языку. ?М.: Просвещение, 2000. ?250 с.
13. Леонтьев А.А. Деятельный ум. М, “Смысл”. — 2001.
14. Леонтьев А.А. Признаки связности и цельности текста // Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 103. — М. — 1976.
15. Лурия А.Р. Язык и сознание. М. — 1979.
16. Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Бутько А.Ф., Петрова С.И., Попов А. И. Настольная книга преподавателя – Минск. — 1992.
17.Мильруд Р.П. Сотрудничество на уроке иностранного языка //Иностранные языки в школе. – 1991. – № 6. – С. 3 – 8.
18. Никитенко З.Н., Негневицкая Е.И. «Начинаем изучать английский язык. Учебное пособие для дошкольников и младших школьников. Изд=-во: Просвещение. – 2007. – 157 с. 57.
19. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. – М. — 1988г.
20. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. – М. — 1989г.
21. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. – М. — 1991г.
22.Рождественский Ю В Введение в общую филологию. М., Высшая школа. – 1979. – 224 с.
23. Флоренский П. Итоги. http://www.humanities.edu.ru/db/msg/31766.
24. Фундаментальные направления современной американской лингвистики. Сб. обзоров. Ред. А.А.Кибрик, И.М. Кобозева, И.А.Секерина. М., МГУ. — 1997. — С .106.
25. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. — Л. – 2007.
26. Якобсон Р.О Лингвистические типы афазии // Избранные работы. М. — С. 287-300.
27. Якобсон Р.ОЗвуковые законы детского языка и их место в общей фонологии // Избранные работы. М. – 2001. – С. 105-115.
28. Якобсон Р.О. Мозг и язык. // Избранные работы. М. Прогресс. – 1985. — С.270-286.
29. Hymes D. On communicative competence //Sociolinguistics. – Harmondsworth, 1972. – Р. 28 – 41.
30. Chomsky N. Aspects of the theory of syntax. – Cambridge, 1965. – Р. 29.
31. Pelz M. Pragmatik und Lernbestimmung im Fremdsprachenunterricht. – Heidelberg, 1997. – 186 s.
список литературы