Пример готовой дипломной работы по предмету: Испанский
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ОБЩЕТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 8
1.1. Этнонимика как раздел ономастики 8
1.2. Понятие «этнохороним» в лингвистике. Виды этнохоронимов 14
ГЛАВА II. СТРУКТУРНО-ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЭТНОХОРОНИМОВ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА 24
2.1. Этнохоронимы Испании 24
2.2. Особенности образования этнохоронимов Испании 30
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 41
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 44
Приложение 1 49
Приложение 2 50
Содержание
Выдержка из текста
В лингвистической литературе, как отечественной, так и зарубежной, предпринимались многочисленные попытки дать различные варианты классификации ономастической лексики и отдельных её разрядов (В.Д. Бондалетов, А.А. Реформатский, А.И. Смирницкий, А.В. Суперанская и др.).
Эти классификационные схемы очень разнообразны и порою значительно отличаются друг от друга. Учитывая вышеизложенное, актуальным и научно значимым представляется анализ и последовательное системное изучение имен существительных испанского языка, являющихся наименованиями жителей Испании.
Роль англицизмов в испанском языке(на материале иберийского испанского и мексиканского варианта испанского языка)
Методологическую основу исследования составляет метод сплошной выборки, сравнительно-сопоставительный анализ, описательный и компонентный виды анализа. Частично были применены морфологический и морфемно-словообразовательный и лингвокультурологический виды анализа языковых единиц и квантитативный (статистический) метод.
Сочетаемость и метафоризация прилагательных температур(тепла и холода) в испанском языке
Исследование стилистической функции сравнений проведено на материале многих языков (русского, украинского, польского, английского, немецкого, французского, испанского и т. Авторы большинства исследований, посвященных функционированию сравнений в различных стилях речи, указывают на такие стилистические функции компаративных структур: функция объяснения, уточнения какого-то понятия; функция конкретизации, иллюстрации изображения какого-либо явления; функция подчеркивания той или иной мысли; функция создания живых, убедительных образов; функция оживления внутренней формы метафорического слова и тому подобное.Предмет — способы выражения сравнения в корейском языке.
Материалом исследования послужила выборка английских новых лексических единиц, составленная методом сплошного просмотра английских журналов, статей из глобальной сети Интернет, а также электронных версий тезаурусов и глоссариев.
Изучение лексико-семантического образования глаголов с различных сторон обусловливает раскрытие общих процессов развития лексики, так какдля языкознания и лингвистики совсем не безразлично то, как проходит членение в каждом конкретном отдельно взятом языке представленная предметно-смысловая область.Предмет исследования – лексико-семантический способ образования глаголов.Цель данной работы – выявить особенности лексико-семантического образования глаголов на примере тульских говоров.
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Общетеоретическая литература:
1. Арутюнов С.А. Народы и культуры. Развитие и взаимодействие. – М.: Наука, 1989. – 247 с.
2. Арутюнова Н.Д. Очерки по словообразованию в современном испанском языке. – М.: Изд-во АН СССР, 1961. – 151 с.
3. Байрамуков У.З. Этимология некоторых топонимов и этнонимов народов карачаево-черкесии. – Карачаевск: КЧГПУ. – 2000. – 302 с.
4. Беленькая В.Д. Топонимы в составе лексической системы языка – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969. – 168 с.
5. Белявский В.А. Этнос в древнем мире // Доклады отделений и комиссий Географического общества СССР. – Л., 1967. – Вып.3. – С. 18-38.
6. Березович Е.Л. Семантические микросистемы в русской топонимии: автореф. дис. … канд. филол. наук / Е. Л. Березович. – Екатеринбург: Гос. ун-т им. А.М. Горького, 1992. – 16 с.
7. Бондалетов В.Д. Русская ономастика. – М.: Просвещение, 1983. – 224 с.
8. Васильева-Шведе О.К., Степанов Г.В. Теоретическая грамматика испанского языка. Морфология и синтаксис частей речи. – М.: Высшая школа, 1980. – 344 с.
9. Виноградов В.С. Грамматика испанского языка: Практический курс: Учебник для институтов и факультетов иностранных языков. – 8-е изд. – М.: КДУ, 2006. – 432 с.
10. Григорьев В.П. История испанского языка / В.П. Григорьев. – М.: Высшая школа, 1985. – 176 с.
11. Закиров А.А. Топонимия Джизакской области Узбекской ССР: автореф. дис. … канд. филол. наук / А.А. Закиров. – М., 1991. – 20 с.
12. Корнева В.В., Меняйлова Д.Б. Основные направления изучения топонимов // Вестник ВГУ. Серия: лингвистика и межкультурная коммуникация. 2012. – № 2. – С. 21-26.
13. Кребер Т. Иши в двух мирах. Биография последнего представителя индейского племени яна / пер. с англ. Е. Година ; науч. ред., авт. посл. С. Созина ; авт. коммент. Е. Година, С. Созина.. – М.: Мысль, 1970. – 208 с.
14. Кунаккужина Л.М. Топонимы в языковой системе (на материале немецкого и башкирского языков): дис. … канд. филол. наук / Л.М. Кунаккужина. – Уфа, 2003. – 168 с.
15. Мурзаев Э.М. Очерки топонимики. – М.: Мысль, 1974. – 382 с.
16. Никонов В.А. Введение в топонимику. – М.: Наука, 2011. – 184 с.
17. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. – М.: Наука, 1978. – 198 с.
18. Родригес-Данилевская Е.И., Патрушев А.И., Степунина И.Л. Учебник испанского языка. Практический курс. (Для начинающих).
– 9-е изд., испр. – М.: ЧеРо, 2007. – 415 с.
19. Русская ономастика и ономастика России. Словарь /Под ред. О.Н. Трубачева. – М.: Школа-Пресс, 1994. – 288 с.
20. Рыбакин А.И. Словарь английских личных имен: 4000 имен. – 3-е изд., испр. – М.: Астрель: Аст, 2000. – 224 с.
21. Сергиевский М.В. Введение в романское языкознание: Учеб. пособие для филол. фак. ун-тов и ин-тов иностр. яз / М.В. Сергиевский. – 2-е изд. – М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1954. – 303 с.
22. Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. – М.: Наука, 1973. – 367 с.
23. Фирсова Н.М. Испанская разговорная речь: учеб. пособие для студентов вузов / Н.М. Фирсова ; под ред. С. де Акоста. – М.: Муравей-Гайд, 1999. – 246 с.
24. Хантимиров С.М. Ойконимы как компонент топонимики и лексико-семантической системы немецкого языка : автореф. дис. … канд. филол. наук / С.М. Хантимиров. – Уфа, 1998. – 17 с.
25. Чернявская Ю.В. Народная культура и национальные традиции. – Минск: Харвест, 1998. – 170 с.
26. Этнография: Учебник / Под ред. Ю.В. Бромлея и Г.Е. Маркова. – М.: Высшая школа, 1982. – 320 с.
27. Этнонимы: Сборник статей / Институт этнографии им. Н.Н. Миклухо-Маклая АН СССР; Отв. ред. В.А. Никонов. – М.: Наука (Главная редакция восточной литературы), 1970. – 271 с.
28. Ярцева В.Н. О грамматических синонимах // Романо-германская филология. – Вып. 1. – М.: Изд-во АН СССР, 1957. – С. 5-33.
Словари и справочники:
29. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – Изд. 2-е, стереотип. – М.: Советская энциклопедия, 1969. – 608 с.
30. Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. – М.: Прогресс-Универс, 1995. – 456 с.
31. Большой словарь иностранных слов / Сост. В.Ю. Никитина. – М.: Дом Славянской книги, 2012. – 992 с.
32. Испанско-русский словарь. Русско-испанский словарь / Е.Е. Платонова. Краткая грамматика испанского языка / С.А. Матвеев. Русско-испанский тематический словарь: книги в одной. – М.: АСТ, 2013. – 511 с.
33. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии / АН СССР. – М. Наука, 1978. – 198 с.
34. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998. – 685 с.
35. Словарь иностранных слов: ок. 9000 слов. – М.: Локид, 2005. – 658 с.
36. Словарь названий жителей СССР: около 10
00. названий / под ред. А. М. Бабкина и Е.А. Левашова. – М.: Русский язык, 1975. – 616 с.
37. Словник: Iспансько-росiйський. Росiйсько-iспанський: Посiбник для загальноосвiт. шк. та вищ. навч. закладiв / Упоряд.: В.Ф. Сахно, С.А. Коваль. –Киïв; Iрпiнь: ВТФ «Перун», 1996. – 544 с.
38. Советский энциклопедический словарь / ред. А.М. Прохоров. – М.: Советская энциклопедия, 1984. – 1600 с.
39. Стариченок В.Д. Большой лингвистический словарь / В.Д. Стариченок. – Ростов н/Д.: Феникс, 2008. – 811 с.
40. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т.: Пер. с нем. – 3-е изд., стереотип. – М.: Азбука-Терра, 1996. – тт. 1-4.
41. Электронный словарь ABBYY Lingvo х 3 (версия 2008 г.).
42. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – 2-е изд. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – 685 с.
Иностранные словари и источники:
- 43. Diccionario básico de linguistic / Luna Traill, Elizabeth Vigueras Ávila, Alejandra Baez Pinal, Gloria Estela. – México: Universidad nacional autуnoma de méxico, 2005. – 283 p.
44. Diccionario panhispánico de dudas. – Columbia: Real Academia Española, 2005. – 637 c.
45. Diccionario polifuncional de sinonimos, antonimos, paronimos y usos de la lengua española. – Peru: lexus editores, 2008. – 879 p.
46. Lexico de toponimos y etnonimos del noroeste de la peninsula Iber ica en la antigüedad. – Madrid: Ediciones Polifemo, 2012. – 224 p.
47. Martínez Celdrán E. Sufijos nominalizadores del español, con especial atención a su morfonología. – Barcelona: Ediciones de la Universidad de Barcelona, 1975. – 145 p.
48. Pérez C.W.: Manual práctico de formación de palabras en español. – Madrid: Verbum, 2002. – 102 p.
Интернет-источники:
- 49. Diccionario de la lengua española: http://drae.rae.es.
50. Diccionario de Maria Moliner: http://www.buscadoor.com/diccionario-maria-moliner.
51. Luis Alberto Hernando Cuadrado. Sobre la formación de palabras en español // Universidad Complutense de Madrid. – Электронный ресурс, режим доступа
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/07/07_0255.pdf .
52. Словарь Марии Молинер, электронный ресурс, режим доступа http://www.diclib.com/cgi-bin/d 1.cgi?l=en&base=moliner&page=showindex.
53. http://www.profesorenlinea.cl/castellano/Gentilicios_espanoles.htm
54. http://www.espanoldenegocios.es/comercioexterior/gentilicios/espana/provincias/provinciases.html
55. http://slovarus.info/grk.php?id=%26%23967%3B&pg=13
56. http://www.wordreference.com
57. http://www.lingvisto.org/artikoloj/nor.html ].
58. http://www.gramma.ru/SPR/?id=4.4
список литературы