План работы

Введение

Глава 1. Русские сказки: лингвистические особенности

1.1.Особенности фольклорного жанра сказки

1.2.Лингвистические особенности жанра сказки

Глава 2. Русские сказки и их использование в процессе обучения русскому языку как иностранному

2.1. Проявление стилевых особенностей русских сказок в процессе обучения русскому языку как иностранному: сказка как художественный текст и материал обучения языку. Лингвометодический потенциал русских сказок

2.2. Практика использования русских сказок в процессе обучения русскому языку как иностранному

Заключение

Список литературы

Приложение

Содержание

Выдержка из текста

Поэтому исследование темы «Русские сказки в творчестве А.

Русская сказка открывает удивительный, неповторимый мир. В этой работе мы хотим осветить неизвестное ранее смысловое значение русской сказки: как представляли себе сказку наши предки, что общего между сказкой и славянской культурой, рассмотрим на примере образов сказочных героев.Нами были разработаны рекомендации по использованию семантического значения русских народных сказок на уроках русского языка и литературы в начальных классах

В данном диссертационном исследовании использован описательный и компаративный (метод сравнения) методы исследования. Сначала описывается тот или иной сюжет, персонаж или же особенности быта, а затем данные характерные черты приводятся в сравнении. Благодаря таким методам исследования можно наиболее точно и глубоко раскрыть тему данного исследования.

Оставаясь самым многочисленным сословием в России (около 80% от всего населения), крестьянство в XIX в. было создателем, носителем и хранителем национальной куль¬туры. Оно выработало и свою воспитательную систему.

Цель работы – исследование проблем изучения сказки в русском литературоведении, также выявление основных сюжетов и мотивов русских народных сказок, выявление сквозных моментов, проходящих от мифа к сказке, раскрытие возможностей волшебной сказки к адаптации к нормам определенных литературных течений.

База исследования: Исследование по выпускной квалификационной работе проводилось в МАОУ «СОШ №31» Великого Новгорода. Эксперимент проходил в течение второго полугодия 2012-2013 учебного года и первого полугодия 2013-2014 учебного года. Эксперимент проходил в 3 «Б» и 3 «В» классах школы №31 г. Великого Новгорода.

В дошкольном и в младшем школьном возрасте для решения вопроса литературного развития через изучение сказок необходимо после каждого прочтения ставить ряд заданий, учить ребенка задумываться о содержании, анализировать смысл. Необходимо как на уроке, так и дома с родителями вместе пробовать анализировать сказку, задумываться о смысле, правильности, справедливости поступков героев…Обсуждения, задания и вопросы к сказкам побуждают школьников размышлять о жизни, отношениях с окружающими, направляют их литературное развитие.

Список источников информации

1.Абрамюк С.Ф. К проблеме жанровой специфики русской сказки// Сказка: научный подход к детскому жанру: материалы Всероссийской научно-практической конференции, Нижний Тагил, 24–25 апреля 2008 г. / отв. ред. А. Н. Садриева; Нижнетагильская государственная социально-педагогическая академия. – Нижний Тагил, 2008.

2.Андреев Н.П. Указатель сказочных сюжетов по системе Аарне. — Л., 1929.

3.Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе: Очерки по исторической поэтике // Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. – М.: Худ. лит-ра, 1986. – С. 121-290.

4.Брауде Л.Ю. Скандинавская литературная сказка. – М.: Наука, 1979. –

208 с.

5.Веселовский А.И. Историческая поэтика. Глава Поэтика сюжетов. – М., 1989.

6.Герасимова Н.М. Фигура медиации в русской волшебной сказке// Кунсткамера: этнографические тетради. – Вып. 8-9. – 1995. – С. 241-250.

7.Гронская О.Н. Языковая картина мира немецкой народной сказки. — СПб., 1998.

8.Кан Ю Юнг. Персонажи русских сказок на фоне корейской лингвокультуры./Кан Ю Юнг//Учебный портал РУДН// http://web-local.rudn.ru/

9.Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность.- М.: Наука, 1987.- 261 с.

10.Костюхин Е.А. Лекции по русскому фольклору: учеб. пособие для вузов / Е.А.Костюхин. – М., 2004.

11.Кулибина Н.В. Зачем, что и как читать на уроке. Художественный текст при изучении русского языка как иностранного / Н.В. Кулибина. – СПб., 2001.

12.Кхеребиш М. Лексикографическое описание русских народных сказок в учебных целях: Дисс. … канд. филол. наук. — М., 2007.

13.Леонова Т.Г. Русская литературная сказка XIX века в ее отношении к народной сказке (Поэтическая система жанра в историческом развитии). – Томск: Изд-во Томск. ун-та, 1982. – 197 с.

14.Липовецкий М. Н. Поэтика литературной сказки (На материале русской литературы 1920 – 1980-х годов). – Свердловск: Изд-во Урал. ун-та, 1992. – 184 с.

15.Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. — Л.: Худож. Лит, 1971.- 414 с.

16.Лупанова И.П. Русская народная сказка в творчестве писателей первой половины XIX века. – Петрозаводск: Изд-во Карел. АССР, 1959. – 504 с.

17.Матвеенко В.Э. Лингвокультурологический потенциал экранизированных русских народных сказок в преподавании русского языка как иностранного./ Учебный портал РУДН// http://web-local.rudn.ru/

18.Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое сознание. – М., 1993.

19.Овчинникова Л.В. Русская литературная сказка XX века: История, классификация, поэтика: Дис. … д-ра филол. наук. – М., 2001. 387 с.

20.Пелевина Н.Ф. Стилистический анализ художественного текста. – М., 1980.

21.Подручная Л.Ю. Интерпретация пространства и времени волшебной сказки в процессе обучения русскому языку как иностранному.// Известия КГТУ. 2007. № 12. – Калининград: Изд-во КГТУ.

22.Померанцева Э.В. Судьбы народной сказки. — М., 1965.

23.Пропп В.Я. Морфология сказки. – Л., 1928.

24.Рошияну Н. Традиционные формулы сказки. — М.: Наука, 1974. — 216 с.

25.Русский язык как иностранный. Методика обучения русскому языку: Учебное пособие./Под ред. И.П. Лысаковой. — М., 2004.

26.Русские сказки/под ред. М.Н.Никитина. – М., 2001.

27.Смирнов И.П. Порождение интертекста: элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б.Л. Пастернака – М., 1985.

28.Трыгуб И.С. Лингвометодический потенциал народных сказок в обучении русскому языку как иностранному младших школьников: автореф. дисс. канд. педагогических наук. – М., 2006.

29.Тынянов Ю.Н. Достоевский и Гоголь (к теории пародии) // Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. — М., 1977. — С. 198-226.

30.Шинкаренко В.Д. Смысловая структура социокультурного пространства: Миф и сказка. — М., 2005.

31.Шляпникова Е.А. Образная система народной и литературной сказки. – М., 2008.

32.Ямпольский М.Б. Память. Тиресия. Интертекстуальность и кинематограф.- М.: РИК «Культура», 1993.- 464с.

33.Labov W. Transformation of Experience in Narrative Syntax. — Philadelphia: University of PA Press, 1972. P. 354-396.

список литературы

Похожие записи