Пример готовой дипломной работы по предмету: Лингвистика
Содержание
Введение
1.Стилистические особенности символов и ключевых слов в художественном тексте
1.1Использование символа как вида иносказания в структуре текста
1.2Символизм как литературное течение
1.3Стилистические особенности использования символов в символизме
1.4. Тематическая сетка текста и ключевые слова
Выводы по первой главе
2.Анализ символизмов и ключевых слов в сказках О.Уальда «The Happy Prince and other tales»
2.1Особенности символизма О.Уайльда
2.2Символизмы и ключевые слова в сказках О.Уайльда
2.2.1. «Тhе Нарру Рrinсе»
2.2.2. « Тhе Nightingale and the Rose»
2.2.3. « Тhe Selfish Giant»
2.2.4 The devoted friend
2.2.5 Тhе Remarkable Rоскеt
Выводы по второй главе
Заключение
Список литературы
Содержание
Выдержка из текста
Материал, представленный в данной работе основывается на анализе сказок Оскара Уайльда из сборника «Счастливый принц и другие сказки» (1888) – «Счастливый принц», «Соловей и роза», «Великан-эгоист», «Замечательная ракета». При ………………
Oscar Wilde's power to arouse fantasies in others — and to fulfill them — is seemingly inexhaustible. Everyone has an opinion about Oscar Wilde: his life, style and literature – and all these opinions are very different and contradictory. It is also true …………..
People pollute their surroundings in many different ways. They dirty the air with gases and smoke, poison the water with chemicals and other substances, and damage the soil with too many fertilisers and pesticides. People ruin natural beauty by scattering rubbish and litter on the land and in the water and operate machines and other vehicles that fill the air with disturbing noise. Nearly everyone causes pollution in some way.
There is a deviation within Hemingway’s own style of writing – an internal deviation. The deviation is obviously done on purpose as a kind of distraction so as to make the readers aware of the special and important ‘message’ that Hemingway wants to convey. In this novel, the deviation is used to build the elements of suspense and foreshadowing in much detail.
It seems to be rather senseless to deny many truly significant innovations (by H.H.Aiken and by Eckert and Mauchly), which played an important role in the history of computers, on the arbitrary ground that they did not incorporate the stored-program concept. Grace Hopper and others remember his prediction in the late 1940s, even before the vacuum tube had been wholly replaced by the transistor, that the time would come when a machine even more powerful than the giant machines of those days could be fitted into a space as small as a shoe box.
Материалом исследования являются поэтические тексты О. Уайльда. Выбор стихотворений О. Уайльда в качестве материала исследования обусловлен высокой эмоциональностью, экспрессией и образностью поэтических текстов данного автора.
The oldest forms of fairy tales were originally intended for adults and children. These early folk tales were passed down orally from generation to generation and later became increasingly associated with children as their audience. Their primary purposes are to amuse and to convey cultural information that influences behavior (mountains can be dangerous places to travel alone, unselfish behavior benefits the community and is rewarded, do as your parents tell you and all will be well).
В работе представлены сказки Оскара Уайльда. В ходе исследования особое внимание было обращено на стиль уайльдовских сказок, поскольку их отличает специфическое орнаментальное оформление, что объясняется принадлежностью писателя к эстетизму.Объект исследования – передачи тропов в сказке Оскара Уайльда «День рождение Инфанты».
Список литературы
1.Арнольд И.В. Значение сильной позиции для интерпретации художественного текста //Иностранные языки в школе.- 1978.- № 4.- С.6-13.
2.Арнольд, И.В. Лексико-семантическое поле в языке и тематическая сетка текста // Текст как объект комплексного анализа в вузе. – Л., 1984. – С. 3-11.
3.Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность: сборник. статей. — СПб.: Изд-во С-Петерб. ун-та, 1999. – 444 с.
4.Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. – М.: Флинта, 2006. – С. 65.
5.Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. 2-е изд. М.: Советская энциклопедия, 1969.-607 с.
6.Белый А. Луг зеленый. Книга статей. – М., 1910. – С. 51– 52.
7.Валгина Н. С. Теория текста: учеб. пособие. – М.: Логос, 2003. – С. 119-125.
8.Гайденко П. Трагедия эстетизма (Опыт характеристики миросозерцания Серена Кьеркегора).
М.: Искусство, 1970. – С. 79.
9.Кабанова И.В. Эстетизм и ранний модернизм: механизмы литературного развития. — http://www.licey.net/lit/foreign/estet
10.Киселёва, Р.А. Интерпретация подтекста в рамках стилистики декодирования// Экспрессивные средства английского языка Под ред. И.В. Арнольд. – Л., 1975. – С. 67-78.
11.Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.И. Ярцева. М.: Научное изд-во «Большая российская энциклопедия», 2002. – С. 507.
12.Лотман Ю.М. Об искусстве: Структура художественного текста; Семиотика кино и проблемы киноэстетики; Статьи. Заметки. Выступления. (1962 – 1993) // Ю. М. Лотман ; сост. Р.Г. Григорьев, М.Ю.Лотман. — СПб., 1998. – С. 12-15.
13.Лосев А.Ф. Проблема символа и реалистическое искусство. – 2-е изд., испр. — М.: Искусство, 1995. —С. 234.
14.Лурия А. Р. Язык и сознание./ Под редакцией Е. Д. Хомской. – М: Изд-во Моск. ун-та, 1979 — 320 с.
15.Мауткина И. Ю. Историческая поэтика британской сказки и литературные сказки О. Уайльда : дис. … канд. филол. наук : 10.01.03. – Великий Новгород, 2006. – 225 с.
16.Патер У. Ренессанс. – М.: Издательский дом Международного университета, 2006. – 352с.
17.Пирс Ч. С. Начала прагматизма / Пер. с англ., предисл. В. В. Кирющенко, М. В. Колопотина. — СПб.: Лаборатория Метафизических Исследований философского факультета СПбГУ; Алетейя, 2000. — 318 c.
18.Риффатер, М. Критерии стилистического анализа // Новое в зарубежной лингвистике. — М. : Прогресс, 1980. — Вып. IX. – С. 23-34.
19.Романовская А.А. К эпистемологическому обоснованию символа в лингвистике// ACTA LINGUISTICA Vol. 1 (2007), 2. – С. 55-64
20.Соколова Н. К. Стилистика художественной речи / Н. К. Соколова. – Воронеж, 1977. – С. 36.
21.Сосновская, В.Б. Интерпретация художественного текста как учебная дисциплина//Иностранные языки в высшей школе. — 1987, № 19. – С. 21-27.
22.Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. – М.: Лингвистическое наследие ХХ века, 2006. – 256 с.
23.Уайльд О. Избранные произведения: В 2 т. Т.1. — М.: Гослитиздат, 1960. – С. 23-65.
24.Шайтанов И. Эстетизм : Оскар Уайльд// Литература. — 2004. — № 41. — С.2-5
25.Чебракова М.А. Семантический анализ темы смерти в сказках английского писателя Оскара Уайльда// Парадигма: Очерки философии и теории культуры. (Мелос и Логос: Диалог в истории. Материалы Третьей Международной конференции «Метафизика искусства», 19 –
2. ноября 2004 года) / под редакцией проф. М. С. Уварова – СПб.: Изд-во «Барс», 2005. Вып. 2. – С. 34-38.
26.Энциклопедия символизма: Живопись, графика и скульптура. Литература. Музыка [Текст]
: пер.с фр. / Ж. Кассу, П. Брюнель, Ф. Клодон, Ж. Пийеман, Л. Ришар. — М. : Республика, 1998. – С. 321.
27.Яковлев Д. Английский эстетизм// Европейский символизм / Отв. ред. пpoф. И. Е. Cвemлoв. — CПб. : Aлетейя, 2006. – С. 119.
список литературы