Пример готовой дипломной работы по предмету: Литература русская
Содержание
Содержание
Введение 3
1. Сущность речевого общения и его структура 5
2. Теория речевого общения в трудах М.М. Бахтина и .С. Выготского 12
3. Эмоциональные проблемы речевых партнеров в межкультурном общении 18
4. Роль современных факторов в формировании речевого общения 21
Заключение 28
Список использованной литературы 30
Введение
Общение — это понятие, которое описывает отношения
между людьми и указывает на одну из основных потребностей
людей быть участником общественной жизни.
Термин культура не поддается однозначному определению.
Именно поэтому в философской литературе можно найти несколько различных формулировок, каждая из которых раскрывает определенные стороны этого многогранного термина. Из основных можно выделить три главных аспекта термина культура:
I.культура — это область свободной самореализации каждой личности, сфера творчества.
II. культура есть ценностное отношение к реалиям жизни.
III. культура есть искусственный, воссозданный разумом
человека, духом и руками мир, отличающийся от естественного мира.
Вы никогда не задумывались почему так трудно иногда дается
общение с тем или иным человеком? Почему с одним человеком
общаться легко, а с другими нет? Отчего с некоторыми мы ладим, а с кем-то периодически ругаемся? Возможно Вы скажете культура.
Разговорная речь особая функциональная разновидность литературного языка. Если язык художественной литературы и функциональные стили имеют единую кодифицированную основу, то разговорная речь противопоставляется им как некодифицированная сфера общения.
В психологии общения один из важнейших моментов научить себя выслушивать и понимать того, с кем вы ведете общение.
1.Сущность речевого общения и его структура
Если человек в первую очередь умеет слушать своего собеседника в процессе общения, при этом грамотно излагает свои мысли на хорошем уровне языка, без сленга, мата и арго мы можем сказать про такого человека, что он в полной мере владеет культурой общения.
Учитесь признавать индивидуальность людей, что наверняка поможет вам понимать людей и как реультат — уважать людей и их мнение, даже если оно вам не кажется истинным.
Научившись уважать самого себя, вы наверняка научитесь уважать ваших собеседников. И не забывайте проявлять интерес как к собеседнику, так и к теме вашей беседы, что вызовет интерес собеседника и ваша беседа перейдет в более качественный уровень.
Одной из важных частей культуры общения является речь. Понятно, что каждому человеку приятно было бы слышать выражения, которые вызывают лишь положительные эмоции. Но по причине экономии времени и стремления языка также к экономии, мы ограничиваемся краткими приветствиями, скупыми комплиментами .
Существует большое количество книг и статей, дающих нам возможность узнать о правилах хорошего тона, о нашем поведении в общественных местах, о том, как необходимо правильно сервировать праздничный стол, и т.д. Совокупность всех этих правил поведения и словесного обращения во время повседневной жизни и образует то, что и называется культурой общения или этикетом.
Существует несколько приемов, которые помогут вам в общении с любым собеседником, даже самым негативно настроенным на общение:
Старайтесь высказывая свое мнение начинать фразу со слов «Как мне кажется…», «Высказываясь из собственных соображений…», » Мой опыт показывает…». Тем самым вы настроете собеседника на более лояльный подход к вашему общению, так как вы не показываете ему, что являетесь «истиной в последней инстанции», оставляя за собеседником право собственного мнения, что даст вам возможность получить более внимательное отношение к общению с вами.
Если вы вступаете в полемику старайтесь говорить точными фразами, точными примерами, не говорите обощенно, так как это даст возможность участнику общения поле для лавирования.
Во время беседы не рассчитывайте, что с вами согласятся в тот же момент, пытайтесь объяснить вашу точку зрения более детально, задавайте наводящие вопросы, возвращайтесь к уже сказанному, просите подтверждения вашим словам, только так вы можете быть уверенным, что вы не потеряли время и нервы во время общения в пустую.
Однако культура общения, как вы сами понимаете включает в себя не только словесные формы выражения вежливости, сочувствия. Ваши слова и действия не должны вступать в противоречие с вашим внешним видом, вашей одеждой, общим вашим внешним обликом. Другими словами, этикет не будет полностью соблюден, если при всей вашей правильности и вежливости поведения не соблюдены эти правила. То есть необходимо, чтобы ваш внешний облик был адекватен ситуации.
Общение, или коммуникация, — широкое и емкое понятие, которое применяется для обозначения осознанной и неосознанной вербальной связи, передачи и приема информации (схема 1).
Схема 1 — Понятие общения
Общение, будучи сложным социально-психологическим процессом взаимопонимания между людьми, осуществляется по следующим основным каналам:
речевой — вербальный от лат. verbalis — устный, словесный;
неречевой — невербальный.
Невербальные средства общения изучают следующие науки: кинетика (жесты, мимика, походка, поза, визуальный контакт); просодика и экстралингвистика (интонация, громкость, тембр, паузы, вздох, смех, плач, т.е. интонационные характеристики голоса); токесика (тактильные взаимодействия); проксемика (ориентации, дистанция, т.е. пространственная организация общения).
Большинство исследователей разделяют мнение, что словесный канал используется для передачи информации, в то время как невербальный канал применяется для «обсуждения» межличностных отношений, а в некоторых случаях используется вместо словесных сообщений.
Невербальное общение ценно тем, что оно проявляется, как правило, бессознательно и самопроизвольно и обусловлено импульсами нашего подсознания; таким образом, отсутствие возможности подделать эти импульсы позволяет нам доверять этому языку больше, чем вербальному каналу общения.
Существует
1. основных категорий информации о говорящем, которые в рамках невербального канала акустическим путем передаются слушателю, независимо от того, что говорит человек: индивидуально-личностная; эстетическая; эмоциональная; психологическая; социально-иерархическая; возрастная; половая; медицинская; пространственная и другие.
Речь, как средство общения, одновременно выступает как:
источник информации;
способ взаимодействия собеседников.
В структуру речевого общения входят:
значение слова, фраз;
смысл слов, фраз;
речевые звуковые явления (схема 2)
Схема 2-
выразительные качества голоса (схема 3)
Схема
3. Выразительность качества голоса
На схеме 4 рассмотрим важнейшие признаки речевого общения.
Схема 4 — Важнейшие признаки речевого общения
Наблюдения показывают, что наиболее привлекательной в общении является: плавная, спокойная, размеренная манера речи .
В психологии наиболее распространенным и разработанным является подход к общению как одному из видов деятельности. Некоторые исследователи подчеркивают специфичность деятельности общения как формы обеспечения других видов деятельности, рассматривают его как особую деятельность. Общение — это не просто ряд последовательных действий (деятельности) общающихся субъектов. Любой акт непосредственного общения — это воздействие человека на человека, а именно их взаимодействие.
Выделяют два вида общения:
социальноориентированное общение (лекция, доклад, ораторская речь, телевизионное выступление и т.д.), в ходе которого решаются социально значимые задачи, реализуются общественные отношения, организуется социальное взаимодействие;
Личностноориентированное общение, которое может быть деловым, направленным на какую-то совместную деятельность или связанным с личными взаимоотношениями, не имеющими отношения к деятельности.
Общение между педагогом и учащимся, в ходе которого педагог решает учебные, воспитательные и личностно-развивающие задачи, мы называем педагогическим общением (рис.1).
Рисунок
1. Педагогическое общение
В педагогическом общении присутствуют оба вида общения. Когда учитель ведет объяснение нового материала, он включен в социальноориентированное общение, если он работает с учеником один на один (беседа в ходе ответа у доски или с места), то общение личностноориентировано.
Современная педагогика меняет свои ведущие принципы . Активное одностороннее воздействие, принятое в авторитарной педагогике, замещается взаимодействием, в основе которого лежит совместная деятельность педагогов и учащихся. Его основными параметрами являются взаимоотношение, взаимоприятие, поддержка, доверие, синтонность и др.
Выдержка из текста
3.Эмоциональные проблемы речевых партнеров в межкультурном общении
Национально-этнические правила экспрессии конкретных эмоций, естественно, различаются и у индивидумумов, и у социально общественных групп. У американцев, например, степень выраженности таких эгоцентрических эмоций, как страх и гнев гораздо выше, чем у других культур. Разумеется перечень таких правил в каждой культуре существует, но у многих народов он не описан, не протранслирован на другие культуры и потому не включен эмотивной лингводидактикой в межкультурную научающую коммуникацию.
Поэтому эмоциональные проблемы в реальной межкультурной коммуникации (МКК) просто неизбежны, выражаются они, в лучшем случае, в лакунарности «эмоционального поглаживания» и в индивидуальной толерантности речевых партнеров при непонимании эмоциональных проявлений друг друга .
Знание межкультурных правил эмоционального общения- это проблема формирования эмотивной компетенции, которое должно предшествовать реальной МКК. Среди факторов успешного общения особую роль выполняет фактор этичности, заключающийся в повышении самооценки всех речевых партнеров в результате их общения друг с другом. Практика общения людей и его стилизованная репрезентация в художественной литературе показывает, что соблюдение этих правил часто невозможно по множеству причин, главной из которых является трудноконтролируемость эмоций речевых партнеров. Тем более сложна задача моделирования необходимых эмоций у своего речевого партнера в конкретной эмоциональной ситуации.
Установлено, что эмоции не только зарождаются и реализуются в спровоцированных эмоциональных ситуациях, но и сами создают такие ситуации. Эмоции речевых партнеров и эмоциональные ситуации находятся в параллельных-пересекающихся трансакциях, которые являются единицами общения. Эмоция в межкультурной коммуникации часто выступает в функции психологической разрядки одного речевого партнера и функции коммуникативного стимула для другого и наоборот.
К эмоциональным проблемам речевых партнеров в межкультурной коммуникации относится и проблема «прагматика отправителя VS прагматика получателя», которые как правила могут не совпадать из-за того, что значения слов находятся не в языке, а в головах коммуникантов, на которые влияют их сердца (т.е., их эмоции).
Поэтому при общей упаковке одни и те же слова у речевых партнеров могут означать различное: значения, передаваемых и воспринимаемых слов, особенно могут не совпадать в межкультурной коммуникации .
Такой факт порождает эмоциональный барьер в межкультурной коммуникации, приводящий к эмоциональному диссонансу и к коммуникативному сбою. Приходится констатировать, что эмоции являются дискурсивно-образующим фактором, а учитывая многообразие их субъективного проявления, любое общение является полиэмоциональным дискурсом.
Установлено вполне определенно, что если у речевых партнеров отсутствует общий центр эмоциональной координации их общения, то оно не будет успешным. Изучение всех факторов влияющих на эмоциональные проблемы межкультурной коммуникации позволяет выдвинуть гипотезу о необходимой мотивной доминанте в лингводидактике научающей иноязычной коммуникации. Необходимо моделирование эмоционально-насыщенной образовательной (научающей) коммуникативной среды в общеобразовательной, специальной, высшей школе, целью которой является формирование эмоциональной межкультурной компетенции.
Решение этой методологической задачи требует разработки новых учебно-методических проектов и лексикографических справочников предписывающего типа.
4. Роль современных факторов в формировании речевого общения
Современная речь отражает неустойчивое культурно-языковое состояние общества, балансирующее на грани литературного языка и жаргона. В разные периоды развития общества разным был и язык. В 2030-е гг. разговорную речь захлестывали волны уличной стихии — беспризорников, воров, — а также митинговый язык революционных матросов и солдат (от них — обращение братишка).
Остро встал вопрос о сохранении литературного языка, о путях его дальнейшего развития в связи с изменением контингента носителей в этой формулировке выдающегося лингвиста Е.Д. Поливанова увствуется не только революционный энтузиазм эпохи, но и горечь, и сознание трагизма момента, вызвавшего изменение контингента носителей . И сохранился, выстоял русский язык — в соответствии с парадоксом Е.Д. Поливанова: развитие литературного языка заключается, в частности, в том, что он все меньше изменяется . Жаргон, как видно, явление не новое в нашей языковой истории. Да и не только в нашей. Жаргон английский сленг, французское арго явление, характерное для языкового развития. В разные периоды истории сообщества людей, объединенные общим делом, общими интересами, а более всего — сознанием братства и отчужденности от остального общества, изобретали и свои особые способы общения, устные и письменные. Для них важно было, чтобы посторонние их не поняли, и отсюда всякие приемы зашифровывания и переноса значений слов.
Сейчас же так называемый общий жаргон заниженный стиль речи, размывающий и нормы языка, и нормы речевого этикета, становится привычным не только в повседневном общении, но и звучит в теле- и радиоэфире. А также присутствующая в современном обществе актуальность культурных достижений западной цивилизации — вполне естественная плата за шаг, сделанный ей навстречу. То, что там связано с индустрией шоу, в основе которой лежат несколько эксплуатируемых обществом идей, связанных с деньгами, сексом, насилием, жаргоном, и то, что там воспринимается преимущественно как некая зрелищная форма, звучит у нас как своеобразное руководство к действию.
Молодежь, являясь преимущественным носителем жаргона, делает его элементом поп-культуры, который в свою очередь делает его престижным и необходимым для самовыражения. Примеров тому достаточно в текстах песен в радиопередачах и музыкальном телевидении, на которые они и ориентируются .
Стремительное и постоянное ускорение и обновление ведущие характеристики современной жизни, которой живет российский подросток. Научно-технические революции делают общение чрезвычайно динамичной системой, стимулируя радикальное изменение социальных связей и форм человеческих коммуникаций. В современной культуре присутствует ярко выраженный слой инноваций, которые постоянно взламывают и перестраивают культурную традицию, затрудняя тем самым проессы социализации и адаптации человека к постоянно меняющимся условиям и требованиям жизни. Усложнение социокультурной реальности, сопровождающейся ломкой традиций и норм разных сфер жизни, стремительное и всеохватывающее распространение продуктов массовой культуры обусловливают угрожающие масштабы современного кризиса общения .
Языковая данность «речевое общение» во «многом формируется неязыковыми факторами и конструирует внеязыковые сущности: отношения, действие, состояние, эмоции, знания, убеждения и т. д. Поэтому и успешность речевого общения, и неудачи далеко не всегда зависят от выбора говорящими языковых форм.
Коммуникативные неудачи это недостижение инициатором общения коммуникативной цели и, шире, прагматических устремлений, а также отсутствие взаимодействия, взаимопонимания и согласия между участниками общения.
Линейное развертывание диалога (или полилога) обусловлено разнопорядковыми, но в то же время взаимосвязанными факторами, лингвистическими и экстралингвистическими процессами. Поэтому поиск причин коммуникативных неудач должен вестись в разных сферах: в социально-культурных стереотипах коммуникантов, в их фоновых знаниях, в различиях коммуникативной компетенции, в психологии пола, возраста, личности. Кроме того, естественно, негативное влияние на исход речевого общения могут оказывать дистантность участников, присутствие посторонних лиц, общение через записки, письма, пейджер, по телефону. Большую роль играют все особенности развития речевой ситуации, вплоть до состояния коммуникантов и их настроения.
Список использованной литературы
1.Выготский Л.С. Мышление и речь. М.: ПРИОР, 2008.
2.Греков В.Ф. и др. Пособие для занятий по русскому языку. М., Прсвещение, 1968.
3.Оганесян С.С. Культура речевого общения / Русский язык в школе. № 5 1998.
4.Скворцов Л.И. Язык, общение и культура / Русский язык в школе. № 1 1994.
5.Формановская Н.И. Культура общения и речевой этикет / Русский язык в школе. № 5 2005.