Пример готовой дипломной работы по предмету: Языкознание и филология
Содержание
Содержание
Введение
ГЛАВА
1. ОСНОВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА
1.1.Определение понятия «политический дискурс»
1.2.Специфика и структура политического дискурса
1.3. Функции политического дискурса
Выводы по главе 1
ГЛАВА
2. КОММУНИКАТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ И ТАКТИКИ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
2.1. Интерпретация понятий «стратегия» и «тактика». Классификация стратегий
2.2. Тактика вежливости
2.3. Тактика привлечения внимания читателя, обусловленная выражением стилистической категории экспрессивности
2.4. Коммуникативные стратегии рекламы, одобрения и осуждения
2.5. Тактика выделения важного, с точки зрения автора
2.6. Коммуникативная стратегия убеждения
Выводы по главе 2
ГЛАВА
3. РЕЧЕВЫЕ СТРАТЕГИИ ВОЗДЕЙСТВИЯ В ПОЛИТИЧЕСКИХ ВЫСТУПЛЕНИЯХ Б. КЛИНТОНА
Выводы по главе 3
Заключение
Список используемой литературы
Выдержка из текста
От речевого поведения политиков во многом зависит успех или провал на выборах, а следовательно, и судьба страны. Именно поэтому во всех странах, начиная со школы и заканчивая работой специалистов-имиджмейкеров, огромное внимание уделяется именно речи и шире – речевому поведению человека, претендующего на власть. В данной работе исследованию подлежит речевое поведение политика, а именно бывшего президента США, Б. Клинтона. Так как речевое поведение политической элиты являются частью политического дискурса. Социальная ситуация общения политического дискурса весьма специфична. Это средство информации и средство убеждения. Он рассчитан на массовую и притом очень неоднородную аудиторию, которую она должна удержать, заставить себя читать. Изложение политического дискурса не должно требовать от читателя предварительной подготовки, за висимость от контекста должна быть минимальной.
Вместе с тем наряду с обычной, постоянно повторяющейся тематикой в газете появляется практически любая тематика, почему-либо оказывающаяся актуальной. Затем эти новые ситуации и аргументы тоже начинают повторяться. Эта повторность, а также и то, что журналист обычно не имеет времени на тщательную обработку материала, ведут к частому использованию штампов. Газетные тексты, непосредственно связанные с политическим дискурсом, содержат самую различную информацию, проходящую по каналам массовой комму никации, газетам, журналам, радио и телевидению. Эти тексты, главная функция которых — сообщение, могут быть тенденциозными и рассчи танными на определенное воздействие, на обработку общественного мнения. Актуальность настоящей работы определяется общей направленностью современной когнитивной и дескриптивной лингвистики, находящейся в поиске семантических метаязыков для описания смысла и отличительных особенностей того или иного дискурса.
В качестве теоретической основы об оценке, теории дискурса и сравнительных конструкциях в данной работе используются новейшие лингвистические открытия и теории, разработанные Н.Д. Арутюновой, В.В. Богдановым, В.И. Карасиком, Т.П. Кубряковой, Е.В. Падучевой и многими другими российскими и зарубежными лингвистами-теоретиками. Объектом исследования является политический дискурс. В качестве предмета исследования рассматриваются стратегии и тактики устного политического дискурса. Цель настоящей дипломной работы — выявить стратегии и тактики речевого поведения бывшего президента США, Б. Клинтона, определить их работоспособность и эффективность, соотнести их с языковыми средствами выражения, в связи с чем перед нами возникают следующие задачи : дать определение понятию «дискурс», охарактеризовать поли тический дискурс, описать основные способы выражения персуазивности в политическом дискурсе, рассмотреть стилистические категории оценочности, экспрессивности и эмотивности как важнейшие факторы речевого воздействия на реципиента, уточнить содержание понятия «речевая стратегия», определить виды стратегий воздействия, используемых представителями политической элиты, на примере широкого ряда выступлений бывшего президента США, Б.
Клинтона, выявить набор тактик, характерных для каждой стратегии, а также установить наиболее типичные для каждой тактики речевые средства. Материал исследования. Исследование проводилось на материале текстов и аудиозаписей речевого поведения Б. Клинтона. Данный материал включает интервью с политиком, его выступления в предвыборных теледебатах, различных ток-шоу, дающие возможность наблюдать особенности устной формы политического дискурса, а также программные, инаугурационные, поздравительные речи. В качестве дополнительного материала использовались также тексты газетных интервью политического лидера. Методологическая база. Основными методами исследования в данной работе являются описательный, семантический, контекстуальный и прагматико-стилистический методы , включающие в себя наблюдение, сопоставление, обобщение и интерпретацию речевых стратегий воздействия на целевую аудиторию, а также приемы риторического, стилистического, прагматического и лексико-семантического анализа.
Актуальность данного исследования состоит в том, что сделана попытка выделения, классификации и анализа речевых стратегий Б. Клинтона на основе изучения используемых ими языковых средств. Результаты этого изучения и найденные приёмы анализа расширяют представление о современном политическом дискурсе. Теоретическая значимость . В результате исследования выстраивается система применяемых политиками стратегий и тактик, оценивается эффективность, выявляется зависимость их применения, от ситуации и от коммуникативного типа личности, что вносит определенный вклад в риторику и прагматику вообще и в исследования политического дискурса в частности. Практическая ценность . Результаты исследования могут быть использованы в вузовских курсах риторики, теории речевого воздействия, речевой коммуникации.
Практическая значимость работы состоит в том, что результаты проведенного исследования и предложенные решения могут быть использованы на теоретических и практических занятиях по лексикологии, прагматике, стилистике, теории литературы. Новизна исследования обусловлена необходимостью выяснения и анализа речевых тактик убеждения в современном политическом дискурсе Материалом исследования являются выборки из различных выступлений Б. Клинтона на политические, правовые, экономические и социальные темы. Структура работы. Работа состоит из введения, трех частей и списка используемой литературы. Первая часть работы посвящена понятию «дискурс» и основным особенностям политического дискурса. Вторая часть работы связана с характеристикой аргументации, описанием семантических и стилистических категорий экспрессивности, оценочности, эмотивности и интенсивности. В третьей части работы дается анализ использования Б. Клинтоном определенных тактик и стратегий речевого воздействия на широкую аудиторию читателей, радиослушателей и телезрителей.
Список использованной литературы
Список используемой литературы
1.Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. — СПб.: Союз, 2004. – 288с.
2.АманбаеваГ.Ю. Дискурсивное направление и современная лингвистическая методология // Русское слово в мировой культуре: Материалы X Конгресса Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. — СПб.: Политехника, 2003. — С. 9 — 17.
3.Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций. // Избранные труды. Т.2. Интегральное описание языка системная лексикография. — М.: Языки русской культуры, 1995. — С. 453-465.
4.Арнольд И.В. Проблемы диалогизма, интертекстуальности и герменевтики. – СПб, 1997. – 198с.
5.Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. – СПб.: РГПУ, 2009. — 274с.
6.Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. – М.: Высшая школа, 2010. – 471с.
7.Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 2002. — С. 136 – 137.
8.Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс// Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990. — С. 5-32.
9.Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. — М.: Языки русской культуры, 1999. — 896с.
10.Бакланова Е.А. Слово и имплицитный смысл в ранних рассказах В.В. Набокова: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук. — Томск, 2006. – 17с.
11.Балли Ш. Французская стилистика. – М.: УРСС, 2003. – 392 c.
12.Баранов А.Н. Новый лингвистический учебник. Введение в прикладную лингвистику. — М.: УРСС, 2003. — 358 с.
13.Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора (материалы к словарю).
- М.: Ин-т русского языка АН СССР, 1991. -193 с.
14.Басалаева Е.Г. Семантическая деривация и особенности текстовой реализации слов латинского происхождения в современном русском языке (на материале газетных публикаций): автореф. дис. канд. филол. наук. — Тверь, 2005. – 23 с.
15.Бельчиков Ю.А. Лексическая стилистика: проблемы изучения и обучения. – М.: МГУ, 2002. – 265с.
16.Бельчиков Ю.А. Перифраз // Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 2002. –с. 370.
17.Бенвенист Э. Общая лингвистика. — М.: Прогресс, 1974. – 446с.
18.Бирдсли М. Метафорическое сплетение // Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990. — С. 201-218.
19.Блох М.Я. Теоретическая грамматика современного английского языка. — М.: Высш. шк., 2000.– 160 с.
20.Бобровская Г.В. Об особенностях современного политического языка // Русская речь. — 2006. — № 4. — С. 63 — 67.
21.Богданов В.В. Иллокутивная функция высказывания и перформативный глагол// Содержательные аспекты предложения и текста. — Калинин, 1983. – С. 34-48.
22.Богданов В.В. Речевое общение: Прагматические и семантические аспекты. — Л.: ЛГУ, 1990. – 324c.
23.Бодуэн де Куртенэ И.А. Количественность в языковом мышлении // Избранные труды по общему языкознанию. — М., 1963. Т. 2.С. 314– 318.
24.Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика. — Тамбов: ТГУ, 2001. – 123 с.
25.Болотов В.И. Проблемы теории эмоционального воздействия текста: АДД. — Ташкент, 1985. — 348 с.
26.Буров А.А. Фразовая номинация и актуальное членение высказывания. — Пятигорск: ПГЛУ, 2007. — 186с.
27.Васильев Л.М. «Стилистическое значение», экспрессивность и эмоциональность как категории семантики. // Проблемы функционирования языка и специфики речевых разновидностей. — Пермь, 1985. -С. 3-12.
28.Вежбицка А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. — M.: Языки славянской культуры, 2001. — 272 с.
29.Виноградов В.С. Введение в переводоведение. — М.: Наука, 2001. – 249 с.
30.Володина М.Н. Язык СМИ — основное средство воздействия на массовое сознание // http://evartist.narod.ru
31.Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. – М.: Наука, 1985. – 278c.
32.Воробьёва О.И. Политическая лексика. Семантическая структура. Текстовые коннотации. – Архангельск: ПГУ, 1999. — 249 с.
33.Габбасова Г.З. Средства выражения экспрессивности в татарском литературном языке (на материале имен существительных и прилагательных): автореф. дис. … канд. филол. наук. — Уфа, 2002. — 27 с.
34.Гаврилова М.В. Политический дискурс как объект лингвистического анализа // Полис. — 2004. — № 3. — С. 127 — 139.
35.Гак В.Г. Языковые преобразования. — М.: Языки русской культуры, 1998. — 736 с.
36.Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сб. статей по языкознанию. Профессору Моск. ун-та академику В.В. Виноградову в день его 60-летия. — М., 2008. — 288 с.
37.Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка: опыт систематизации выразительных средств. — М.: Наука, 2012. — 459 с.
38.Герасимова Л.Я. Усилительные наречия в современном английском языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Л., 1970. – 26 с.
39.Голубев В.Ю. Аргументация как один из функциональных элементов газетного стиля речи (на материале американской прессы).
Автореф. к. ф. н. — СПб., 1995. — 18с.
40.Грайс Г.Л. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. — М., 1985. — С. 217— 237.
41.Григорян А.А. О сексизме, антисексизме и политкорректности // Личность. Культура. Общество. – М.: 2003. – Спец. вып. 1 — 2. – С. 466 – 474.
42.Гридин В.Н. Экспрессивность // Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 2002. — С. 591.
43.Гуманова Ю.Л. Политическая корректность: как это делается в России // Россия и Запад: диалог культур, вып. 8, т. 1. – М.: МГУ, 2000. – C. 195 – 202.
44.Дейк ван Т.А. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 8. -М.: Прогресс, 1978. –С. 259-336.
45.Дейк ван Т.А. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып.
23. Когнитивные аспекты языка. — М.: Прогресс, 1988. — С. 153-207.
46.Демьянков В.З. О формализации прагматических свойств языка / Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики. — М.: ИНИОН, 1982. — 327 с.
47.Демьянков В.З. Политический дискурс как предмет политологической филологии // Политическая наука. – 2002. — № 3. — С.32-43.
48.Десяева Н.Д., Капитонова М.А. Профессиональная политическая речь государственного служащего: основные функции и средства воздействия. — Саранск: Тип. "Крас. Окт.", 2003. — 72 с.
49.Доценко E.Л. Психология манипуляции. — М.: «ЧеРо» Юрайт, 2000. — 345 с.
50.Дюбуа Ж., Пир Ф., Тринон А. и др.Общая риторика. — М.: прогресс, 1986. – 376c.
51.Залевская A.A. Введение в психолингвистику. — М.: Российский гуманит. ун-т, 1999. — 382 с.
52.Золотова Г.А. Коммуникативная грамматика русского языка. — М.: Наука, 1998. — 284 с.
53.Ильин М.В. Политический дискурс как предмет анализа// Политическая наука. Политический дискурс: история и современные исследования. — М., 2002, № 3. — С. 8-17.
54.Ильин М.В. Политический дискурс: слова и смыслы // Полис. Политические исследования. — М., 1991. — С. 7-17.
55.Ионова C.B. О роли категории «ненормы» в формировании текста // Предложение и слово: Межвуз. сб. научных статей. — Саратов: Изд-во Саратовского университета, 2002. — 850 с.
56.Ипполитова Н.Б. Русский язык и культура речи. — Саранск: Изд-во Саранского государственного университета, 2004. — 91 с.
57.Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. – М.: ЛКИ, 2012. – 342c.
58.Кара-Мурза С.Г. Манипуляция сознанием. — М.: Эксмо, 2003.-864 с.
59.Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. Сб. науч. тр. — Волгоград – Архангельск: Перемена, 1996. — С. 3 – 16.
60.Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 2000. — С.5-20.
61.Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты дискурс. — М.: Гнозис, 2004. — 330 с.
62.Кибрик А.А. Местоимение как дейктическое средство // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. Коллективная монография. — М.: Наука, 1992. С. 207 – 236.
63.Козлова И.А. Градуальность качества в разных типах номинации (на материале английских прилагательных): Автореф. дис. … канд. филол. наук. – М., 1987. – 21 с.
64.Колесникова С.М. Категория градуальности в современном русском языке: Автореф. дис. … док. филол. наук. – М., 1999. – 44 с.
65.Кривенко Б.В. Язык массовой коммуникации: лексико-семиотический аспект. — Воронеж, 1993. – 189c.
66.Кубрякова Е.С., Александрова O.B. Виды пространства текста и дискурса // Категоризация мира: пространство и время: Материалы научной конференции. — М.: Изд-во Московский ун-т, 2004. — С. 234 — 240.
67.Кузьменкова Ю.Б. От традиций культуры к нормам речевого поведения британцев, американцев и россиян. — М.: ГУ ВШЭ, 2004. — 316 с.
68.Кулькова М.А. Суггестивные речевые акты как косвенный способ выражения директивной интенции в малых фольклорных жанрах // III Международные Бодуэновские чтения.– Казань, 2006.– C.250-258.
69.Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. – Дубна: Феникс, 2005. – 488с.
70.Ле Э. Лингвистический анализ политического дискурса. Язык статей о чеченской войне в американской прессе// Полис — М., 2001-№ 2. — С. 89-96.
71.Литвин Ф. А. Экспрессивность текста и экспрессивность слова // Проблемы экспрессивной стилистики. — Ростов н/Д., 1987.
72.Лотман Ю.М. Семиосфера: культура и взрыв внутри мыслящих миров. – СПб.: Искусство-СПБ, 2000. – 546c.
73.Лукьянова Н.А. Экспрессивность как семантическая категория // Языковые категории в лексикологии и синтаксисе. – Новосибирск: наука, 2000. – с. 3-23.
74.Марченко С.В. Категории эмотивности и экспрессивности в повестях и рассказах И. С. Тургенева 1871- 1882 г.г.: автореф. дис. … канд. филол. наук.- Самара, 2001. — 19 с.
75.Маслова В.А. Когнитивная лингвистика. — Минск: ТетраСистемс, 2004. — 256 с.
76.Матвеева Т.В. Лексическая экспрессивность в языке. – Свердловск : УрГУ, 1986. – 91 с.
77.Махницкая Е.Ю. Взаимосвязь термина и дискурса в аспекте гипо-гиперонимических отношений // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: 5-я Международная научная конференция. – Челябинск: ЧГУ, 2010. — С. 275-278.
78.Медведева С.Ю. Специфика языка печати как средства массовой коммуникации//Роль языка в средствах массовой коммуникации. – М., 1986. — С. 43-49.
79.Меграбова Э.Г. Языковая репрезентация коммуникативных стратегий в дискурсе о России / Э.Г. Меграбова // Культурно-языковые контакты: Сб. науч. тр. Вып. 12. – Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2008. – С.62-75.
80.Мельникова Л.В. Толерантность как сберегающий подход к современной культуре: Авт. дис… канд. фил. наук. – Тюмень, 2003. – 21 с.
81.Мирсеитова С.С. Транспозиция вопросительных предложений в современном английском языке: aвтореф. дис. — М., 1991. – 19c.
82.Михалева О.Л. Политический дискурс как сфера реализации манипулятивного воздействия. — Кемерово, 2004. — 18с.
83.Молостова Е.П. Экспрессивный компонент семантики фразеологизмов-антропоцентризмов русского и французского языков: автореф. дис. … канд. филол. наук. — Казань, 2000. — 23 с.
84.Муратов А.Ю. Political correctness and national mentality // Россия и Запад: диалог культур, вып. 8, т. 1 – М.: МГУ, 2000. – C. 237 – 242.
85.Нелюбин Л.Л. Лингвостилистика современного английского языка. — М.: Флинта, Наука, 2007. – 254с.
86.Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика).
- М., Высшая школа, 1983. – 476c.
87.Обвинцева О.В. Эвфемизм в политической коммуникации. Aвт. дисс. на с. уч. ст. к. филол. н. – Екатеринбург, 2004. – 18с.
88.Остин Дж. Л. Слово как действие: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. — М., 1986. – С. 54-68.
89.Павлова К.Г. Искусство спора: логико-психологические аспекты. — М., 1988. — 134с.
90.Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. — М.: Наука, 1985. — 236с.
91.Поварнин С.И. Спор: О теории и практике спора. — СПб., 1996. — 135с.
92.Ричардс А. Философия риторики // Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990. — С. 44 – 67.
93.Родионова С.Е. Интенсивность и её место в ряду других семантических категорий // Славянский вестник. Вып. 2. М.: МАКС Пресс, 2004. — С. 303– 308.
94.Ромашова И.П. Экспрессивность как семантико-прагматическая категория высказывания. Автореф. на соиск. зв. канд. фил.н. -Барнаул, 2001. – 19с.
95.Седых А.П. Языковое поведение, конвенциональная семантика и национальные архетипы // НДВШ. Филологические науки. -2004. -№ 3. -С. 51-57.
96.Селиванова Е.А. Когнитивная ономасиология. — К.: Фитосоциоцентр, 2000. — 258 с.
97.Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. — М., 1986. — С. 39-56.
98.Сковородников А.П., Копнина Г.А. Об определении понятия «риторический прием» // НДВШ. Филологические науки. — 2002. — № 2. — С. 75 — 80.
99.Степанов Ю.С. Альтернативный мир, дискурс, факт и принцип причинности // Язык и наука конца
2. века. — М.: Российский государственный гуманитарный университет, 1995. — С. 35 — 73.
100.Стернин И.А. Толерантность и коммуникация // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности. – Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2003. – C. 331 – 344.
101.Стюфляева М.И. Образные ресурсы публицистики. – М.: Русский язык, 2001. – 328с.
102.Сущинский И.И. Система средств выражения высокой степени признака (на материале современного немецкого языка): Автореф. дис. … канд. филол. наук. – М., 1977. – 16 с.
103.Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. — М.: Наука, 1986. — 143 с.
104.Телия В.Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. — М.: Наука, 1988.-С. 173-203.
105.Телия В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и ее прагматическая ориентация. //Человеческий фактор в языке. — М., 1991. — С. 36-48.
106.Телия В.Н., Трафова, Т.А. Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. — М.: Наука, 1991.- С. 5-8.
107.Темирбаева Е.К. Эвфемизмы в языке политики и художественной литературе.//Слово в словаре и тексте. — М.: МГУ, 1991. – С. 35-48.
108.Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. — М., 2000. — 224с.
109.Тодоров Ц. Семиотика литературы// Семиотика/ Под ред. Ю. С. Степанова. — М.: Наука, 1983. – С. 376- 395.
110.Туранский И.И. Семантическая категория интенсивности в английском языке. – М., 1990. – 172 с.
111.Туранский И.И. Синтаксическая концепция М. Хэллидея, ее отношение к теории актуального членения и некоторые вопросы семантической грамматики//Грамматическая семантика. — Горький, 1980. — С. 121 — 127.
112.Ункуров, Е.С. Коммуникация и ее роль в управлении политическим процессом: Дис. … канд. полит, наук [Электронный ресурс].
- Волгоград, 2006 // www.diss.rsl.ru
113.Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. — М., 1989. – 178с.
114.Формановская Н.И. Речевой этикет// Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 2002. — С. 413-414.
115.Хазагеров, Т.Г., Ширина, Л.C. Общая риторика курс лекций -Ростов-на-Дону: Феникс, 1999. — 333 с.
116.Чейф У.Л. Данное, контрастивность, определенность, подлежащее, топики и точка зрения. // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1982. Вып. XI. — С. 277-316.
117.Чудинов А.П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации. – Екатеринбург, 2003. – 248 с.
118.Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивные исследования политической метафоры (1991 — 2000).
- Екатеринбург: Изд-во Уральского государственного педагогического университета, 2001. — 287 с.
119.Шадрин Н.Л. Перевод фразеологических единиц и сопоставительная стилистика. — Саратов, 1990. – 198с.
120.Шаховский, В.И. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации // НДВШ. Филологические науки. — 1998. — № 2. — С. 59-65.
121.Швейцер А.Д. Контрастивная стилистика. Газетно-публицистический стиль в английском и русском языках – М., 1993. – 250 с.
122.Шевякова В.Е. Рема // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 2002. – С.410.
123.Шевякова В.Е. Тема // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 2002. – С.507.
124.Шейгал Е.И. Интенсивность как компонент семантики слова в современном английском языке: Дис. …канд. филол. наук. – М., 1981. – 226 с.
125.Шейгал Е.И. Культурные концепты политического дискурса // Коммуникация: теория и практика в различных социальных контекстах.– Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2002. – С. 24 — 26.
126.Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. — М.-Волгоград, 2000. – 387c.
127.Шейгал Е.И. Эвфемизм и ирония в политическом тексте // Philologica. – Краснодар, 1998. – № 11. – С. 56-67.
128.Шишкина Т.А. Косвенные высказывания в теории речевой // Прагматика и структура текста. — М., 1983. — С. 83-92.
129.Шмелева Т.В. Речевой жанр: опыт общефилологического осмысления // Collegium, 1995. — № 1 — 2. — С. 87 — 95.
130.Янко Т.Е. Коммуникативные стратегии русской речи. — М.: Языки славянской культуры, 2001. – 367c.
131.Bayley P. Live oratory in the television age: The language of formal speeches // Ragazzini G., Miller D.R. eds. Campaign language: Language, image, myth in the U.S. presidential elections 1984. – Bologna: Cooperativa Libraria Universitaria Editrice Bologna, 1985. — P.77-174.
132.Bell V. Negotiation in the workplace: The view from a political linguist // A. Firth ed. The discourse of negotiation: Studies of language in the workplace. – Oxford etc.: Pergamon, 1995. — P.41-58.
133.Clinton B. Address to the Democratic Convention — http://blogs.wsj.com/washwire/2012/09/05/text-of-bill-clintons-address-to-the-democratic-convention
134.Clinton B. DNC speech: 15 best lines — http://www.politico.com/news/stories/0912/80812.html
135.Clinton B. I Am Profoundly Sorry (1998) — http://www.historyplace.com/speeches/clinton-rose-garden.htm
136.Clinton B. I Have Sinned (1998) — http://www.historyplace.com/speeches/clinton-sin.htm
137.Clinton B. Quotes — http://www.notable-quotes.com/c/clinton_bill.html
138.Clinton B. Speech to the Democratic National Convention — http://www.nytimes.com/2012/09/05/us/politics/transcript-of-bill-clintons-speech-to-the-democratic-national-convention
139.Dijk v. T. A. Studies in the pragmatics of discourse. — The Hague etc. Mouton, 1991. — 357 p.
140.Faucounnier G. Mental spaces: Aspects of meaning construction in natural languages. – Cambridge, 1994. – 342р.
141.Givon T. On understanding grammar. — NY, 1979. — 174р.
142.Harris Z. Structural linguistics. — Chicago, 1961. — 242р.
143.Landsheer C. de. The Political Rhetoric of a United Europe. — N.Y. 1998. — 138 p.
144.Leech G. Principles of politeness. — L., 1982. – 187p.
145.Nemeth E.T. Pragmatics and the flexibility of word meaning. — Amsterdam: Elsevier, 2001. — 329p.
146.Roberts L. How reference works. Explanatory models for indexicals, descriptions and opacity. — London, 1993. – 287p.
147.Safire W. The New Language of Politics. — N. Y., 1966. – 227p.
148.Searle J.R. Intentionality: An Essay in the Philosophy of Mind. Cambridge, 1983. – 243p.
149.Wagner G. On the Wisdom of Words. — Princetоn, 1968. – 276p.
150.Wierzbicka A. Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. — Berlin, N.Y., 1991. – 365p.