Пример готовой дипломной работы по предмету: Лингвистика
Введение 3
Глава
1. Статус речевых клише в современном языкознании 5
1.1. Роль клише и штампа в производстве речи 5
1.2. Фразеологическая природа клише 8
Выводы по главе 1 19
Глава
2. Специфика семантического поля «досудебное урегулирование конфликтов» 20
2.1. Основные понятия теории семантического поля 20
2.2. Предметная область «юриспруденция» в современном языке 30
Выводы по главе 2 46
Глава
3. Исследование особенностей англо-русских соответствий в семантическом поле «досудебное урегулирование конфликтов» 48
3.1. Термины-синонимы в исследуемом поле в русском и английском языках 48
3.2. Многозначность терминологии и значение контекста при выборе перевода 63
Выводы по главе 3 78
Заключение 80
Список использованной литературы 82
Содержание
Выдержка из текста
Целью исследования является изучение речевых штампов и традиционных клише в семантическом поле «досудебное урегулирование конфликтов».1) определить специфику трактовки феномена клише в современном языкознании;
3. выделить и описать основные особенности английской и русской терминосистем в общем правовом поле.
Культурой речи важно владеть всем, кто по своей должности, роду занятий связан с людьми, организует и направляет их работу, ведет деловые переговоры, во спитывает, учит, заботится о здоровье, оказывает людям различные услуги.Учение о качествах речи берет свое начало в трудах античных философов, ораторов, которые разработали целую систему оценок качеств речи — положительных и отрицательных. По убеждению Цицерона, чистота и ясность речи важны и необходимы, но и их недостаточно, чтобы оратор мог вызвать восхищение слушателей, — для этого нужна красота речи, ее выразительность, благозвучие и образность.
Для проведения нашего исследования мы выдвигаем следующую гипотезу: оценка значимого социального явления формируется на основе стереотипов, которые репрезентируются в спортивной аналитической статье при помощи определенных языковых средств и речевых приемов.
- выявить фразеологические и паремиологические единицы, входящие в структуру лексико-семантического поля ЖИЛЬЕ и проанализировать их семантику..
Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит определенный вклад в развитие функциональной грамматики, сопоставительного языкознания, лингвокультурологии теории семантического поля применительно к категории движения.
Английская и русская вежливости в контексте культурных традиций
Список источников информации
1. Алефиренко Н.Ф. Семантическое поле в аспекте фраземообразовательной продуктивности лексики // Теория поля в современном языкознании: Материалы науч.-теорет. семинара. Уфа: Башк. ун-т, 1997. С. 13-20.
2. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Л.: Высшая школа, 1963. 207 с.
3. Амосова Н.Н. Слово и контекст // Учен. зап. ЛГУ. Серия филологических наук. Л.: ЛГУ, 1958. № 243. Вып.42. С. 8-13
4. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. 367 с.
5. Аракин В.Д. О лексической сочетаемости // К проблеме лексической сочетаемости. М.: Наука, 1972. С. 10-15
6. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. М.: Изд-во «Высшая школа», 1986. 296 с.
7. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее использования. Л.: Просвещение, 1966. 122 с.
8. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1998. 896 с.
9. Беляевская Е.Г. Когнитивные основания изучения семантики слова // Структуры представления знаний в языке. М.: ИНИОН, 1994. С. 87-110.
10. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. Тамбов: Издат-во Тамб. ун-та, 2000. 123 с.
11. Бондарко А.В. Категоризация семантики в системе грамматики // Проблемы функциональной грамматики: Категоризация семантики. СПб: Наука, 2008. С. 11-48.
12. Бондарко А.В. Теория значения в системе функциональной грамматики: На материале русского языка. М.: Языки славянской культуры, 2002. 736 с.
13. Брудный А.А. Значение слова и психология противопоставлений // Семантическая структура слова. М.: Наука, 1971. С. 19-27.
14. Вайнрайх У. О семантической структуре языка // Новое в лингвистике. М.: Изд-во иностр. лит., 1970. Вып. 5. С. 114 -163.
15. Вайсгербер Л. Родной язык и формирование духа. М.: Изд-во МГУ, 1993. 451 с.
16. Варшавская А.И. Смысловые отношения в структуре языка. Л.: ЛГУ, 1984. 135 с.
17. Васильев Л.М. Значение в его отношении к системе языка. Уфа: БГУ, 1985. С. 61.
18. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высш. шк., 1990. С. 175.
19. Васильев Л.М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. 1971. № 5. С. 105-113.
20. Васильева B.C. О синонимии в научно-технической терминологии и принципах расположения словарного материала // Вопросы теории и практики научно-технического перевода. Л.: ЛДНТП, 1968. С. 76-83.
21. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Яз. рус. культуры, 1999. 777 с.
22. Величковский Б.М. Когнитивная наука: Основы психологии познания: в 2 т. Т. 2. М.: Смысл: Издат. центр «Академия», 2006. 432 с.
23. Веселов П.В. Современное деловое письмо в промышленности. М.: Издательство стандартов, 1990. 160 с.
24. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // Вопросы языкознания. 1953. № 5. С. 3-29.
25. Гак В.Г. К диалектике семантических отношений в языке // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. С. 73-91.
26. Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах. М.: Высшая школа, 1987. 103 с.
27. Долгих Н.Г. Теория семантического поля на современном этапе развития семасиологии //Филолог. науки. 1973. № 1. С. 89-99.
28. Дубенец Э.М. Лингвистические изменения в современном английском языке. М.: Глосса-Пресс, 2003. 256 с.
29. Жуков В.П. Поговорка // Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 379.
30. Ивакина Н.Н. Клише и штампы в речи юриста // Советская юстиция. 1990. № 23. С. 25-28.
31. Ивакина Н.Н. Совмещение элементов научной и официально-деловой речи изложения в синтаксисе юридического документа // Язык и стиль научного изложения. М.: Наука, 1983. С. 46-59.
32. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. 356 с.
33. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. М.: УРСС, 2002. 216 с.
34. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М.: Эдиториал УРСС, 2000. 352 с.
35. Козырева И.В. К вопросу о лексическом инварианте многозначного слова // Актуальные проблемы семасиологии. Л.: РГПУ им. А.И. Герцена, 1991. С. 151-159.
36. Коротаева И.Э. Лингвокультурологическое описание лингво-семантического поля. М.: МАИ-ПРИНТ, 2009. 204 с.
37. Костомаров В. Русский язык на газетной полосе. М.: Изд-во МГУ, 1970. 266 с.
38. Кубрякова Е.С. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Изд-во МГУ, 1997. 242 с.
39. Кузнецов А.М. Поле // Языкознание / гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Рос. энцикл., 1998. С. 380-381.
40. Культура русской речи / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. М.: Флинта: Наука, 2003. 840 с.
41. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. М.: Высшая школа, 1996. 381 с.
42. Мушинский В.О. Основы правоведения. М.: Международные отношения, 1996. 256 с.
43. Нагорная Л.А. Антропоцентрические измерения и способы их репрезентации в английском языке // Вестн. Томского гос. пед. ун-та. 2005. Вып. 4(48).
С. 36-41.
44. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. СПб: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2007. 819 с.
45. Никитин М.В. Лексическое значение слова. М.: Высшая школа, 1983. 125 с.
46. Никифоров И.О. Латинская юридическая фразеология. М.: Юридическая литература, 1979. 128 с.
47. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. 191 с.
48. Проблемы функциональной грамматики. Категории морфологии и синтаксиса в высказывании. СПб: Наука, 2000. 210 с.
49. Рыбникова М.А.Русские пословицы и поговорки. М.: АН СССР, 1961. 380 с.
50. Серебренников Б.А. Языковая номинация: Общие вопросы. М.: Наука, 1977. 358 с.
51. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: Изд-во Добросвет, 1998. 226 с.
52. Соломоник А. Семиотика и лингвистика. М.: Молодая гвардия, 1995. 344 с.
53. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж: изд-во Воронежского университета, 1979. 155 с.
54. Сычев С. Стилеобразующие факторы и стилеобразующие черты газетно-публицистической речи // Вестн. Омск. ун-та. 1999. Вып. 3. С. 93-96.
55. Телия В.Н. Метафора как модель смысла произведения и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте / отв. ред. В.Н. Телия. М.: Наука, 1988. С. 26-52.
56. Телия В.Н. Фразеология // Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 560-561.
57. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М.: Наука, 1968. 272 с.
58. Фюрстенберг И. Афоризм // Большая Советская Энциклопедия. Т. 1. М.: Советская энциклопедия, 1970.
59. Хабибуллина Н.И. Язык закона и его толкование. Уфа: УВШ МВД РФ, 1996. 122 с.
60. Цоллер В.Н. Эмоционально-оценочная энантиосемия в русском языке // Филологические науки. 2000. № 4. С. 56-73.
61. Чернобель Г.Т. Теоретические основы упорядочения юридической терминологии // Труды ВНИИСЗ. М., 1983. № 27. С. 54-57.
62. Шафиков С.Г. Теория семантического поля и компонентной семантики его единиц. Уфа: Издательство Башкирского университета, 1999. 88 с.
63. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. М.: Книж. дом «ЛИБРОКОМ», 2009. 264 с.
список литературы