Пример готовой дипломной работы по предмету: Лингвистика
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА I. ТЕОРИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОГО СИНТАКСИСА В СОВРЕМЕННОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ 10
1.1. К вопросу функционального синтаксиса в сопоставляемых языках 10
1.2. Категория сослагательного наклонения в теории функционального синтаксиса 17
ГЛАВА II. СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ СОСЛАГАТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ В СОПОСТАВЛЯЕМЫХ ЯЗЫКАХ 20
2.1. Сослагательное наклонение как семантическое и грамматическое средство выражения модальности в английском, русском и татарском языках 22
2.2. Выражение семантики сослагательного наклонения в сопоставляемых языках 31
2.3. Средства выражения сослагательного наклонения в разноструктурных языках 39
ГЛАВА III. ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ СОСЛАГАТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ В СОПОСТАВЛЯЕМЫХ ЯЗЫКАХ 46
3.1. Семантическое поле употребления сослагательного наклонения в русском языке 47
3.2. Семантическое поле употребления сослагательного наклонения в татарском языке 50
3.3. Семантическое поле употребления сослагательного наклонения в английском языке 54
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 58
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 61
Приложение 68
Содержание
Выдержка из текста
- татароязычная поэма Г. Тукая "Шурале"; а также прозаические произведения Ә. Еники "Әйтелмәгән васыять", Г. Ибрагимова "Кызыл чәчәкләр", М. Мәһдиев "Кеше китә – җыры кала" и некот. др. тексты;
Цель исследования заключаются в том, чтобы на основании теоретической литературы, посвященной гендерным ассиметриям и степени анроцентричности английского, русского и испанского языков, определить закономерности конструирования и функционирования гендерных стереотипов в различных лингвокультурах.
Актуальность нашего исследования заключается в том, что метафора это универсальное категориальное явление, которое играет первостепенную роль в эстетико-познавательной, аналитико-синтетической жизни и деятельности человека. Экспликация закономерности функционирования метафоры в экономическом дискурсе продолжает лингвистические исследования в русле антропоцентрической, когнитивной лингвистики.
В нашем исследовании мы подойдем к рассмотрению гендера как национального концепта. Мы рассмотрим понятие гендера с позиции гендерных стереотипов, которые находят свое выражение в речевой деятельности людей в качестве необходимого компонента межкультурного общения, а также рассмотрим специфику языкового сознания представителей англоязычной культуры.
Концепт солнце и его этнокультурная специфика в английском,французском и русском языках
Актуальность работы объясняется тем, что установлено, что эмоциональные концепты чрезвычайно сложные для изучения и с трудом поддаются вербализации. Английская, испанская и русская языковые картины мира имеют многочисленные как общие, так и отличительные признаки. Понимание этнокультурных различий очень важно для преодоления стереотипов, например, русских считают мрачными, неискренними, неулыбчивыми. Изучение невербальных компонентов коммуникативного поведения, исследование языковых картин мира способствует улучшению межкультурной коммуникации. Основной целью данной работы становится исследование предикатов, выражающих чувства в английском, русском и испанском языках. . Под предикатом в работе понимается предмет, о котором говорится, выражение чувств.
Помимо владения языковым кодом, необходимо также владеть социокультурным кодом сообщества, на языке которого ведется коммуникация, т.е. теми знаниями и представлениями, которые хранятся в КБ данного лингвокультурного сообщества. При сопоставлении конкретных лингвокультурных сообществ мы обнаружим, что единицы, присутствующие в одной КБ, отсутствуют в другой.
Теоретическую основу исследования составили нормативно – правовые акты в области бухгалтерского учета, научные труды и практические разработки российских и зарубежных ученых-экономистов в области бухгалтерского учета и контроля, анализа доходов и расходов на предприятиях, а также материалы научных и научно-практических конференций.
Совершенствование управления финансами в бюджетной научной организации (на примере РАСНВНИИ растения и растениеводства им Вавилова)
Актуальность дипломной работы вызвана необходимостью более детального изучения особенностей образования и употребления сослагательного наклонения в современном английском языке. Выбор темы был предопределен узкой освещенностью этого вопроса в исследованиях лингвистов.
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Общетеоретическая литература:
1. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка: Учеб. пособие для студентов. – М.: Дрофа, 1999. – 288 с.
2. Аракин В.Д. История английского языка / В.Д. Аракин. – М.: Просвещение, 1985. – 256 с.
3. Ахатов Г.Х. Лексика татарского языка / Г.Х. Ахатов. – Казань: Тат. Кн. Изд-во, 1995. – 93 с.
4. Ахунзянов Э.М. Контрастивная грамматика: Морфология русского и туркских языков: Учебное пособие / Э.М. Ахунзянов. – Казань: Изд-во КГУ, 1987. – 151 с.
5. Ашрапова А.Х. Парадигма функционально-семантического изучения языковых явлений (на примере значения кондициональности в разноструктурных языках) // Вестник ТГГПУ. – Казань, 2010. – № 1(19).
– С. 19-24.
6. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли. – М: Изд-во иностранной литературы, 1955. – 416 с.
7. Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1975. – 156 с.
8. Белошапкова В.А., Земская Е.А., Милославский И.Г. и др. Современный русский язык: учебное пособие / под ред. В.А. Белошапковой. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высшая школа, 1989. – 800 с.
9. Беляева Е.И. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках. – Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1985. – 179 с.
10. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка: Учебник. Для студентов филол. фак. ун-тов и фак. англ. яз. педвузов. – М.: Высшая школа, 1983. – 383 с.
11. Бондаренко В.Н. Виды модальных значений и их выражение в языке. Научн. докл. высш. школы / Филологические науки, 1979. – № 2. – С. 54-61.
12. Бондарко А.В. Теория морфологических категорий. – Л.: Наука, 1976. – 255 с.
13. Виноградов В.В. Избранные труды: исследования по русской грамматике / В.В. Виноградов. – М.: Наука, 1975. – 559 с.
14. Виноградов В.В. Некоторые задачи изучения синтаксиса простого предложения (На материале русского языка) // Вопросы языкознания. – М., 1954. – С. 3-29.
15. Востоков А.X. Русская грамматика. – Спб., 1859. – Электорнный ресурс, режим доступа: http://www.knigafund.ru/books/35102.
16. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – Изд. 5-е, стереотип. – М.: КомКнига, 2007. – 144 с.
17. Ганиев Ф.А. Конверсия как способ словообразования в татарском языке / Ф.А. Ганиев // Ученые записки Аз.ГУ. – № 5. – 1969. – С. 25-30.
18. Ганиев Ф.А. Суффиксальное словообразование в современном татарском литературном языке / Ф.А. Ганиев. – Казань: Татарское книжное издательство, 1974. – 231 с.
19. Ганиев Ф.А. Современный татарский литературный язык. Словообразование по конверсии / Ф.А. Ганиев. – Казань: Изд-во «Дом печати», 2004. – 160 с.
20. Гатиатуллина З.З. Сравнительная типология родного (татарского) и английского языков: Курс лекций / З.З. Гатиатуллина. – Казань: КГПИ, 1979. – 109 с.
21. Гордон Е.М., Крылова И.П. Грамматика современного английского языка. – М.: Книжный дом «Университет», 2000. – 448 с.
22. Грамматика современного русского литературного языка / Отв. редактор Н.Ю. Шведова. – М.: Наука, 1970. – 768 с.
23. Гуревич В.В. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языков. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 168 с.
24. Жигадло В.Н. и др. Современный английский язык: Теоретический курс грамматики / В.Н. Жигадло, И.П. Иванова, Л.Л. Иофик. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1956. – 352 с.
25. Зайнуллин М.В. Модальность как функционально-семантическая категория: на материале башк. яз. / М.В. Зайнуллин. – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1986. – 123 с.
26. Закиев М.З. Татарская грамматика: в трех томах. – Т.2. Морфология. – Казань: Татарское книжное издательство, 1993. – 400 с.
27. Закиев М.З. Татарская грамматика: в трех томах. – Т.3. Синтаксис. – Казань: Татарское книжное издательство, 1992. – 486 с.
28. Иванова И.П. История английского языка: учебник, хрестоматия, словарь / И.П. Иванова, Л.П. Чахоян, Т.М. Беляева. – 3-е изд., перераб. – СПб.: Азбука-классика: Авалон, 2006. – 557 с.
29. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1981. – 285 с.
30. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка. (Теоретический курс).
– М.-Л.: Просвещение, 1965. – 378 с.
31. Курбатов Х.Р. История алфавита и орфографии татарского языка = Татар теленең, алфавит һәм орфография тарихы. – Казан: Татарстан китап нәшрияти, 1960. – 132 с.
32. Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл↔Текст». – М.: Наука, 1974. – 428 с.
33. Мустайоки А. Теория функционального синтаксиса: от семантических структур к языковым средствам. – М.: Языки славянской культуры, 2010. – 512 c.
34. Панфилов В.З. Категория модальности и её роль в конструировании структуры предложения и суждения / В.З. Панфилов // Вопросы языкознания. – 1977. – № 4. – С. 36-48.
35. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. – М.: Учпедгиз минпроф РСФСР, 1956. – 511 с.
36. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Том IV. Глагол. Местоимение. Числительное. Предлог. – М.-Л.: АН СССР, 1941. – 320 с.
37. Русская грамматика. Т.I.: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология / АН СССР; гл. ред. Н.Ю. Шведова. – М.: Наука, 1980. – 789 с.
38. Русская грамматика. Т.II: Синтаксис / АН СССР; гл. ред. Н.Ю. Шведова. – М.: Наука, 1980. – 708с.
39. Смирницкий А.И. Морфология английского языка / Ред. В.В. Пассек. – Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1959. – 440 с.
40. Сусов И.П. Семантика и прагматика предложения. – Калинин: Изд-во Калининск ун-та, 1980. – 52 с.
41. Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность / Отв. ред. А.В. Бондарко. – Л.: Наука, 1990. – 263 с.
42. Цветкова Т.К. English grammar guide: Путеводитель по грамматике английского языка: Учебное пособие. – М.: Ин. яз., 2000. – 248 с.
43. Штернеманн Р. Введение в контрастивную лин-гвистику // Новое в зарубежной лингвистике. – М.: Прогресс, 1989. – Вып. ХХV. – С.142-178.
44. Юлдашев А.А. Аналитические формы глагола в тюркских языках. – М.: Наука, 1965. – 275 с.
45. Ярцева В.Н. Контрастивная семантика. – М.: Наука, 1981. – 111 с.
Источники материала:
46. Еники Ә. Әйтелмәгән васыять. – http://kitap.net.ru/eniki/5.php
47. Eники А. Невысказанное завещание. – http://kitap.net.ru/eniki/7-9.php
48. Maugham W.S. Rain // Rain and Other Short Stories. – M.: Progress Publishers,1977. – P.25-83.
49. Моэм У.С. Дождь / У.С. Моэм; Пер. с англ. И. Гурова // Английская новелла. – Л.: Лениздат, 1961. – С. 255-294.
Словари и справочники:
50. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – Изд. 2-е, стереотип. – М.: Советская энциклопедия, 1969. – 608 с.
51. Большой англо-русский словарь / Авт.-сост. Н.В. Адамчик. – Мн.: Литература, 1998. – 1168 с.
52. Локшина С.М. Краткий словарь иностранных слов. – Изд. 3-е, стереотип. – М.: Советская энциклопедия, 1971. – 384 с.
53. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов / Пер. с франц. Н.Д. Андреева; под ред. А.А. Реформатского; предисл. В.А. Звегинцева. – М.: Издательство иностранной литературы, 1960. – 436 с.
54. Матвеева Т.В. Полный словарь лингвистических терминов. – Ростов н/Д: Феникс, 2010. – 562 с.
55. Нелюбин Л.Л. Толковый переводческий словарь. – 3-е изд., перераб. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 320 с.
56. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова; РАН. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. – 4-е. изд., доп. – М.: Азбуковник, 1999. – 944 с.
57. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998. – 685 с.
58. Русско-татарский словарь: Ок. 47 000 слов / Э.М. Ахунзянов, Р.С. Газизов, Ф.А. Ганиев и др.; Под ред. Ф.А. Ганиева. – 4-е изд., испр. –М.: ИНСАН, 1997. – 720 с.
59. Словарь иностранных слов: ок. 9000 слов. – М.: Локид, 2005. – 658 с.
60. Стариченок В.Д. Большой лингвистический словарь / В.Д. Стариченок. – Ростов н/Д.: Феникс, 2008. – 811 с.
61. Татарско-русский полный учебный словарь / Coст. и ред. Р.А. Сабиров. – М.: Толмач СТ; Казань: Татарнамэ, 2008. – 336 с.
62. Татарско-русский словарь: 25 000 слов / И.А. Абдуллин, Ф.А. Ганиев, М.Г. Мухамадиев, Р.А. Юналеева / Под. ред. Ф.А. Ганиева. – Казань: Татарское книжное издательство, 2002. – 488 с.
63. Татарско-русский словарь: около 38 000 слов / АН СССР. Казан.
ин-т языка, литературы и истории. – М.: Советская энциклопедия, 1966. – 863 с.
64. Хворостин Д.В. Англо-русский словарь лингвистических терминов. – [Электронный ресурс]
/ Д.В. Хворостин. – www.KHVOROSTIN.ruserv.com, 17 сентября 2005. – 101 с.
65. Хэмп Э. Словарь американской лингвистической терминологии / Э. Хэмп – М.: прогресс, 1964. – 263 с.
66. Электронный словарь ABBYY Lingvo х 3 (версия 2008 г.).
67. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – 2-е изд. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – 685 с.
Литература на других языках:
- 68. Sweet H. A New English Grammar Logical and Historical by Henry Sweet, M.A., Ph.D., LL. D. Part I Introduction, Phonology, and Accidence. –Oxford: At The Clarendon Press 1955. – 499 с.
69. The American Heritage Dictionary of the English Language. – 3-d ed. – Boston: Houghton Mifflin, 1992. – 8654 p.
70. Татар грамматикасы: 3 томда. Т.2. Морфология. – М.: Казань: Инсан, Фикер, 2002. – 447 б.
71. Татар грамматикасы: 3 томда. Т.
3. Синтаксис. – М.: Казань: Инсан, «Фикер», 2002. – 512 б.
72. Тукай Г. Әсәрләр: 4 томда / Г. Тукай. – Казан: Татар, кит. нәшр. I т. – 1975. – 98-102 б.
Интернет-источники:
- 73. http://www.thefreedictionary.com.
74. http://en.wiktionary.org/wiki/dividitur
75. Cambridge Dictionary http://www.cup.cam.ac.uk
76. Collins- COBUILD Dictionaries http://www.cobuild.collins.co.uk
77. Merriam-Webster’s Dictionaries: http://www.m-w.com
78. Oxford Dictionaries http://www.oup.com
79. http://www.yourdictionary.com
80. http://www.grammar.sourceword.com/
81. http://www.study.ru/support/handbook/
82. http://www.correctenglish.ru/theory/grammar/cardinal-numerals/
83. http://englishon-line.narod.ru/grammatika-spravochnik 25.html
84. http://tatar.com.ru/dict/dict.php
85. http://www.booksbooksbooks.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=138:——-online&catid=60:tatarskiy&Itemid=78
86. http://kitap.net.ru/eniki/5.php
87. http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=1&SHL=2
88. http://www.lib.ru
89. http://www.ruscorpora.ru/search-main.html
список литературы