Пример готовой дипломной работы по предмету: Лингвистика
Содержание
Введение
Глава
1. Словоизменение глагола в русском и корейском языках
1.1 Характеристика словарного состава глагола в русском и корейском языках
1.1.1 Характеристика словарного состава глагола в русском языке
1.1.2 Характеристика словарного состава глагола в корейском языке
1.2 Разряды глагола в русском и корейском языке
1.3 Грамматические категории глагола в русском и корейском языках
1.5 Образование глагольных форм в русском и корейском языках
1.5.1 Первый способ образования производного глагола с помощью суффикса словоизменения в корейском языке
1.5.2 Второй способ образования производного глагола (служебные глаголы)
1.5.3 Третий способ образования производного глагола (аналитический)
Выводы по главе
Глава
2. Особенности средств выражения лица и числа в формах глагола в корейском языке
2.1 Употребление лица и числа в настоящем, прошедшем и будущем времени корейского глагола
2.2 Конструкции выражающие характер действия и состояния в корейском языке в настоящем, прошедшем и будущем времени
2.3 Употребление соединительные окончаний корейского глагола настоящем прошедшем и будущем времени
Выводы по главе
Заключение
Список литературы
Содержание
Выдержка из текста
Современная лингвистика отличается возникновением новых исследовательских подходов. В частности, изучение ассоциативного значения слов становится одним из наиболее разработанных и популярных направлений в исследовании ассоциаций, связанных с тем или иным словом в культурах различных народов.
Актуальность данной работы обусловлена неослабевающим вниманием современного языкознания к проблеме взаимосвязи языка и культуры, языка и ментальности, к проблеме человеческой телесности, а также недостаточной изученностью вопросов национально-культурного своеобразия семантических и функциональных свойств средств выражения этике так в русском и корейском языках.
Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы. Первая глава рассматривает основные принципы историко-этимологического анализа. Во второй главе проводиться этимологический анализ топонимических наименований в русском и корейском языках. В заключении приведены краткие итоги исследования. В списке литературы представлена теоретическая база исследования.
Праздничные одежды, вышивка, орнамент, амулеты, татуировка и наскальные рисунки представляли собой первые формы демонстративной символики, несущие в себе различные семантические значения. В настоящее время конкретизирована теория словообразования имен брендов с точки зрения семантических моделей в русском языке; выделены и описаны методики создания имен брендов; разработана система имяобразования брендов; предложена классификация имен брендов по способу словообразования; систематизированы методы имяобразования брендов.6) сопоставить способы образования имен брендов в русском и в анг-лийском языках;
Праздничные одежды, вышивка, орнамент, амулеты, татуировка и наскальные рисунки представляли собой первые формы демонстративной символики, несущие в себе различные семантические значения. В настоящее время конкретизирована теория словообразования имен брендов с точки зрения семантических моделей в русском языке; выделены и описаны методики создания имен брендов; разработана система имяобразования брендов; предложена классификация имен брендов по способу словообразования; систематизированы методы имяобразования брендов.6) сопоставить способы образования имен брендов в русском и в анг-лийском языках;
Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения системы обучения корейских и российских студентов-филологов правильному пониманию и использованию глагола в русском и китайском языках.
Объектом исследования является категория количества в русском и корейском языках, предметом исследования являются способы выражения идеи количества в данных языках, а также закономерности и особенности выражения, в том числе и национально-культурная специфика этого явления. Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач: Во-первых, выяснение взаимного соотношени я языковых элементов и выражения количества в русском и корейском языках. Актуальность работы обусловлена, н еобходимостью сопоставления языковых средств выражения категории количества в русском и корейском языках в их особенностях и закономерностях .
1. охарактеризовать лексико-грамматическую и семантическую структуры бесприставочных глаголов движения в китайском языке на фоне русского языка; 2. установить и сопоставить признаки, которые служат основными источниками различий между глаголами движения и их китайскими эквивалентами;
Список литературы
1. Алпатов В.М. Теория и типология частей речи // Части речи: Теория и типология. М. 1990.
2. Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке (Учебное пособие).
- М., 2001.
3. Гиро-Вебер М. Эволюция так называемых безличных конструкций в русском языке двадцатого века // Русский язык: пересекая границы. Дубна. 2001. С. 66– 77.
4. Дешириева Ю. Ю. Проблемы лингвистической интерференции в современном языкознании // теоретические проблемы современной лингвистики. — М., 1981.
5. Дмитриева В. Н. Корейский язык: Практический курс. — М.: МГИМО (У) МИД России, 2008
6. Евтюхин В.Б. Введение в морфологию // Морфология современного русского языка. Спб. 2008.
7. Зализняк А.А. Грамматический словарь русского языка. М. 1977.
8. Земский А.М., Крючков С.Е., Светлаев М.В. Русский язык. Ч.1. Лексикология, фонетика и морфология. Учебник для пед. училищ./ Под ред. акад. В.В.Виноградова. Изд. 4-е. — М., 1954.
9. Исаченко А.В. Грамматический строй русского языка в сопоставлении со словацким. Морфология. Т. II. Москва–Вена. 2003., с.410
10. Князев Ю.П. Глагол // Морфология современного русского языка. СПб. 2008. С. 355– 542.
11. Корейский язык (на русском).
- Институт Лингвистики Сеульского Государственно Университета: Изд-во “Кэмунса“, 1998.
12. Корейский язык. Сборник статей. — М: Изд-во Восточной литературы, 1961.
13. Крысин Л. П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995).
- М., 2000.
14. Кузнецов П.С. О принципах изучения грамматики. М. 1961.
15. Культуроведческий подход в обучении видам русского глагола // Культуроведческий подход: его реализация в школьном и вузовском курсах русского языка. Материалы Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 100-летию со дня рождения академика А.В.Текучева (11-12 марта 2003 г.).
- М.: МПГУ, 2003. — С. 253 — 255.
16. Лингвистический энциклопедический словарь. Ред. Живов В.М., Плотникова В.А., Серебренников Б.А. М. 1990.
17. Мазур Ю.Н. Грамматический очерк корейского языка.
18. Мечковская Н. Б. Обще языкознание. Структурная и социальная типология языков. — М., 2001. Издательство: Иностранной литературы Год издания: 1960
19. Милославский И.Г. Морфологические категории современного русского языка. М. 1981.
20. Панов М.В. О частях речи в русском языке (1960) // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 2. М. 2004.
21. Проблемы изучения видов глагола в корейской аудитории // Исследовательский поиск молодых ученых. (К юбилею профессора Е.Г.Шатовой).
- М.:МПГУ, 2002. — С. 68 — 69.
22. Проблема грамматической категории вида в русском и корейском языках // Исследовательский поиск молодых ученых. (К юбилею профессора Л.А.Ходяковой).
- М.:МПГУ, 2002. — С. 75 — 76.
23. Плунгян В.А. Введение в грамматическую семантику. М. 2011.
24. Плотникова (Робинсон) В.А. Части речи // Русский язык. Энциклопедия. М. 1979.
25. Плотникова В.А. Части речи // Русский язык. Энциклопедия. М. 1998.
26. Поливанова А.К. Опыт построения грамматической классификации русских лексем // Язык логики и логика языка. М. 1990.
27. Поливанова А.К. Формальная парадигматика и классы слов в русском языке (2001) // Общее и русское языкознание: Избранные работы. М.: РГГУ. 2008. С. 154– 175.
28. Радзиховская В.К. Морфология современного русского языка. Вводный курс: Учебное пособие. — 2-е изд. — М.: Флинта: Наука, 2003. – 120 с.
29. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. М, «Дрофа», 1994г.
30. Русская грамматика. Ред. Н. Ю. Шведова. В 2 т. М., 1980 г.
31. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. — 2-е изд. — М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия» & Издательский дом «Дрофа», 1997. — 721 с.
32. Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ф. П. Филин; Ред. колл.: Р. И. Аванесов, В. И. Борковский, Т. А. Ганиева и др. Институт русского языка АН СССР. — М.: Советская энциклопедия, 1979. — 432 с.
33. Стеблин-Каменский М.И. К вопросу о частях речи // М. И. Стеблин-Каменский. Спорное в языкознании. Л. 1974.
34. Суник О.П. Общая теория частей речи. М.–Л. 1966.
35. Учебник корейского языка. Начальный курс. Т.А. Новикова, Н.В. Иващенко Муравей-«Гайд» 2001 год.
36. Шанский Н.М., Тихонов А.М. Русский язык: учебник для студентов пединститутов. Ч. 2. М. 1987.
37. Шахматов А.А. Личные формы глагола; Безличные формы глагола // Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. 3-е изд. М. 2001. С. 462– 470.
38. Шведова Н.Ю. Входит ли лицо в круг синтаксических категорий, формирующих предикативность // Русский язык за рубежом, 4. 1971.
39. Шмелев Д.Н. Стилистическое употребление форм лица в современном русском языке // Вопросы культуры речи, 3. М. 1961.
40. Якобсон Р.О. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол // Принципы типологического анализа языков различного строя. М. 1972.
список литературы