Русскоязычная еврейская пресса современной России: историческая эволюция, особенности и роль в формировании идентичности

В современной России, где процессы глобализации и цифровизации переплетаются с возрождением национальных культур, русскоязычная еврейская пресса предстает как уникальный феномен. Это не просто совокупность печатных изданий, а живой организм, выполняющий сложнейшую миссию по сохранению, трансляции и формированию еврейской идентичности в условиях, когда традиционные связи ослаблены, а вызовы ассимиляции становятся все более острыми. Динамика современной еврейской идентичности — процесс многогранный и зачастую парадоксальный, где религиозность уступает место этничности, а семейные связи размываются смешанными браками. Например, к 2005 году большинство российских евреев состояли в смешанных браках, и этот процент неуклонно рос, достигнув к текущему моменту 80%. В такой ситуации, когда традиционные устои претерпевают радикальные изменения, роль медиа как инструмента самопознания и консолидации становится критически важной.

Данная дипломная работа ставит своей целью не просто описать русскоязычную еврейскую прессу, но провести глубокий анализ её исторической эволюции, структурных и содержательных особенностей, а также её влияния на формирование и поддержание еврейской идентичности в современной России. Мы стремимся выявить, как социокультурные, политические и экономические факторы обусловили появление и развитие ключевых изданий, и какие вызовы и перспективы стоят перед ними в XXI веке.

Объектом исследования выступает русскоязычная еврейская пресса в России, а предметом — её функции, особенности и механизмы влияния на еврейскую идентичность. Теоретико-методологическую базу работы составляет междисциплинарный подход, интегрирующий концепции медиаведения, этносоциологии, культурологии и иудаики. В ходе исследования будут использованы методы контент-анализа, сравнительного анализа, исторического и системного подходов.

Источниковую базу составляют научные статьи из рецензируемых журналов, монографии по истории журналистики и этнических медиа, официальные публикации еврейских организаций, а также материалы и электронные архивы самих исследуемых изданий: «Алеф», «Корни», «Лехаим», «Еврейское слово» и «Шофар». Степень разработанности темы позволяет опираться на обширный теоретический и эмпирический материал, но при этом оставляет пространство для углубленного анализа современных тенденций и «слепых зон», которые недостаточно освещены в существующей литературе.

Работа состоит из нескольких глав, последовательно раскрывающих теоретические основы, исторические этапы, детальный анализ современных изданий, а также социокультурные и экономические факторы, влияющие на их развитие и роль в сохранении еврейской идентичности, и, наконец, вызовы и перспективы, стоящие перед этим сегментом медиапространства.

Теоретические основы изучения этнической журналистики и еврейской идентичности

Для понимания сложной динамики русскоязычной еврейской прессы необходимо прежде всего определить ключевые концепции, лежащие в основе этого феномена. Мир этнической журналистики и еврейской идентичности многогранен, и его осмысление требует четких дефиниций.

Этническая пресса/журналистика — это специализированный вид медиа, создаваемый и распространяемый для представителей определенной этнической группы. Её главные функции заключаются в самопознании народом своего этнического бытия, консолидации и интеграции этноса, а также в сохранении и развитии его культурной самобытности. Адресатом этнической журналистики является, прежде всего, представитель собственного этноса, хотя она может быть интересна и более широкой аудитории. Такие СМИ могут выходить как на языках этнических групп, так и на нескольких языках, где русский часто выступает в роли доминирующего или одного из основных.

Понятие диаспоры, в свою очередь, описывает часть народа (этноса), проживающую вне страны своего происхождения, но при этом формирующую сплоченные и устойчивые этнические группы в принимающем обществе. Эти группы имеют собственные социальные институты для поддержания и развития своей идентичности и общности. Членство в диаспоре подразумевает не только географическую удаленность от этнического центра, но и определенное видение родины, а также приверженность её восстановлению (в случае Израиля), отсутствие полной интеграции в принимающем обществе и сильное этнонациональное сознание, связанное с исторической родиной. В современной социальной теории диаспора также рассматривается как идиома или политический проект, используемый для артикуляции интересов и мобилизации ресурсов.

Еврейская идентичность — это внутренний, глубоко личный опыт, формирующийся в отношении человека к многомерным составляющим иудаизма, еврейского народа и Государства Израиль. Это может быть как активный процесс осмысления и действия (еврейская идентификация), так и устойчивое чувство самости (собственно еврейская идентичность). Иными словами, это не статичное состояние, а динамичный набор убеждений, практик и ощущений принадлежности, который может меняться на протяжении жизни человека и в зависимости от социокультурного контекста.

Еврейская идентичность в условиях ассимиляции

Исторические потрясения и социальные сдвиги XX века радикально изменили традиционное понимание еврейской идентичности. Массовые миграции, Холокост, ассимиляция, а также возникновение сионистской идеологии привели к её значительному размыванию. Например, только с 1881 по 1906 год Российскую империю покинуло более 2 миллионов евреев, преимущественно в США. Ещё более масштабная волна эмиграции пришлась на период после 1970 года, когда СССР покинула примерно половина еврейского населения, направившись в Израиль, США и Германию. Эти перемещения не могли не сказаться на структуре и содержании общинной жизни и личностной идентификации.

Одним из наиболее значимых факторов, обусловивших трансформацию еврейской идентичности в России, стала повсеместная ассимиляция, выражающаяся, в частности, в высоком проценте смешанных браков. Уже к 1970-м годам доля этнически смешанных браков среди российских евреев достигла 40%, а к 1980-м — 50%. К 1988 году 73% еврейских мужчин и 63% еврейских женщин вступали в смешанные браки в России. Эти цифры продолжали расти, и к 2005 году большинство российских евреев состояли в смешанных браках, причем с тех пор этот процент только увеличился, достигнув 80%. Последствия такой тенденции очевидны: более половины детей, рожденных матерями-еврейками, появлялись в смешанных союзах, что приводило к постепенной потере культурной идентификации в последующих поколениях. Какой важный нюанс здесь упускается? Каждое новое поколение, вырастающее в таких условиях, всё дальше отходит от традиционных корней, что создает кумулятивный эффект ослабления связи с еврейством.

Помимо смешанных браков, произошло значительное ослабление религиозных практик. Исследования конца 2000-х – 2010-х годов показывают, что лишь 2-4% евреев в России соблюдают основные предписания иудаизма. Более того, менее 16% опрошенных в тот же период указали, что исповедовать иудаизм является главным для того, чтобы «быть евреем». Это свидетельствует о сдвиге от религиозно-ориентированной идентичности к этнической, где принадлежность к народу определяется скорее происхождением и культурными связями, чем строгим соблюдением религиозных заповедей. И что из этого следует? Для сохранения еврейства в России необходимо переориентировать усилия с исключительно религиозных аспектов на культурное и историческое наследие, делая акцент на светские формы идентичности.

Важно также отметить разграничение понятий в современном русском языке: «еврей» обозначает национальность, тогда как «иудей» — религиозную принадлежность. Это различие является принципиальным для понимания того, как современные русскоязычные евреи воспринимают себя и свою общину, и как этническая пресса адаптируется к этим изменениям, ставя акцент на культурное и историческое наследие, а не исключительно на религиозное.

Функции этнической журналистики в полиэтничном обществе

В условиях, когда идентичность подвергается давлению ассимиляции, этническая журналистика приобретает особое значение, выполняя ряд жизненно важных функций:

  1. Культурно-интегративная функция: Это основная функция этнических СМИ, направленная на объединение людей внутри одной культуры и за её пределами. Через публикации о традициях, праздниках, истории и современном состоянии общины, пресса создает общее информационное поле, способствующее сплоченности и взаимопомощи. Она становится своего рода «связующей ниточкой», которая позволяет представителям этноса чувствовать себя частью большего целого, даже если они географически разрознены.
  2. Этнопросветительская функция: В полиэтничном и мультикультурном обществе СМИ играют роль посредника и источника косвенного, дискурсивного опыта. Этническая пресса распространяет знания об этнических ценностях, представлениях и идеях, тем самым способствуя сохранению и формированию этнического самосознания. Для тех, кто оторван от традиций или мало знаком с еврейской культурой, эти издания становятся окном в мир еврейства, предлагая осмысление истории, культуры и религии. Они помогают в поиске и формировании еврейской идентичности, утраченной несколькими поколениями в результате ассимиляции.

Таким образом, этническая пресса не просто информирует, но и активно участвует в конструировании и переосмыслении идентичности, адаптируясь к меняющимся социокультурным реалиям и предлагая новые пути для сохранения уникального наследия в современном мире.

Историческая эволюция русскоязычной еврейской прессы в России

История русскоязычной еврейской прессы в России — это захватывающая хроника адаптации, выживания и возрождения, отражающая сложные перипетии еврейского народа на этой земле. От скромных начинаний в Российской империи до динамичного постсоветского медиапространства, каждое десятилетие привносило свои особенности, формируя современный облик еврейских СМИ, и это действительно достойно изучения.

Еврейская печать в Российской империи (XIX – начало XX века)

На заре своего развития еврейская печать в Российской империи была многоязычной, что отражало лингвистическое разнообразие внутри еврейского общества. Издания выходили на трех языках: идише, иврите и русском. Каждый из них находил свою аудиторию и выполнял специфические функции.

Начало XX века ознаменовалось значительными изменениями в медиаландшафте: наблюдалось преобладание массовых дешевых газет над дорогостоящими «толстыми» журналами. Этот тренд особенно ярко проявился в сегменте прессы на идише, которая ориентировалась на широкие слои населения. Например, тиражи ежедневных газет на идише, таких как «Фолксфайтунг» в 1907 году, могли достигать 8 000-10 000 экземпляров, а во втором десятилетии XX века некоторые издания, такие как «Гайнт», «Фрайнд» и «Момент», достигали поразительных 50 000-150 000 экземпляров. Это было прямое следствие демографической ситуации: по данным переписи 1897 года, идиш был родным языком для 97% еврейского населения, что логично объясняет доминирование тиражей прессы на идише над русско-еврейскими изданиями.

Русскоязычные издания, хотя и играли важную роль в формировании еврейской интеллигенции, имели значительно меньшие тиражи. Ежемесячный журнал «Восход» (1899-1906 гг.) распространялся в количестве до 4 тысяч экземпляров, а петербургский «Рассвет» (1907-1915 гг.) — до 10 тысяч. Среди них стоит отметить газету «Будущность», выходившую в 1900-1904 годах под редакцией Самуила Грузенберга. Эти издания чаще всего были ориентированы на образованную часть еврейского общества, знакомую с русской культурой и языком.

Интересно, что издания на идише часто меняли место выпуска, пытаясь охватить более широкую аудиторию, что свидетельствовало о динамичном, но подчас неустойчивом развитии. Русско-еврейские издания, напротив, реже меняли свое местоположение, что говорит об их большей стабильности и ориентации на устоявшиеся интеллектуальные центры.

Распространенность изданий напрямую зависела от уровня грамотности еврейского населения и степени владения языком. Хотя уровень грамотности среди евреев был выше, чем у общего населения России (в 1898 году на 100 евреев приходилось около 9 учащихся по сравнению с 3,7 в целом по России), знаний иврита, полученных в хедере, часто было недостаточно для чтения публицистических статей. В 1899-1907 годах около 23% еврейских эмигрантов старше 14 лет не умели читать и писать, что также влияло на выбор языка и формата прессы. В XIX веке также прослеживалась тесная связь между литературным и журналистским процессами, где многие писатели одновременно выступали и публицистами.

Еврейская тематика в советских СМИ (1920-е – 1980-е годы)

После Октябрьской революции и установления советской власти еврейская тема в журналистике приобрела совершенно иной характер. Она стала рассматриваться сквозь призму «еврейского вопроса» и судьбы журналистов еврейского происхождения, но уже в контексте идеологических установок нового государства.

Всплеск еврейской эмиграции из СССР в 1970-х годах активно освещался в центральных советских СМИ, таких как газета «Известия». Однако это освещение было далеко от объективности. Советские медиа стремились объяснить выезд евреев «обывательской психологией» и невысокими моральными качествами, а также дискредитировать идеи еврейской эмиграции и репатриации. Это была прямая ретрансляция политической точки зрения руководства СССР, направленная на подавление любых проявлений национального самосознания, не соответствующих официальной линии.

Позиция по отношению к Израилю в советских медиа также была противоречивой. С 1948 по 1991 год Израиль позиционировался по-разному, от вражды до сотрудничества, но его легитимность как независимого государства, как правило, не подвергалась сомнению. После 1952 года, в контексте Холодной войны, Израиль стал рассматриваться преимущественно в контексте союзнических отношений с США, что влияло на тон публикаций.

На фоне официальной пропаганды, в 1950-1970-е годы возникла и развивалась еврейская оппозиция в СССР. Её активисты распространяли самоиздатские материалы, целью которых было напомнить евреям об их еврействе — через историю, информацию об Израиле, переиздания дореволюционной литературы и обзоры радиопередач из Израиля. Эти подпольные издания стали важным элементом сохранения еврейской идентичности в условиях государственного подавления.

«Еврейский ренессанс» и становление постсоветской еврейской прессы (конец 1980-х – начало 1990-х)

На рубеже 1980-х – 1990-х годов, с приходом Перестройки и Гласности, начался период, который исследователи назвали «еврейским ренессансом». Массовая алия в Израиль, эмиграция в страны Запада и возрождение организованной еврейской жизни в СССР стали мощными катализаторами для появления новой, открытой еврейской прессы.

В условиях жесткой советской цензуры, «живое печатное слово» стало главным маркером Перестройки и Гласности, стимулируя огромный интерес к любой информации, не исходящей от партийных пропагандистов. Особенно притягательной оказалась долгое время табуированная еврейская тема. Люди стремились узнать о своей истории, культуре, религии, и печатные издания стали ответом на этот запрос.

Еврейская пресса оказалась краеугольным камнем общинного строительства. Она предоставляла информацию тем, кто ещё не был готов к публичному проявлению национальной идентичности, но хотел ознакомиться с ней в уединении собственного дома. Первым официальным еврейским периодическим изданием в СССР стал информационный бюллетень «Хашахар» («Рассвет»), вышедший в Таллине 22 декабря 1988 года тиражом 2000 экземпляров. Это событие ознаменовало начало новой эры.

В постсоветской России этнические СМИ заметно активизировались. В первые двадцать постсоветских лет (1991-2011) на территории бывшего СССР выходило более тысячи еврейских газет, журналов и бюллетеней. Пиковым был 2002 год, когда в бывших советских республиках издавалось 307 еврейских журналов и газет, из них 133 — в России. Эти цифры красноречиво свидетельствуют о беспрецедентном росте и развитии еврейской периодики, которая стала одним из наиболее динамичных сегментов этнических медиа в стране. Параллельно с этим, с начала 1990-х годов активно развивается научная периодика в области иудаики, например, сборник «Труды по иудаике. Серия «История и этнография»», издаваемый Петербургским институтом иудаики, что создает прочную академическую базу для изучения еврейской культуры и истории. Эта тенденция, несомненно, способствует углублению понимания роли русскоязычной еврейской прессы.

Анализ современных русскоязычных еврейских изданий

Современная русскоязычная еврейская пресса в России представляет собой сложную и многогранную систему, включающую как глянцевые журналы, так и региональные общинные газеты. Каждое издание имеет свою уникальную историю, миссию, тематическую направленность и аудиторию, но все они объединены общей целью — сохранением и развитием еврейской культуры и идентичности в русскоязычном пространстве.

Журналы

«Лехаим»

Журнал «Лехаим» является одним из наиболее известных и влиятельных русскоязычных еврейских изданий в России. Это ежемесячный иллюстрированный литературно-публицистический журнал, издаваемый Федерацией еврейских общин России (ФЕОР).

История «Лехаим» началась в декабре 1991 года по инициативе Боруха Горина, который стал его главным редактором. Свидетельство о регистрации было получено 22 мая 1992 года. Первые номера были скромными, напоминая «студенческую многотиражку» из восьми страниц, и выходили нерегулярно. До середины 1990-х годов почти все материалы были переводными, знакомящими читателей с азами еврейской жизни, что придавало журналу характер «агитки» или вводного курса. Директором по рекламе на этапе становления был Александр Борода, ныне президент ФЕОР, что подчеркивает его тесную связь с общинной структурой.

Миссия журнала четко определена: сделать его интересным для человека, не слишком глубоко вовлеченного в еврейскую жизнь, чтобы он стал «связующей ниточкой», вовлекающей в сферу интересов еврейства. Тематика «Лехаим» охватывает историю, культуру и религию еврейского народа, представляя их в разнообразных жанрах: от художественной прозы и критики до исторических эссе, рецензий и обзоров. На его страницах публикуются известные деятели, публицисты, критики, переводчики, историки, искусствоведы, а также русские и зарубежные писатели, в творчестве которых отражена еврейская тема. Среди авторов — сам Борух Горин, Евгений Левин, Александр Милитарев.

Литературный блок журнала включает художественные тексты классиков XX века и современных авторов еврейской и израильской литературы в переводах с идиша, иврита, английского и других языков. Дополняют его авторские фотоистории, эссе, документальные рассказы и очерки русскоязычных литераторов. Ежемесячно публикуется обзор книжных новинок ведущих еврейских издательств, что делает «Лехаим» важным источником информации о литературной жизни.

Журнал был бесплатным до 2009 года. В 2016 году его тираж составлял 30 000 экземпляров в месяц. Распространяется он широко: в синагогах и общинных центрах ФЕОР по всей России (около 160 общин), а также в странах СНГ и Балтии (по подписке и через общины). В США, Европе и Израиле «Лехаим» доступен только по частной подписке. Помимо печатной версии, существует интернет-версия (lechaim.ru, с 1991 года), блог в LiveJournal (активен с января 2013 года) и аккаунт в Facebook, что позволяет охватить более широкую и молодую аудиторию.

«Корни»

Журнал «Корни» — это уникальное издание, выходящее с 1994 года. Он был основан как литературная трибуна лекторов и активистов просветительской программы «Народный университет еврейской культуры». Издателем выступила Саратовская региональная еврейская организация «Тшува», а генеральным спонсором – отделение «Джойнта» в Центральной Европейской части РФ.

«Корни» позиционирует себя как единственный в России еврейский общественно-публицистический журнал, продолжающий традиции первых русско-еврейских журналов XIX века — «Рассвет» и «Восход». Это подчеркивает его приверженность глубокому просветительству и обсуждению фундаментальных проблем еврейской жизни. Журнал предоставляет свои страницы для широкого круга авторов, включая народных просветителей и активистов еврейских общин, чтобы обсуждать проблемы современной еврейской жизни.

Тематика «Корней» охватывает еврейскую культуру, быт, историю, просвещение, традицию, проблемы национального самосознания, возрождение общинной жизни. Особое внимание уделяется архивным материалам, воспоминаниям, дневникам и письмам, что позволяет читателям прикоснуться к живому историческому опыту. Главным редактором журнала является Семен Августевич. Редакция открыта для корреспондентов вне национальных рамок и приглашает к сотрудничеству всех, кто хотел бы публиковать статьи, очерки, исследования, методические разработки, имеющие отношение к евреям и еврейству. Рукописи принимаются в любом виде, что говорит о демократичности подхода, и возвращаются авторам.

Журнал «Корни» выходит 2 раза в год. В отличие от «Лехаим», редакция «Корней» не размещает материалы в интернете; ознакомиться с ними можно, приобретя журнал в редакции или по подписке. Это делает его более эксклюзивным и ориентированным на тех, кто ценит печатное слово. Целевая аудитория — «рядовые» евреи, оторванные от традиции, от знания, от «почвы еврейской жизни», что еще раз подчеркивает его основную задачу — просветительство.

«Алеф»

Журнал «Алеф» — международный еврейский журнал на русском языке, который на протяжении своей истории менял периодичность: от еженедельника к ежемесячнику, а затем к ежеквартальному изданию (например, номера 2017 года).

Его история началась в Тель-Авиве в 1981 году. С 1992 года он позиционировался как «Единственный Израильский международный журнал на русском языке», читаемый по всему миру. За годы существования журнал издавался в различных городах, включая Тель-Авив, Нью-Йорк, Москву и Иерусалим, что свидетельствует о его широком географическом охвате и амбициях. Главными редакторами в разные периоды были Б. Реувен (1981-1988), Г. Певзнер (1988-1991) и Д. Шехтер (с 1991). Московское издание имеет своего директора (Гиллель Зальцман) и главного редактора (Лариса Токарь). Издателем в 2020 году являлась Международная еврейская культурно-просветительская организация «Chamah».

«Алеф» предлагает широкий спектр рубрик, охватывающих самые разные аспекты еврейской жизни и общественно-политического дискурса: «Подробности», «Взгляд», «Особое мнение», «Наедине со всеми», «Дорога к Храму», «На вернисаже», «Милосердие», «Кулисы», «Золотые перья», «Книжная лавка», «Абзац», «Переплет», «Легенды XX века», «Список Сандлера», «Геополитика», «Записки меломана», «Memoria». Такое разнообразие свидетельствует о стремлении охватить все интересы русскоязычной еврейской аудитории. В 2017 году один из номеров журнала «Алеф» имел 56 страниц. Сайт журнала — alefmagazine.com.

В 2010 году главный редактор «Алефа» Лариса Токарь рассказала о «скандале», когда журнал был обвинен в связях с коммунистами из-за публикации фотографии раввина с лидером КПРФ Геннадием Зюгановым. Этот эпизод подчеркивает, что даже в этнических медиа могут возникать острые общественно-политические дискуссии.

Сравнительный анализ журналов

Для наглядности представим ключевые характеристики рассмотренных журналов в таблице:

Характеристика «Лехаим» «Корни» «Алеф»
Год основания 1991 1994 1981 (Тель-Авив), 1992 (международный статус)
Учредитель/Издатель Федерация еврейских общин России (ФЕОР) Саратовская региональная еврейская организация «Тшува», «Джойнт» Международная еврейская культурно-просветительская организация «Chamah»
Периодичность Ежемесячно 2 раза в год Еженедельный/Ежемесячный/Ежеквартальный
Тираж (2016) 30 000 экз. Не указан (предположительно меньше) Не указан (56 страниц в 2017)
Тематика История, культура, религия еврейского народа, художественная проза, критика, эссе Еврейская культура, быт, история, просвещение, традиция, национальное самосознание, общинная жизнь, архивные материалы Общественно-политические, культурные, религиозные, исторические, искусство, милосердие, геополитика
Целевая аудитория Широкая, в т.ч. неглубоко вовлеченные в еврейскую жизнь «Рядовые» евреи, оторванные от традиции Русскоязычная еврейская аудитория по всему миру
Распространение Синагоги, общинные центры ФЕОР, подписка. СНГ, Балтия, США, Европа, Израиль (подписка) Редакция, подписка (нет онлайн-версии) Международное (Тель-Авив, Нью-Йорк, Москва, Иерусалим)
Интернет-версия Есть (сайт, блог, FB) Нет Есть (сайт)
Миссия Вовлечение в еврейскую жизнь, просвещение Просветительство, продолжение традиций XIX в. Информирование, сохранение идентичности, международный охват

Из таблицы видно, что «Лехаим» и «Корни» сосредоточены на просвещении и сохранении еврейской культуры и традиций. Однако «Лехаим» значительно шире по тематике и географии распространения, издается крупной организацией (ФЕОР) и имеет больший тираж. Его задача — «вовлечение» в еврейскую жизнь через разнообразие контента. «Корни» же ориентирован на «рядового» читателя и общинную жизнь преимущественно в Центральной России и Поволжье, выступая как хранитель исторических традиций русско-еврейской публицистики. Отсутствие онлайн-версии делает его более консервативным, но, возможно, и более ценным для определенного сегмента аудитории, ценящей эксклюзивность печатного слова.

«Алеф», в свою очередь, представляет собой изначально израильское издание с международным охватом, хотя и с московской редакцией. Его рубрики охватывают более широкий спектр тем, включая общественно-политические и геополитические аспекты, что делает его более всеобъемлющим и новостным по сравнению с двумя другими, более культурно-просветительскими журналами.

Все три журнала, несмотря на свои различия, играют важную роль в информировании и консолидации русскоязычной еврейской аудитории, каждый в своем сегменте, способствуя поддержанию еврейской идентичности в современном мире.

Газеты

В дополнение к журналам, значимую роль в русскоязычном еврейском медиапространстве играют газеты, которые, по мнению многих постсоветских евреев, воспринимаются как более традиционные и оперативные СМИ. Они часто фокусируются на общинных новостях и событиях, затрагивая при этом более широкие вопросы.

«Еврейское слово»

Газета «Еврейское слово» является одним из русскоязычных еврейских печатных изданий, которое, судя по упоминаниям, начало выходить до 2003 года и к этому времени успело выпустить около десяти номеров. Первые номера имели достаточно скромный вид, с неброским заголовком и символическим изображением свитка Торы слева, что указывало на её культурно-религиозную направленность.

«Еврейское слово» позиционируется как издание, способствующее возрождению русскоязычной еврейской прессы в стране. Это амбициозное заявление подчеркивает его миссию по заполнению информационного вакуума и укреплению позиций еврейских СМИ.

Одной из уникальных особенностей газеты является её широкая аудитория: её читают не только евреи, но и представители администрации президента, мэра Москвы, а также сотрудники посольств и представительств. Это свидетельствует о стремлении издания к открытости и диалогу с более широким общественным и политическим кругом.

Редакция «Еврейского слова» демонстрирует гибкость и адаптивность к потребностям читателей и особенностям распространения. В частности, был изменен макет газеты для рассылки в закрытых почтовых пакетах. Это решение было принято для того, чтобы информация не теряла актуальности, что ранее происходило при доставке бандеролей, которые могли задерживаться. Этот логистический нюанс говорит о внимании к деталям и стремлении максимально эффективно доносить контент до читателя.

Помимо общих новостей, один из материалов «Лехаим» 2003 года упоминает появление этого нового издания, которое, возможно, будет освещать жизнь религиозного русскоязычного еврейства, ориентированного на традиционного, неассимилированного еврея. Это указывает на потенциальную нишу и направленность газеты на более консервативную часть еврейской общины, для которой соблюдение традиций и религиозность играют ключевую роль в идентичности.

«Шофар» (Самара)

Газета «Шофар» — это ежемесячное издание еврейской общины города Самары, что сразу указывает на её региональный и общинный характер. Учредителем является Региональная еврейская религиозная община города Самара, что подчеркивает её тесную связь с религиозной жизнью и управлением общины.

Главным редактором газеты является Лейба Цвик, а директором проекта — Йоэль-Ицхак Каганов. Эти имена, вероятно, хорошо известны в самарской еврейской общине, что способствует доверию и вовлеченности аудитории. Тираж газеты составляет 999 экземпляров, что характерно для региональных, нишевых изданий, ориентированных на ограниченную, но сплоченную аудиторию.

Газета начала выходить в июле-августе 2008 года. Её тематика включает актуальные новости общины, комментарии к недельной главе Торы, записки Любавического Ребе (что указывает на хасидское влияние или ориентацию), а также интервью с председателем ивановской еврейской общины. Это демонстрирует смешанную направленность, сочетающую местную общинную жизнь с более широким религиозным и межобщинным контекстом.

Важно отметить, что существует другое издание под названием «Шофар», которое появилось в марте 1990 года во Львове, Украина, как первое официальное еврейское СМИ в Украине. Это другое издание, и его не следует путать с самарской газетой, хотя общность названия может вызывать определенные ассоциации.

Сравнительный анализ газет

Характеристика «Еврейское слово» «Шофар» (Самара)
Год начала выпуска До 2003 года Июль-август 2008 года
Учредитель/Издатель Не указан явно (связан с возрождением прессы) Региональная еврейская религиозная община города Самара
Периодичность Не указана (рассылка в закрытых пакетах для актуальности) Ежемесячно
Тираж Не указан 999 экземпляров
Тематика Общее возрождение еврейской прессы, возможно, жизнь религиозного еврейства Актуальные темы общины, комментарии к Торе, записки Ребе, интервью
Целевая аудитория Евреи, администрация президента, мэра Москвы, посольства Еврейская община Самары, религиозные евреи
Особенности Широкая аудитория, включая представителей власти; специальный макет для рассылки Выраженная религиозная и общинная направленность, региональный характер

Сравнительный анализ показывает, что как «Еврейское слово», так и «Шофар» (Самара) являются общинными изданиями, ориентированными на еврейскую аудиторию в России. Однако «Шофар» в Самаре демонстрирует более выраженную религиозную и локальную общинную направленность, фокусируясь на вопросах, близких членам своей региональной общины. «Еврейское слово», напротив, охватывает более широкую аудиторию, включая представителей власти и дипломатического корпуса, что говорит о его стремлении к более масштабному влиянию и позиционированию как голоса возрождающейся русскоязычной еврейской прессы на национальном уровне.

Общее для обеих газет — их роль в поддержании информационного поля для еврейских общин и стремление сохранять и транслировать еврейскую культуру и традиции, используя формат, который воспринимается многими постсоветскими евреями как традиционное и надежное средство массовой информации.

Социокультурные, политические и экономические факторы развития русскоязычной еврейской прессы

Развитие русскоязычной еврейской прессы в современной России неразрывно связано с комплексом социокультурных, политических и экономических факторов, которые формировали её облик и определяли её роль. Эти силы действовали как катализаторы, так и ограничители, создавая уникальную экосистему этнических медиа.

На рубеже 1980-х – 1990-х годов ключевым катализатором стало пробуждение национального самосознания евреев и возрождение организованной еврейской жизни в СССР. После десятилетий государственного атеизма и идеологического давления, живое печатное слово, не исходящее от партийных пропагандистов, стало главным маркером Перестройки и Гласности. В условиях, когда еврейская тема была табуирована, любой информационный прорыв в этой области вызывал огромный интерес. Еврейская пресса оказалась на переднем крае этого «ренессанса», став фундаментом для общинного строительства и предоставляя информацию тем, кто, возможно, ещё не был готов к открытому проявлению национальной идентичности, но стремился ознакомиться с ней в домашней обстановке. Необходимость освещать специфические темы, недоступные всесоюзным СМИ, также способствовала появлению этих изданий.

Влияние законодательства

Политический ландшафт также претерпевал кардинальные изменения. Принятие Закона РФ «О средствах массовой информации» от 27.12.1991 N 2124-1 стало переломным моментом, существенно изменившим условия функционирования всех СМИ, включая этнические. Этот закон заложил основы свободы прессы, но в последующие годы вводились дополнительные ограничения, которые затронули и еврейские издания. Например, в 2014 году были приняты поправки, ограничивающие иностранное участие в уставном капитале СМИ до 20%. Для многих этнических медиа, исторически имевших связи с зарубежными диаспоральными организациями и фондами, это стало серьезным вызовом, требующим пересмотра моделей финансирования и управления.

Экономические вызовы

Экономические факторы играют, пожалуй, наиболее критическую роль в выживании и развитии этнической прессы. В постсоветский период, несмотря на общую активизацию этнических СМИ, их развитие было крайне неравномерным, что напрямую зависело от финансового положения конкретных этносов и их способности привлекать спонсоров. Нехватка финансирования и потребность в государственных дотациях стали хроническими проблемами. Это сделало возможности негосударственного финансирования, часто ограниченные и фрагментарные, недоступными для большинства этнических объединений, особенно небольших.

Хотя общ��я государственная поддержка СМИ в России на 2025 год оценивается в 139,6 млрд рублей, а на 2025-2027 годы выделяется 330 млрд рублей, детальных данных о доле этой поддержки, направляемой именно на этнические СМИ, нет. Вероятно, львиная доля этих средств достается федеральным и крупным региональным изданиям, оставляя этнические медиа в условиях жесткой конкуренции за ограниченные ресурсы. Необходимость оптимизации затрат вынуждает многие редакции этнических СМИ стремиться к расширению аудитории за счет русскоязычного населения, что, в свою очередь, может влиять на их контентную политику и степень «этничности» материалов.

Демографические факторы

Демографическая ситуация в России также обуславливает шаткие позиции этнической прессы. Русские составляют 81% населения страны, что создает доминирующее русскоязычное медиапространство. В таких условиях этническим изданиям, в том числе в интернете, крайне сложно конкурировать за внимание аудитории, а также за рекламные бюджеты. Высокий процент смешанных браков и ассимиляционные процессы, о которых говорилось ранее, также сокращают потенциальную целевую аудиторию, способную и желающую потреблять этнический контент.

Динамика антисемитизма в России

Важным социополитическим фактором является динамика антисемитизма. В современной России наблюдается снижение государственного антисемитизма, что является позитивным изменением по сравнению с советским периодом. По данным доклада экспертной группы еврейской общины России за 2011-2012 годы, в стране сохранялся сравнительно низкий уровень преступлений на почве антисемитизма (5 нападений, 1 оскорбление, 38 случаев вандализма за два года), что позволило назвать Россию «островом спокойствия» по сравнению с ведущими странами Запада. Опрос Российского еврейского конгресса 2018 года показал, что хотя 16% опрошенных считают проблему антисемитизма «очень острой», а более половины (55%) обеспокоены ею в той или иной степени, эта обеспокоенность ниже, чем в европейских странах.

Однако, существуют и другие оценки. Исследование Антидиффамационной лиги (АДЛ) 2014 года показало, что в России 62% опрошенных россиян разделяют антисемитские стереотипы, что, по данным этого исследования, делает ее самой антисемитской страной в Европе. Тем не менее, «Независимая газета» в 2025 году подвергает сомнению эту позицию, указывая на то, что опросы АДЛ проводились зарубежными социологическими компаниями и могут быть однобокими. Важно также учитывать глобальные тенденции: после событий 7 октября 2023 года в мире наблюдался беспрецедентный рост антисемитизма (число инцидентов с октября по декабрь 2023 г. в 6 раз превысило уровень предыдущих 9 месяцев, а в целом за 2023 год увеличилось на 235% по сравнению с предыдущим годом). Эти внешние факторы могут влиять на внутреннее восприятие и чувство безопасности еврейской общины в России, а следовательно, и на контентную политику еврейских СМИ.

Интеграция в мировое еврейство

Наконец, российское еврейство продолжает активно интегрироваться в мировое еврейство. Этот процесс, включающий культурные обмены, образовательные программы и усиление связей с Израилем и другими диаспорами, является одним из значимых факторов, формирующих современный облик российской еврейской общины и её медиапространства. Еврейская пресса играет здесь ключевую роль, выступая мостом между российским еврейством и глобальной еврейской идентичностью. Не случайно мы наблюдаем тесную связь между журналом «Алеф», изначально израильским, и потребностью русскоязычной диаспоры в глобальном информировании.

Таким образом, русскоязычная еврейская пресса в России функционирует в сложной среде, где историческое пробуждение национального самосознания, меняющееся законодательство, жесткие экономические ограничения, демографические вызовы и динамика антисемитизма, а также процессы глобальной интеграции, переплетаются, формируя её текущее состояние и определяя её будущее.

Роль русскоязычной еврейской прессы в формировании и поддержании еврейской идентичности и культуры

Русскоязычная еврейская пресса в современной России — это не просто информационный канал, а мощный социокультурный институт, играющий ключевую роль в сложнейшем процессе формирования, поддержания и трансформации еврейской идентичности. Её функции выходят далеко за рамки простого информирования, проникая в самые глубокие слои индивидуального и коллективного самосознания.

Как и любая этническая журналистика, русскоязычная еврейская пресса выполняет фундаментальные функции самопознания народом своего этнического бытия, консолидации и интеграции этноса, а также сохранения и развития его культурной самобытности. В условиях, когда еврейство в СССР долгое время определялось преимущественно как этничность, а религиозные практики подавлялись, постсоветский период ознаменовался активным поиском и формированием новой еврейской идентичности. В этом процессе СМИ играют поистине ключевую роль.

Еврейская пресса стала жизненно важным инструментом, освещая события в многочисленных еврейских общинах, поощряя сотрудничество и взаимопомощь между ними, и тем самым способствуя их сплочённости. Она создает общее информационное и культурное поле, которое позволяет членам общины чувствовать себя частью единого целого, несмотря на географическую разобщенность и различия в степени религиозности.

Основная функция этнических СМИ — культурно-интегративная. Она направлена на объединение людей как в рамках одной культуры, так и за её пределами, формируя мосты диалога и взаимопонимания. Через публикации о традициях, праздниках, истории и современном состоянии общины, пресса поддерживает чувство общности и принадлежности. Параллельно с этим, этнические СМИ являются важнейшим каналом распространения этнических ценностей, представлений и идей, активно способствуя сохранению и формированию этнического самосознания.

В полиэтничном и мультикультурном обществе, таком как Россия, особенно актуализируется этнопросветительская функция журналистики. СМИ выступают в роли посредника и источника косвенного, дискурсивного опыта. Для многих русскоязычных евреев, чьи предки были оторваны от традиций в результате десятилетий советской политики и ассимиляции, еврейская пресса становится первым и порой единственным источником знаний о своем наследии. Она способствует поиску еврейской идентичности, в значительной мере утраченной несколькими поколениями, через глубокое и систематическое освещение истории, культуры и религии.

Процесс ассимиляции и аккультурации, который интенсивно шел в 1990-е годы, привел к эрозии еврейской этничности и идентичности. Для многих молодых людей в Москве, например, понимание еврейской идентичности изменилось, зачастую опираясь на принцип происхождения, а не на религиозную практику. В этих условиях пресса предлагает альтернативные пути для идентификации, подчеркивая культурное и историческое единство.

Деятельность, направленная на изучение и популяризацию культурного наследия местных еврейских общин, играет определенную роль в сохранении еврейской идентичности в Диаспоре. Русскоязычные еврейские издания, такие как «Лехаим» и «Корни», прямо ставят своей задачей просвещение и возвращение читателей к еврейским корням и традициям. «Лехаим» стремится быть «связующей ниточкой», вовлекающей в сферу интересов еврейства, а «Корни» ориентирован на «рядовых» евреев, оторванных от «почвы еврейской жизни», предлагая им знания и возможность восстановить утерянные связи.

Таким образом, русскоязычная еврейская пресса выступает как критически важный инструмент в динамичном процессе сохранения и формирования еврейской идентичности. Она не только информирует, но и вдохновляет, обучает и объединяет, помогая российским евреям осмыслить свое прошлое, понять свое настоящее и строить своё будущее в условиях постоянно меняющегося мира.

Вызовы и перспективы русскоязычной еврейской прессы в современном медиапространстве

Современная русскоязычная еврейская пресса находится на перепутье, сталкиваясь с многогранными вызовами и открывающимися перспективами в быстро меняющемся медиапространстве. Эти факторы затрагивают профессиональные, технологические и экономические аспекты, определяя её способность адаптироваться и сохранять свою значимость. Но как эти вызовы влияют на будущее еврейских медиа?

Вызовы современности

Одной из главных проблем для этнической прессы в целом, и для русскоязычной еврейской прессы в частности, является цифровая трансформация. В условиях цифровой среды наблюдается повсеместное падение тиражей печатных изданий, что связано с переходом аудитории на онлайн-платформы. Этот сдвиг требует от редакций значительных инвестиций в развитие цифровых компетенций и освоение новых форматов. Однако здесь возникает другая проблема: цифровое неравенство в регионах и недостаточное владение журналистами этнических СМИ цифровыми и мультимедийными технологиями. Актуальной задачей становится повышение уровня цифровых компетенций сотрудников редакций, чтобы они могли создавать конкурентоспособный контент для онлайн-среды.

Демографический фактор также оказывает существенное давление. Поскольку русские составляют 81% населения страны, этническая пресса занимает шаткие позиции в интернете. В условиях доминирования русскоязычного контента, нишевым этническим СМИ трудно конкурировать за внимание широкой аудитории и привлекать рекламные доходы. Это приводит к проблеме сохранения культурной гомогенности представителей конкретного этноса в сложившихся условиях, когда молодежь всё больше потребляет универсальный, а не этнически специфический контент.

Экономический рычаг продолжает оказывать значительное влияние. Неравномерность развития этнических СМИ обусловлена фактическим положением каждого отдельного этноса и его возможностью найти спонсоров. Для многих этнических объединений возможности негосударственного финансирования остаются недоступными, что ставит их в зависимость от дотаций или редких меценатов. Пример: наблюдается закономерность между числом официально зарегистрированных СМИ на языках этнических групп и размером соответствующих этнических групп; чем многочисленнее группа, тем больше СМИ на ее языке (например, Татарстан). Это означает, что меньшие или менее организованные еврейские общины могут испытывать большие трудности с поддержанием своих медиа.

Однако, возможно, самым значимым и долгосрочным вызовом для еврейства в Диаспоре является ассимиляция. Этот процесс выражается в утрате еврейской идентичности потомками смешанных браков и общей потере культурной идентификации этническими евреями. Масштабы ассимиляции быстро прогрессируют. Например, доля американских евреев, состоящих в смешанном браке, демонстрирует устойчивый рост от поколения к поколению: среди вступивших в брак до 1970 года эта доля составляла 17%; в 1970-е годы она превысила треть, в 1980-е достигла 40%, а в начале XXI века 58% созданных евреями семей были смешанными. По свежим данным, среди лиц с еврейскими корнями, вступивших в брак в последние годы, нееврейских супругов имели уже 61% респондентов. Среди евреев из стран бывшего соцлагеря уровень смешанных браков превышает 50%. Эти тенденции ведут к отходу от иудаизма как основной составляющей идентичности и потере релевантности понятия еврейства для членов дальней периферии и лиц частично еврейского происхождения. Для еврейской прессы это означает, что её целевая аудитория не только сокращается, но и трансформируется, требуя новых подходов к контенту и форматам, чтобы оставаться актуальной.

Перспективы развития

Несмотря на перечисленные вызовы, перспективы развития этнических СМИ, включая русскоязычную еврейскую прессу, можно назвать осторожно оптимистичными.

  1. Этномиграционные процессы и создание институтов: Активно развивающиеся этномиграционные процессы и стремление новых иноэтничных групп создавать свои этносоциальные институты создают благоприятную почву для сохранения и развития этнических медиа. Даже если происходит ассимиляция, новые волны миграции или внутренние процессы возрождения могут стимулировать спрос на этнический контент.
  2. Обновление содержания и повышение значимости: Будущее этнических СМИ предполагает не просто выживание, а обновление их содержания и повышение значимости в общественных процессах. Это означает адаптацию к цифровым форматам, создание мультимедийного контента, активное использование социальных сетей для взаимодействия с аудиторией. Этнические медиа могут стать площадками для диалога культур, обсуждения важных социальных вопросов и укрепления гражданского общества.
  3. Развитие научной иудаики: Рост числа публикаций по иудаике и формирование еврейских исследований на постсоветском пространстве создают благоприятную почву для развития научной еврейской периодики. Эти академические издания не только способствуют углубленному изучению еврейской истории и культуры, но и могут служить источником высококачественного контента для широких этнических СМИ, повышая их авторитетность и информационную ценность.

Таким образом, русскоязычная еврейская пресса стоит перед сложным выбором: либо адаптироваться к новым реалиям, осваивать цифровые технологии и пересматривать свои стратегии привлечения аудитории, либо столкнуться с риском дальнейшей маргинализации. Её способность преодолеть вызовы ассимиляции, цифрового неравенства и финансовой нестабильности будет зависеть от гибкости редакций, поддержки общинных структур и умения предлагать востребованный и актуальный контент, способный поддерживать и формировать еврейскую идентичность в условиях XXI века.

Заключение

Исследование русскоязычной еврейской прессы современной России позволило глубоко погрузиться в многогранный мир этнических медиа, выявив ключевые этапы её исторической эволюции, уникальные особенности функционирования отдельных изданий, а также сложные социокультурные, политические и экономические факторы, определяющие её настоящее и будущее. Наша дипломная работа подтверждает, что в условиях стремительно меняющегося медиапространства и глубоких трансформаций еврейской идентичности, эта пресса играет незаменимую роль в жизни российского еврейства.

Мы проследили путь еврейской печати от её зарождения в Российской империи, где сосуществовали издания на идише, иврите и русском, до советского периода, когда еврейская тематика находилась под строгим идеологическим контролем. Особое внимание было уделено «еврейскому ренессансу» конца 1980-х – начала 1990-х годов, который стал катализатором для появления множества новых изданий, таких как информационный бюллетень «Хашахар». Этот период ознаменовался небывалым всплеском интереса к еврейской культуре и истории, когда пресса стала краеугольным камнем общинного строительства.

Детальный анализ современных изданий — журналов «Лехаим», «Корни» и «Алеф», а также газет «Еврейское слово» и «Шофар» — позволил выявить их уникальные миссии, тематическую направленность, целевую аудиторию и модели распространения. От масштабного, просветительского «Лехаим», ориентированного на широкую русскоязычную аудиторию по всему миру, до камерного, общинно-ориентированного «Корней» и регионального «Шофар», каждое издание вносит свой вклад в мозаику еврейского медиапространства. Их сходства и различия подчеркивают многообразие подходов к сохранению и трансляции еврейской идентичности.

Мы также глубоко проанализировали социокультурные, политические и экономические факторы, формирующие ландшафт еврейской прессы. От влияния законодательства, такого как Закон РФ «О средствах массовой информации», до острой нехватки финансирования и демографических вызовов, связанных с преобладанием русского населения и процессами ассимиляции. Особое внимание было уделено динамике антисемитизма в России, где, несмотря на снижение государственного давления, общественная обеспокоенность и глобальные всплески антисемитизма остаются актуальными факторами.

Ключевой вывод исследования заключается в подтверждении центральной роли русскоязычной еврейской прессы в формировании и поддержании еврейской идентичности и культуры. В условиях размывания традиционной религиозной идентичности, роста смешанных браков и отхода от иудаизма, этническая журналистика выполняет важнейшие функции самопознания, консолидации и этнопросвещения. Она служит «связующей ниточкой», которая помогает многим российским евреям восстановить связь со своими корнями, понять свою историю и осознать себя частью мирового еврейства.

Однако, еврейская пресса сталкивается с серьезными вызовами в современном медиапространстве. Цифровое неравенство, падение тиражей печатных изданий, необходимость освоения новых технологий и конкуренция за внимание аудитории требуют постоянной адаптации. Главным же вызовом остается ассимиляция, угрожающая потерей идентичности новым поколениям.

Несмотря на эти трудности, перспективы развития русскоязычной еврейской прессы остаются оптимистичными. Активные этномиграционные процессы, стремление к обновлению содержания и форм, а также развитие научной иудаики создают потенциал для роста и повышения значимости этих медиа. Для сохранения и развития еврейской культуры и идентичности в условиях современных вызовов критически важна способность прессы адаптироваться, быть гибкой и предлагать актуальный, качественный контент, который будет востребован постоянно меняющейся аудиторией.

Дальнейшие исследования в области этнической журналистики и еврейской идентичности в России могли бы сосредоточиться на более глубоком анализе влияния цифровых платформ на формирование идентичности, изучении новых форматов контента (подкасты, видео, интерактивные проекты) и их эффективности, а также на сравнительном анализе с еврейскими медиа в других диаспорах.

Значимость русскоязычной еврейской прессы для сохранения и развития еврейской культуры и идентичности в условиях современных вызовов невозможно переоценить. Она остается маяком, освещающим путь для тех, кто ищет свои корни, и мощным инструментом для консолидации и просвещения еврейской общины в России.

Список использованной литературы

  1. Августевич С. Журнал «Корни»: номер, посвященный Моисею Тейфу // Международная еврейская газета. 2004. №35-36, сентябрь.
  2. Августевич С. «Корни» – журнал народной публицистики // Луч, Молодежный литературный журнал. 2004. № 2(14), апрель-июнь. С. 12-13.
  3. Августевич С. Материалы журнала «Корни», посвященные поэту Моисею Тейфу. URL: http://www.oranim.ac.il/Site/ru/General.aspx?l=3&id=18 (дата обращения: 16.10.2025).
  4. Баскакова А. Семен Августевич: Наша задача – представлять еврейскую культуру. Интервью с главным редактором журнала «Корни».
  5. Беркнер С. Десять лет журналу «Корни» // АМИ (Народ мой). 2004. №7.
  6. Вартанов А.С. Актуальные проблемы телевизионного творчества: На телевизионных подмостках. М.: КДУ; Высшая школа, 2003. 328 с.
  7. Волкан В., Облонский А. Национальные проблемы глазами психоаналитика. Киев: Библиотека «Самопознание», 2002. 32 с.
  8. Вундт В. Проблемы психологии народов. Уфа: Библиотека БГУ «Ихтик», 2004. 400 с.
  9. Гавра Д.П., Быкова Е.В., Смолярова А.С. Израиль в советских и российских медиа 1948–2017 гг. // Вестник Московского университета. Серия 10: Журналистика. 2018. URL: https://vestnik.journ.msu.ru/upload/iblock/d76/d7620864387f3944634f19b161f36531.pdf (дата обращения: 16.10.2025).
  10. Гетманский Э. Еврейское книгопечатание в Российской империи // Мастерская. 2015. URL: https://club.berkovich-zametki.com/?p=16462 (дата обращения: 16.10.2025).
  11. Гладкова А.А., Кульчицкая Д.Ю., Лазутова Н.М., Черевко Т.С. Современное состояние и тенденции развития этнических СМИ России (телевидение, радио, пресса, Интернет) // Электронный научный журнал «Медиаскоп». 2016. URL: https://www.mediascope.ru/node/2116 (дата обращения: 16.10.2025).
  12. Гладкова А.А., Мкртычева Ю.А. ЭТНИЧЕСКИЕ СМИ В УСЛОВИЯХ ЦИФРОВОЙ СРЕДЫ: ИТОГИ ЭКСПЕРТНОГО ОПРОСА // КиберЛенинка. 2021. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/etnicheskie-smi-v-usloviyah-tsifrovoy-sredy-itogi-ekspertnogo-oprosa (дата обращения: 16.10.2025).
  13. Гладкова А.А., Свитич Л.Г., Смирнова О.В., Ширяева А.А. ЭТНИЧЕСКИЕ СМИ И НОВЫЕ ВЫЗОВЫ ЦИФРОВОЙ СРЕДЫ: ПРИМЕР РОССИИ // ИСТИНА – Интеллектуальная Система Тематического Исследования НАукометрических данных. 2021. URL: https://istina.msu.ru/publications/article/306774641/ (дата обращения: 16.10.2025).
  14. Гончарок М. Век воли. Русский анархизм и евреи (Х1Х-ХХ вв.). Уфа, 1979.
  15. Дигиленский Г.Г. Социально-политическая психология. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. 289 с.
  16. Дубнов C. Краткая история евреев. М., 1992. 448 с.
  17. Журналистика русского зарубежья XIX–XX веков: учеб. пособие / под ред. Г.В. Жиркова. Санкт-Петербург: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. URL: http://www.journ.msu.ru/upload/iblock/c61/c6104860f4c39864273523f46f483c61.pdf (дата обращения: 16.10.2025).
  18. Засурский И.И. Реконструкция России: масс-медиа и политика в 90-е годы. М.: Изд. МГУ, 2001. 224 с.
  19. Исупова Е. По материалам читательской конференции журнала ”«КОРНИ»” в Бийске. URL: http://www.oranim.ac.il/Site/ru/General.aspx?l=4&id=1387 (дата обращения: 16.10.2025).
  20. Кафра Л. Обсуждение материалов журнала «Корни» в клубе Ла-Мерхав в Нью-Йорке.
  21. Книга о русском еврействе (1917-1967). 1968. URL: http://www.ejwiki.org/wiki/%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%BE_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5_(1917-1967) (дата обращения: 16.10.2025).
  22. «Корни» — журнал еврейских общин // АМИ-Народ мой. 2003. URL: http://www.aminarod.com/old/korny.htm (дата обращения: 16.10.2025).
  23. Краткая Еврейская Интернет-энциклопедия. URL: www.eleven.co.il (дата обращения: 16.10.2025).
  24. Кривонос В. О журнале «Корни» // АМИ (Народ мой). 2005. №9.
  25. Кузнецова Г.В. ТВ-журналистика: критерии профессионализма. М.: Изд. РИП-холдинг, 2003. 400 с.
  26. Левинсон А.Г. «Еврейский вопрос» в современной России // КиберЛенинка. 2016. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/evreyskiy-vopros-v-sovremennoy-rossii (дата обращения: 16.10.2025).
  27. Лехаим // Wikipedia. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BC (дата обращения: 16.10.2025).
  28. Манаев О.Т. Методологические проблемы исследования эффективности СМИ. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002. 328 с.
  29. Манцев А.А. Этнополитические конфликты: природа, типология, пути урегулирования // Социально-гуманитарные знания. 2004. № 6. С. 151-165.
  30. Мельцин М. Региональный еврейский журнал – кирпичик общего дома // Народ Книги в мире книг (Санкт-Петербург). 2004. №54, декабрь.
  31. Милитарев А. ЕВРЕЙСКИЕ ПАРАДОКСЫ И ЕВРЕЙСКАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ В ЖИЗНИ И В ЯЗЫКЕ // Лехаим. 2008. URL: https://lechaim.ru/ARHIV/190/militarev.htm (дата обращения: 16.10.2025).
  32. МОСКОВСКОЕ ВРЕМЯ // Лехаим. 2003. URL: https://lechaim.ru/ARHIV/132/v.htm (дата обращения: 16.10.2025).
  33. Муратов С.А. ТВ – эволюция нетерпимости (история и конфликты этических представлений). М.: Логос, 2001. 336 с.
  34. Новгородова М.А. Институт экспорта Израиля: становление и современный этап. Востоковедный сборник. Выпуск 2. М., 2001. 285 с.
  35. Носенко-Штейн Е. В поисках самости: Изучение еврейской идентичности // Новое литературное обозрение. 2014. №3. URL: https://nlo.magazine.ru/nlo/2014/3/v-poiskah-samosti-izuchenie-evrejskoy-identichnosti (дата обращения: 16.10.2025).
  36. Ойербах М. История еврейского народа. М., 1986.
  37. Оксман А. История евреев в Российской империи и Советском Союзе. М., 1989.
  38. Орлов А.С., Сафонов Д.А. ЕВРЕЙСКИЙ ВОПРОС В РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ XIX ВЕКА В ОЦЕНКАХ ПЕРИОДИЧЕСКОЙ ПЕЧАТИ // КиберЛенинка. 2019. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/evreyskiy-vopros-v-rossiyskoy-imperii-vo-vtoroy-polovine-xix-veka-v-otsenkah-periodicheskoy-pechati (дата обращения: 16.10.2025).
  39. Паин Э.С. Конструирование образа иммигранта в прессе // Социс. 2003. № 11. С. 46-52.
  40. Пархомовский М. (сост. и изд.). Русское еврейство в Зарубежье. Справочный том. НИЦ Русское еврейство в Зарубежье, 2001. URL: https://rusjev.info/wp-content/uploads/2016/06/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5-%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE-%D0%B2-%D0%97%D0%B0%D1%80%D1%83%D0%B1%D0%B5%D0%B6%D1%8C%D0%B5.-%D0%A1%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D1%82%D0%BE%D0%BC.pdf (дата обращения: 16.10.2025).
  41. Печенин И. Еврейская периодическая печать российской // Hist.msu.ru. 2004. URL: http://hist.msu.ru/Science/Conf/Sef_2004/pechenin_i.pdf (дата обращения: 16.10.2025).
  42. Печенин И. Еврейская пресса в Российской империи // Еврейская Старина. 2021. URL: https://www.lechaim.ru/news/evrejskaya-pressa-v-rossijskoj-imperii-2/ (дата обращения: 16.10.2025).
  43. Поляков М.К. Иудаизм. М., 1983.
  44. Редакция “Еврейского слова” сообщает своим читателям о новой форме, в которой будет распространяться газета // МЕОЦ. Синагога в Марьиной роще. Евреи Москвы. URL: https://www.mjcc.ru/news/redakciya-evrejskogo-slova-soobshhaet-svoim-chitatelyam-o-novoj-forme-v-kotoroj-budet-rasprostranyatsya-gazeta/ (дата обращения: 16.10.2025).
  45. Рывкина Р. Евреи в постсоветской России — кто они? Социологический анализ проблем российского еврейства. М., 1993. 240 с.
  46. Сатановский Е.Я. Израиль в современной мировой политике. М., 2001.
  47. Смолярова А.С. Функциональное своеобразие этнокультурных медиа // Электронный научный журнал. 2011. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/funktsionalnoe-svoeobrazie-etnokulturnyh-media (дата обращения: 16.10.2025).
  48. Современное состояние и тенденции развития этнических СМИ России // Электронный научный журнал «Медиаскоп». 2016. URL: https://www.mediascope.ru/2116 (дата обращения: 16.10.2025).
  49. Стровский Д.Л., Антошин А.В. «Еврейская тема» в русскоязычной зарубежной прессе 1970-х гг. : на примере журнальной периодики // КиберЛенинка. 2018. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/evreyskaya-tema-v-russkoyazychnoy-zarubezhnoy-presse-1970-h-gg-na-primere-zhurnalnoy-periodiki (дата обращения: 16.10.2025).
  50. Телевизионная журналистика. М.: Высшая школа, 2002. 200 с.
  51. Токарь Л. КАК «АЛЕФ» ОБВИНИЛИ В СВЯЗЯХ С КОММУНИСТАМИ // LiveJournal. 2010. URL: https://jennyferd.livejournal.com/49247.html (дата обращения: 16.10.2025).
  52. Федорченко А.В. Российско-израильские экономические связи: итоги и перспективы // МэиМо. 2000. №2. С. 19-22.
  53. Федорченко А.В. Экономика переселенческого общества. М., 1998.
  54. Хаустов Н.В. Торгово-экономическое сотрудничество между Россией и Израилем в 90-е годы. Востоковедческий сборник. М., 2001. 335 с.
  55. Чарный С. Встреча авторов и читателей журнала «Корни» с публицистом Дмитрием Верхотуровым. URL: http://www.740.ru/lenta/news-dir/115570.html (дата обращения: 16.10.2025).
  56. Чичановский А.А. Взаимодействие средств массовой информации и властных структур в условиях идейно-политической модернизации российского общества. Политологический анализ. М.: Инфра-М, 2004. 356 с.
  57. Чичановский А.А. Проблемы взаимодействия государства и средств массовой информации. М.: Луч, 2005. 196 с.
  58. Шелищ П. Дума-Кнессет // Международная жизнь. 1997. №10. С. 24-25.
  59. Шульман А. Журнал, уважающий себя и читателей // Международная еврейская газета. 2004. №35-36, сентябрь.
  60. Этническая журналистика. Структурные характеристики // КиберЛенинка. 2010. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/etnicheskaya-zhurnalistika-strukturnye-harakteristiki (дата обращения: 16.10.2025).
  61. Этничность и самосознание российских евреев // Демоскоп Weekly. 2003. URL: http://demoscope.ru/weekly/2003/0117/analit05.php (дата обращения: 16.10.2025).
  62. ЕВРЕЙСКАЯ ОППОЗИЦИЯ В СССР. 1950-1970-Е ГГ. // Современные проблемы науки и образования (научный журнал). 2015. URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=19036 (дата обращения: 16.10.2025).
  63. Журнал «Алеф» № 11 (1083). 2017. URL: https://www.ozon.ru/product/zhurnal-alef-11-1083-2017-238397971/ (дата обращения: 16.10.2025).
  64. Газета еврейской общины «ШОФАР». РО «Самарская еврейская религиозная община», 2008-2010. URL: https://www.samararo.ru/shofar (дата обращения: 16.10.2025).
  65. Возникновение еврейской печати в системе европейской прессы в конце ХIХ — первой половине ХХ В. Как основа формирования израильской прессы // КиберЛенинка. 2012. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vozniknovenie-evreyskoy-pechati-v-sisteme-evropeyskoy-pressy-v-kontse-hih-pervoy-polovine-hh-v-kak-osnovaformirovaniya-izrailskoy-pressy (дата обращения: 16.10.2025).
  66. ТЕМА РЕПАТРИАЦИИ ЕВРЕЕВ ИЗ СССР В СОВЕТСКИХ СМИ КАК ПРОЯВЛЕНИЕ МЕДИАПРОПАГАНДЫ 1970-Х ГОДОВ (НА ПРИМЕРЕ ГАЗЕТЫ «ИЗВЕСТИЯ») // КиберЛенинка. 2020. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/tema-repatriatsii-evreev-iz-sssr-v-sovetskih-smi-kak-proyavlenie-mediapropagandy-1970-h-godov-na-primere-gazety-izvestiya (дата обращения: 16.10.2025).
  67. Алеф (Тель-Авив, 1981–) // Эмигрантика. URL: https://emigrantika.nlr.ru/periodika/alef-tel-aviv-1981 (дата обращения: 16.10.2025).
  68. Еврейская идентичность и границы еврейского коллектива в странах Евро-Азиатского региона // Институт евро-азиатских еврейских исследований. 2018. URL: https://eajc.org/analytics/evreyskaya-identichnost-i-granicy-evreyskogo-kollektiva-v-stranah-evro-aziatskogo-regiona/ (дата обращения: 16.10.2025).
  69. Еврейская научная периодика в постсоветских государствах: итоги последних 30 лет // Институт евро-азиатских еврейских исследований. 2020. URL: https://eajc.org/analytics/evreyskaya-nauchnaya-periodika-v-postsovetskih-gosudarstvah-itogi-poslednih-30-let/ (дата обращения: 16.10.2025).
  70. Феномен поиска еврейских корней и общинный активизм на постсоветском пространстве // Институт евро-азиатских еврейских исследований. 2020. URL: https://eajc.org/analytics/fenomen-poiska-evreyskih-korney-i-obschinnyy-aktivizm-na-postsovetskom-prostranstve/ (дата обращения: 16.10.2025).
  71. Еврейская периодика на постсоветском пространстве: 30 лет спустя // Институт евро-азиатских еврейских исследований. 2020. URL: https://eajc.org/analytics/evreyskaya-periodika-na-postsovetskom-prostranstve-30-let-spustya/ (дата обращения: 16.10.2025).
  72. Диаспоры и «Диаспоры» // Новое литературное обозрение. 2014. №3. URL: https://nlo.magazine.ru/nlo/2014/3/diaspory-i-diaspory (дата обращения: 16.10.2025).
  73. Вестник Еврейского университета в Москве. 2001. № 6. URL: https://imwerden.de/pdf/vestnik_evreyskogo_universiteta_v_moskve_2001_n06_text.pdf (дата обращения: 16.10.2025).

Похожие записи