Речевой акт «упрек» в современной английской прозе

Содержание

Введение

Глава 1

1. Понятие речевого акта. Существующие классификации речевых актов

2. Понятие косвенного речевого акта

3. Специфика речевого акта «упрек»

Выводы по Главе 1

Глава 2 Анализ речевых актов «упрек» в современной английской прозе

1. «Упрек» ассертивного типа

2. «Упрек» директивного типа

Выводы по Главе 2:

Заключение

Список использованной литературы

Список сокращение

Содержание

Выдержка из текста

1. изучить и проанализировать теоретические основы функциональных стилей в английском языке, определить понятия и выделить характерные ……………….

Современная лингвистика стремится к комплексному рассмотрению лексической системы как знаковой системы особого рода и к показу её целостности и связи с познавательной и практической деятельностью человека, с переживаемыми им эмоциями.В современной науке словосочетание «теория речевых актов» (ТРА) употребляется в широком и узком смысле слова. В первом случае оно обозначает любой комплекс идей, а во втором случае оно выступает как название одной конкретной теории.

С повышением уровня образования во всем мире, растет количество читателей, нуждающихся в литературных произведениях; при этом спрос рождает предложение: в настоящее время появляется все больше и больше авторов, все больше и больше литературных творений. При этом отмечается неуклонное возрастание роли прозаического жанра в мировой литературе, а одним из важнейших факторов влияния на мировую литературу сегодня является английская проза. Интенсивный рост интернациональных отношений обусловливает, помимо этого, растущее количество иноязычных заимствований и вкраплений в лексике современных авторов, требующих особого подхода при переводе.

Центральным понятием теории речевых актов является речевой акт как «целенаправленное речевое действие, совершаемое в соответствии с принципами и правилами речевого поведения, принятыми в данном обществе; единица нормативного социоречевого поведения, рассматриваемая в рамках прагматической ситуации». Исследование оценочных значений представляет значительный интерес на современном этапе развития науки, когда проблема соотношения и взаимодействия семантики и прагматики стала одной из центральных.Цель работы состоит в попытке выявить лингвистические особенности выражения речевого акта угрозы в англоязычной прозе ХХ века.

Он встречается в различных жанрах, разнообразных произведениях и самых разных текстах.Гальпериным понимается «повторение слов, словосочетания или предложения в составе высказывания, абзаца или текста» [Гальперин, 1958, с.У Вудхауза повторы являются одним из мощнейших средств создания определенного речевого эффекта в различных речевых типах художественного текста, в связи с чем нам представляется интересным определение семантических и функциональных особенностей повтора через призму текстов переводов на русский язык.

Гальпериным понимается «повторение слов, словосочетания или предложения в составе высказывания, абзаца или текста» [Гальперин, 1958, с.У Вудхауза повторы являются одним из мощнейших средств создания определенного речевого эффекта в различных речевых типах художественного текста, в связи с чем нам представляется интересным определение семантических и функциональных особенностей повтора через призму текстов переводов на русский язык. Вопрос о повторе является одним из нерешенных до конца вопросов, связанных с закономерностью функционирования средств межфразовой связи как выразителей семантических отношений в тексте, с их количественными признаками, с определением выполняемых ими коммуникативных функций в текстах .

Структура работы обусловлена предметом, целью и задачами настоящего исследования. Работа состоит из введения, двух глав и заключения. Введение раскрывает актуальность данной работы, объект, предмет, цель, задачи и методы исследования.

Научно-теоретической базой данной работы послужили труды таких исследователей в области лингвистики и теории коммуникации, как Т.В. Абрамова, С.Г. Агапова, Л.С. Гуревич, О.М. Казарцева, Е.В. Клюев, И.М. Кобозева, Г.В. Колшанский, Дж. Остин, Дж. Серль, Л.П. Чахоян и др.

Структурно-семантические и функциональные особенности лексических единиц, репрезентующих речевой акт «Восхищение» в английском языке Лексические средства выражения речевого акта «восхищение» в английском языке Способы выражения речевого акта «критика» в английском языке

Цель данного исследования заключается в изучении способов выражения деонтической модальности в современном английском языке и формулировании контекстно-дискурсивного аспектов их стилистической и прагматической характеристик.

1. Арутюнова, Н.Д. Матвеева, Т.В. Коммуникативный аспект языка. / Н.Д.Артюнова. Т.В. Матвеева. — М., 2003. — 204 с.

2. Баранов А.Н. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога / А.Н. Баранов, Г.Е. Крейдлин // Вопросы языкознания. 1992. — № 2. — С. 84-100.

3. Бахтин, М.М. Исследования в лингвистике. / М.М. Бахтин. — Ленинград,

1983. — 416 с.

4. Беляева Е. И. Грамматика и прагматика побуждения: английский язык. — Воронеж. Изд — во ВГУ, 1992. — 168 с.

5. Богданов В. В. Иллокутивная функция высказывания и перформативный глагол. Калинин, 1983.

6. Богданов В.В. Деятельностный аспект семантики / В.В. Богданов // Прагматика и семантика синтаксических единств: Межвуз. сб. науч. тр. — Калинин, КГУ, 1984.-С. 12-23.

7. Болдырев А.С. Логическое моделирование диалога. / Современная логика: проблемы теории, истории и примене-ния в науке. Санкт-Петербург, 1998. с. 44.

8. Винокур Т.Г. К характеристике говорящего. Интенция и реакция / Т.Г. Винокур // Язык и личность. М.: Наука, 1989. — С. 11-23.

9. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения / Т.Г. Винокур. М.: Наука, 1993. — 156 с.

10. Выготский, Л.С. Логическая теория деятельности. / Л.С. Выготский. — М., 1980. — 280 с.

11. Гардинер, А. Бенвенист, Э. Теория языка и речи. — М.: Академия, 1994. — 468 с.

12. Грайс Г. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985, Вып. 16.

13. Грайс, П. Прагматическая теория значения. / П. Грайс. — М., 1997. — 186 с.

14. Демьянков В.З. Теория речевых актов в контексте современной лингвистической литературы http://yazykoznanie.ru/content/view/72/261

15. Еремеев Я.Н. Директивные высказывания с точки зрения диалогического подхода // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вип. 2. — Воронеж: видавничий центр ВГТУ, 2000.

16. Жучков Д.О. Речевой акт угрозы как объект прагмалингвистического анализа Дис. на соискание ст.канд.фил.наук.Воронеж, 2010 http://www.dissertcat.com/content/rechevoi-akt-ugrozy-kak-obekt-pragmalinvisticheskogo-analiza

17. Давыдова Т. А. Речевой акт упрека в английском языке. Дис… канд. филол. наук: Иркутск, 2003 161 с. http://www.dissercat.com/content/rechevoi-akt-upreka-v-angliiskom-yazyke

18.Костюшкина Г.М. Современные направления во французской лингвистике. Изд.3, испр., М., 2009, 304с.

19. Кирсанов В. Прагматические аспекты при переводе директивных речевых актов. (http://pages.ykt.ru/kperevoda/conf1.html)

20. Клюев В.Е. Речевая коммуникация. — М.: ПРИОР, 1998. — 80с.

21. Кобозева И.М. Теория речевых актов как один из вариантов теории речевой деятельности. Москва, 1986,

22. Поспелова А.Г. Речевые приоритеты в английском диалоге: Автореф.

дис. … докт. филол. наук / А.Г. Поспелова. – СПб., 2001. – 72 с.

23. Серль Дж. Классификация иллокутивных актов, Новое в зарубежной лингвистике. Москва, Прогресс, 1986. – Вып. 12.

24. Серль, Дж. Теории речевых актов. / Дж. Серль. — М., 1998. — 180 с.

25. Остин, Дж. Слово как действие// Новое в зарубежной лингвистике. – М.: Прогресс, 1986. – Вып. 17.

26. Серль Дж., Вандервекен Д. Основные понятия исчисления речевых актов // Новое в зарубежной лингвистике. — №18 — М.,1986

27. Стросон, П. Ф. Намерение и конвенция в речевых актах. // Новое в зарубежной лингвистике: сб. ст./ сост. Б. Ю. Городецкий, И. М. Кобозева. – М.: Прогресс, 1986. – Вып. 17.

28. Телия В.Н. Экспрессивность как фактор проявления субъективного фактора в языке и ее прагматическая ориентация / В.Н. Телия // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. -М.: Наука, 1994. -С. 5-36.

29. Чахоян Л.П. Общая теория высказывания // Спорные вопросы английской грамматики. Л., 1988.-С. 122-141.

30. Leech G.N. Principles of Pragmatics. London, New York, 1983, p. 250

31. Searle J.R. Indirect Speech Acts / J.R. Searle // Syntax and Semantics. N.Y. etc.: Academic Press, 1975. -Vol. 3. — P. 59-83.

32. J.Barry Peter Pen http:// biblioteka – online Книги на английском языке, доступ свободный

33. Searle J.R. A classification of illocutionary acts / J.R. Searle // Language in Society. 1976. — № 5. — P. 5-23.

34. Searle J.R. Intentionality / J.R. Searle. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.-277 p.

35. Различные способы выражения некоторых понятий (приказания, запрещения, просьбы, советы) (http://grammar.nm.ru/109.htm)

список литературы

Похожие записи