Содержание

Содержание

Введение 3

Глава 1. Теоретические основы билингвизма на современном этапе языкознания 6

1.1. Анализ исследований проблемы билингвизма 6

1.2. Лингвистические и психолингвистические основы изучения лексики 11

1.3. Изучение русского языка как иностранного в психолингвистике и речевой деятельности 15

1.4. Методы обучения русскому языку как иностранному 23

Глава 2. Познание языкового сознания как основа изучения лексико- семантической способности билингва 31

2.1. Условия проведения и содержание констатирующего 31

эксперимента 31

2.2. Результаты диагностики речевого развития детей старшего дошкольного возраста 43

Глава 3. Обучение детей билингвов русскому языку как 57

иностранному 57

3.1. Условия обучения детей билингвов второму языку 57

3.2. Рекомендации для родителей 67

3.3. Программы развития речи детей билингвов 69

3.4. Методы обучения лексике 79

Заключение 95

Список литературы 100

Приложение 109

Выдержка из текста

Введение

Актуальность данной проблемы объясняется в первую очередь тем, что Россия стала открытой страной, усилился приток в нее мигрантов, в основном трудовых. Методика обучения русскому языку как неродному в новых геополитических условиях только формируется, базируясь на наработках теории обучения (и воспитания) русскому языку как иностранному.

Преподавание русского языка в общеобразовательной школе в последние годы претерпевает самые разные сложности: учителя сталкиваются со слабой мотивированностью учащихся по гуманитарным предметам, низким уровнем понимания и восприятия текста, явной нехваткой учебного времени по предметам (особенно по литературе). Но есть еще одна проблема, которая определила актуальность выбранной темы. По разным данным в среднем 29% учащихся московских школ — это дети, для которых русский язык не является родным, то есть билингвы.

Без овладения словарным запасом невозможно ни понимание речи других людей, ни выражение собственных мыслей. По этой причине работе над лексической стороной речи на всех этапах обучения русскому языку отводится исключительно большое место.

Овладение лексикой связано со значительными трудностями. Главными из них являются: большой объем словарного состава русского языка, сложность каждой лексической единицы, различия в семантическом объёме слов русского и родного языка учащихся.

Овладение иноязычной лексикой можно представить как определён-ную последовательность действий по восприятию лексических единиц, ознакомлению с их содержательной стороной, их осмыслению и запоминанию, а также по приобретению навыков употребления и опознания лексических единиц в речи [60].

Между тем, анализ и обобщение психолого – педагогической и мето-дической литературы по данной проблеме, связанной с минимизацией, отбором и организацией лексического материала для овладения русским языком на разных уровнях показал недостаточную практикоориентированность исследований и методов обучения лексике детей билингвов.

Цель работы: разработать лингво-дидактический комплекс для обучения русскому языку детей билингвов.

Объект исследования сформированность компетенций: языковой, речевой и коммуникативной у детей билингвов.

Предметом изучения особенности лексической системности у детей билингвов.

Данной цели подчиняются следующие задачи:

— проанализировать психолого-педагогическую литературы по заявленной теме;

— изучить лексико-семантический уровень языковой способности би-лингвов;

— отобрать наиболее эффективные методы для билингвов.

Для решения поставленных задач в процессе проверки гипотезы ис-пользовались следующие группы методов: теоретические — системный ана-лиз психолого-педагогической литературы; эмпирические — наблюдение, беседа, анализ продуктов деятельности, эксперимент, а также метод анализа и интерпретации полученных данных.

Теоретическая значимость исследования заключается в уточнении и расширении научных представлений о характере и своеобразии изучения русского языка как иностранного.

Практическая значимость исследования состоит в том, что резуль-таты данного исследования позволят внести дополнения, уточнения в существующие методики работы по развитию активного словаря детей билингвов, акцентировать внимание на необходимости формирования умения объяснять значение слова с учётом специфических особенностей, что позволит более эффективно проводить работу по изучению русского языка как иностранного.

Структура диплома: Диплом состоит из введения, трёх глав, заклю-чения в количестве 99 страниц. Список литературы составляет 124 источника. Диплом имеет приложения.

Список использованной литературы

Список литературы

1. Аврорин В. А. Проблемы изучения функциональной стороны языка / В.А. Аврорин. — М., 1975

2. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). — СПб., 1999

3. Акишина А.А., Каган О.Е. Учимся учить. Для преподавателей русского как иностранного. – 2004

4. Амяловская Н.А. Современные требования к уроку. – М., 2003

5. Астафьева Е.О.Играем, читаем, пишем. — СПб., 2007

6. Балыхина Т.М. Методика преподавания русского языка как не-родного, нового. — М., 2007.

7. Балыхина Т.М., Лысякова М.В., Рыбаков М.А. Русский язык и культура речи. Учебник. — М., 2011

8. Баранников И.В., Грекул А.И. Методика начального обучения русскому языку в национальной школе. — Л.:, 1984.

9. Баяманова Р.Г. Организация коммуникативного ориентированного изучения языка. Учебно-методическое пособие. — Караганда, 2006.

10. Белоусов В.Н., Григорян Э.А., Познякова Т.Ю. Русский язык в межнациональном общении. Проблемы исследования и функционирования. — М., 2001.

11. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. — М., 1965

12. Беляев Б.В. Психологические основы усвоения лексики иностранного языка.— М., 1964

13. Бертагаев Т.А. К вопросу взаимовлияния языков: Взаимодействие и взаимовлияние языков народов СССР / Т.А. Бертагаев. — М., 1969

14. Билингвальное обучение: опыт, проблемы, перспективы. — Сарато, 2004

15. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника.— М., 1977

16. Блумфилд Л. Язык / Л. Блумфилд. – М., 1968

17. Борисова Е.Г., Латышева А.Н. Лингвистические основы РКИ. – М., 2003

18. Буржунов Г.Г., Пахомова З.П., Тамбиева Д.М. Методика преподавания русского языка в начальной национальной школе. — СПб., 1980

19. Вайнрайх У. Языковые контакты: Состояние и перспективы исследования / У. Вайнрайх. – Киев, 1979

20. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. – М., 2003

21. Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма) / Е.М. Верещагин. – М., 1973

22. Верещагин Е.Н. Язык и культура. — М., 1990

23. Виноградов В.А. Лингвистические аспекты обучения языку — М., 1976

24. Виноградов В.В. Избранные труды: Лексикология и лексикография / В.В. Виноградов. – М., 1977

25. Владимирова И.Г. Билингвальное обучение: соотношение содержательного и языкового компонентов // Ментор. — 1998. № 2. — С. 14-17

26. Выготский Л.С. Мышление и речь / Л.С. Выготский. – М., 1999

27. Гавранек Б. О проблематике смешения языков / Б. Гавранек // Новое в лингвистике: Сб. науч. тр. – М., 1972. – С. 32 – 38

28. Галкина-Федорук Е.М. Современный русский язык / Е.М. Галкина-Федорук, К.В. Горшкова, Н.М. Шанский. – М., 1957

29. Гальперин П.Я. К психологии формирования речи на иностранном языке/Психолингвистика и обучение иностранцев русскому языку.— М., 1976

30. Гвоздев А.Н.Вопросы изучения детской речи. — СПб., 2007

31. Гостева Ю.Н. Современный урок русского языка. – М., 2007

32. Гудков Д.Б. Межкультурная коммуникация: проблемы обучения. — М., 2000

33. Детское двуязычие: психолингвистические и педагогические аспекты. — М., 2004

34. Дергачева Г.И., Кузина О.С., Малашенко Н.М. и др. Методика преподавания руского языка как иностранного на начальном этапе. — М.., 1989

35. Дешериев Д.Ю. Закономерности развития и взаимодействия языков в советском обществе / Ю.Д. Дешериев. – Москва, 1966

36. Дешериев Ю.Д. Основные аспекты исследования двуязычия и многоязычия / Ю.Д. Дешериев, И.Ю. Протченко // Проблемы двуязычия и многоязычия: Сб. науч. тр. – М., 1972. – С. 28 – 29

37. Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика / Ю.Д. Дешериев // К основам общей теории. – М., 1977 – С. 338

38. Дьячков М.В. Проблемы двуязычия (многоязычия) и образования. — М., 1991

39. Елоева Ф.А., Русаков А.Ю. Проблемы языковой интерференции. — Л., 1990.

40. Живая методика для преподавателя русского языка как иностранного / Колл. авторов Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина. — 2-е изд. — М., 2009

41. Жлуктенко Ю.А. Лингвистические аспекты двуязычия. — Киев, 1974

42. Загвязинский В.И. Теория обучения. Современная интерпретация. – М., 2001.

43. Загоровская О.В. Образный компонент в значении слова // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака / О.В. Загоровская. – Воронеж, 1983. – С. 16 – 20

44. Закирьянов К.З. Отражение языковой картины мира в языковом сознании билингва. // Межкультурный диалог на евразийском пространстве: Материалы межд. науч. конф. — Уфа, 2002. — С. 99 – 101

45. Залевская А.А Вопросы теории овладения вторым языком в психолингвистическом аспекте. — Тверь, 1996

46. Залевская А.А. Слово в лексиконе человека / А.А. Залевская. – Воронеж, 1990

47. Залевская А.А. Когнитивные аспекты двуязычия // XI международная конференция «Когнитивные модели в лингвистике». Т. 1. — Казань, 2009. — С. 369-380

48. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. — М., 1985

49. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку (на материале русского языка как иностранного). — М., 1989

50. Зимняя И.А., Неманова Р.П., Петропавлова Л.В. Взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности // Русский язык в школе. — 1986. — № 5. — С. 23-27

51. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. — М., 2004

52. Иевлева З.Н. Начальный этап обучения русскому языку как иностранному: цели и содержание // Русский язык за рубежом. 1985. — № 4. — С. 43-50

53. Ильясов И.О. Основы обучения иностранным языкам в условиях многоязычия. — Махачкала, 1991

54. Исенина Е.И. Психолингвистические закономерности речевого онтогенеза. – Иваново, 1983

55. Каленкова О.Н. Уроки русской речи. Учебно-методический комплект для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста, не владеющих русским языком. Часть 1. Книга для учителя и альбом для ученика. — М., 2007

56. Капитонова Т.И., Щукин А.Н. Современные методы обучения русскому языку как иностранному. 2-е изд. перераб. и дополн. — М., 1987

57. Касевич В.Б. Введение в языкознание. — М., 2011.

58. Клепацкая Я.В. Принципы и приемы обучения лексико-грамматическим явлениям русского языка студентов-иностранцев на основном этапе изучения РКИ (на примере глагольного управления) // Мир русского слова №3 2010

59. Коновалова Н.И. Речевая психодиагностика. – Екатеринбург, 2010

60. Коновалова Н.И., Мурадян Д.Г.Межъязыковая интерференция речевой деятельности билингвов // Сб. научных трудов молодых учёных. Выпуск 12. – Екатеринбург, 2010.

61. Коновалова Н.И., Мурадян Д.Г. Проблемы изучения речевой деятельности билингвов в свете современной языковой ситуации – Екатеринбург, 2009

62. Крючкова Л.С., Мошинская Н.В. Русский язык как иностранный. – М., 2011

63. Лазарева О.А. Хрестоматия по методике преподавания русского языка как иностранного / Сост. Л.В. Московкин, А.Н. Щукин. — М., 2010

64. Левина Г.М., Николенко Е.Ю. Интенсивный курс русского языка для среднего уровня. – М., 2003

65. Лексика русского языка / Э.И. Амиантова, Г.А. Битехтина, А.Л. Горбачик, Н.А. Лобанова, И.П. Слесарева // Под ред. Э.И. Амиантовой. – М., 2010

66. Лексические минимумы современного русского языка / Под ред. В.В. Морковкина. — М., 1985

67. Леонтьев А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному (психолингвистические очерки).— М., 1970

68. Леонтьев А.А. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативных нормах: Словарь ассоциативных норм русского языка / А.А. Леонтьев. – М., 1977. — С. 27-35

69. Леонтьев А.А. Основы теории речевой деятельности. — М., 1974

70. Леонтьев А.А. Психологические и социолингвистические проблемы билингвизма в свете методики обучения неродному языку. // Психология билингвизма. — М., 1986

71. Лурия А.Р. Основные проблемы нейролингвистики. — М., 1975

72. Мартине А. Распространение языков и структурная лингвистика / А. Мартине. — М., 1954

73. Маслова В.А. Введение в лингвокультурологию / В.А. Маслова. – М., 1997

74. Материалы по исследованию билингвизма. — М., 1999

75. Методика обучения русскому языку в национальном детском саду / Ред. Ф.А. Сохин, Е.И. Негневицкая. — М., 1985

76. Методика преподавания русского языка как иностранного на начальном этапе / Г.И. Дергачева и др. 3-е изд., испр.— М., 1989

77. Милованова И.С. Фонетические игры и упражнения: Русский как иностранный: Начальный этап обучения. — М., 2000

78. Миролюбов А.А. История отечественной методики обучения иностранным языкам.— М., 2002

79. Миролюбов А.А. Сознательно-сопоставительный метод обуче-ния иностранным языкам. — М., 1998

80. Михайлов М.М. Культура русской речи / М.М. Михайлов. — Чебоксары, 1966

81. Михайлов М.М. Двуязычие в современном мире: Учебное пособие. — Чебоксары, 1988

82. Немченко В.Н. Введение в языкознание. — М., 2013

83. Никольский Л.Б. Синхронная социолингвистика / Л.Б. Никольский. — М., 1976

84. Новиков Л.А. Семантика русского языка / Л.А. Новиков. – М., 1982

85. Овчинникова И.Г. Лексикон младшего школьника / И.Г. Овчинникова, Н.И. Береснева, Л.А. Дубровская, Е.Б. Пенягина. – Пермь, 2000

86. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю.Толковый словарь русского языка. – М., 1992

87. Орлова Т.М. Основы технологии реализации модели целостного и поурочного развития школы. – М., 2007

88. Пассов Е.И. Основы коммуникативного метода обучения, ино-язычному общению.— М., 1989

89. Певзнер М.Н., Ширин А.Г. Билингвальное образование в контексте мирового опыта (на примере Германии). — Новгород, 1999

90. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному // Под ред. А.Н. Щукина. – М., 2003.

91. Протасова Е.Ю., Родина Н.М. Методика развития речи двуязычных дошкольников: учебное пособие. — М., 2010

92. Психолингвистические и педагогические аспекты детского двуязычия. — М., 2004

93. РожковаГ.И. Проблемность в обучении русскому языку нерусских. Практикум пофункциональной морфологии для слушателей ФПК. — М., 1994

94. Розенталь Д.Э. Современный русский язык / Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М.А. Теленкова. – М., 1995

95. Розенцвейг В.Ю. Языковые контакты: Лингвистическая проблематика / В.Ю. Розенцвейг. — Л., 1972

96. Румянцева И.М. Психология речи и лингвопедагогическая психология. — М, 2006

97. Рябова М.Я. Иноязычие как психологический фактор формирования субъекта усложняющего общества. // Мир психологии. 2005. № 2. — С. 136 – 141

98. Седов К.Ф. Онтопсихолингвистика: становление коммуникативной компетенции человека. – М., 2008

99. Сеченов И.М. Избранные произведения / И.М. Сеченов. – М., 1953

100. Сигуан М. Образование и двуязычие / М. Сигуан, У.Ф. Макки. – М., 1990

101. Синева O.E. Уроки русского языка в разноуровневом и разно-язычном коллективе // Русский язык в школе. — 2007. — № 5. — С. 12-16

102. Синева О.В. Лексическая работа в поликультурном классе // Русский язык в школе. -2009. — №5. — С. 5-8

103. Синёва О.В., Шорина Т.А. Человек, его характер, мир: изучаем играя. Пособие по развитию речи для детей, изучающих русский язык как иностранный и неродной. — М., 2008

104. Супрун А.Е. Два типа двуязычия, транспозиция и интерференция / А.Е. Супрун // Русский язык в нац. школе. — 1974. — №5. — С. 6

105. Сурыгин А.И. Основы теории обучения на неродном для учащихся языке. — СПб., 2000

106. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связное значение слова в языке / В.Н. Телия. – М., 1981

107. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. — М., 2000

108. Успенский М.Б. Совершенствование методов и приемов обуче-ния русскому языку в национальной школе. — М., 1979

109. Ушакова Т.Н. Речь человека в общении / Т.Н. Ушакова, Н.Д. Павлова, И.А. Зачесова. – М., 1989

110. Филин Ф.П. О свойствах и границах литературного языка / Ф.П. Филин // Вопросы языкознания. – 1976. — №6, — С. 3-12

111. Холмогоров А.И. Конкретно-социологическое исследование двуязычия / А.И Холмогоров // Проблемы двуязычия и многоязычия: Сб. науч. тр. — Москва, 1972. – С. 6

112. Цветкова З.М. Общая методика обучения иностранным языкам. — М., 1991

113. Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики / Д.Н. Шмелёв. – М., 1973

114. Щерба Л.В. О понятии «смешение языков» // Щерба Л.В. Из-бранные работы по языкознанию и фонетике / Л.В. Щерба. – Л., 1958. – С. 40

115. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе: Учеб. пособие / Л.В. Щерба. — М., 1967. — С. 28

116. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики./Под ред. И.В. Рахманова. — М., 2002

117. Щукин А.Н. Интенсивные методы обучения иностранным языкам. Учебное пособие.— М., 2000

118. Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного. Учебное пособие для вузов. – М., 2003

119. Экба И.Б. Взаимовлияние языков и развитие двуязычия в национальной школе. — СПб., 1993

120. Юдина Н.В. Русский язык в ХХI веке: кризис? эволюция? про-гресс? – М., 2010

121. Ярцева В.М. Языковые контакты: Состояние и перспективы ис-следования / У. Вайнрайх. – Киев, 1979

122. http://nsportal.ru/shkola/russkii-yazyk/library/sinonimy-4

123. http://videouroki.net/filecom.php?fileid=98673992

124. http://gvozdikova.ucoz.ru/index/sinonimy_i_ikh_upotreblenie/0-145

Похожие записи