СТЕПЕНЬ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ПЕРЕВОДА ПУБЛИЧНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЙ СОВРЕМЕННЫХ ПОЛИТИКОВ С УЧЕТОМ ИДЕОЛОГИЧЕСКОГО АСПЕКТА

Содержание

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………..4

ГЛАВА 1. ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ……………………….7

1.1.Понятие эквивалентности переводного текста………………………………7

1.2.Виды и уровни эквивалентности…………………………………………….12

ГЛАВА 2. ИДЕОЛОГИЯ В ПУБЛИЧНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЯХ ПОЛИТИКОВ: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ…………………………….21

2.1. Понятие политического дискурса и его прагматический потенциал……21

2.2. Понятие идеологии………………………………………………………….25

2.3. Лингвистические особенности проявления идеологии в публичных выступлениях политических деятелей…………………………………………28

ГЛАВА 3. ВЛИЯНИЕ ПЕРЕВОДА ИДЕОЛОГЕМ НА ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ ПЕРЕВОДОВ РЕЧЕЙ СОВРЕМЕННЫХ ПОЛИТИКОВ НА МАТЕРИАЛЕ ВЫСТУПЛЕНИЙ В.В.ПУТИНА И Б. ОБАМЫ………………………….……31

3.1. Общая характеристика исследования………………………………………31

3.2. Идеология текста оригинала и ее отражение в переводе на примере выступления В.В. Путина……………………………………………………….33

3.3. Идеология текста оригинала и ее отражение в переводе на примере выступления Б. Обамы…………………………………………………………..42

ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………….50

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК…………………………………………..52

ПРИЛОЖЕНИЕ………………………………………………………………….57

Выдержка из текста

В условиях многополярного мира, который характеризуется ужесточением борьбы за власть, за сферы влияния, монополию рынков, не будет преувеличением сказать, что ни один день не обходится без выступления политических деятелей разного ранга. А это значит, что политический процесс и коммуникативная деятельность переплетены очень тесно. Под политической коммуникацией (или политическим дискурсом) мы понимаем идеологически значимую коммуникацию в сфере политики.

Помимо донесения информации, цель любого публичного выступления политических деятелей — создать определенное народное мнение о том или ином политическом событии, вызвать патриотические чувства, побудить людей к определенным действиям, сплотить нацию, навязать какие-либо ценности и установки с тем, чтобы люди начали воспринимать их как что-то естественное, истинное, подлинное. Но, как правило, делается это не открыто, при помощи некоторых эмоциональных выражений, идиом, фразеологизмов и устойчивых выражений. В нашем исследовании под идеологией мы понимаем ту сверхидею и те установки, которые политик стремится донести до народа. А идеологически насыщенные слова и словосочетания мы называем «идеологемы». Идеологема часто эмоционально окрашена, легко воспринимается и создает иллюзию понимания у объекта манипуляции. Сознательное использование идеологем является эффективным средством управления массовым сознанием. Примерами идеологем могут служить такие слова и выражения как светлое будущее, холодная война, ось зла и др. Впервые это понятие ввел М.М. Бахтин и определил идеологему как способ репрезентации какой-либо идеологии.

Список использованной литературы

Материалом исследования послужили обращение президента РФ В.В. Путина в Кремле по поводу присоединения Крыма к России 18 марта 2014 года и обращение президента США Барака Обамы к европейской молодежи 26 марта 2014 года. В общей сложности нами было проанализировано 446 предложений, из них 61 предложение, содержащих 80 идеологем.

Теоретической базой исследования стали работы зарубежных и отечественных ученых в области теории перевода, политического дискурса, идеологии: В.Н. Комиссарова, Юджина Найды, Н.К. Гарбовского, Д.В. Шапочкина, С.А. Прищепчук, К.И. Леонтьевой, Д.М. Бузаджи и т.д.

Похожие записи