Стилистические особенности текста рекламы (в культурологическом аспекте) 2

Содержание

Введение

Глава 1. Отражение в языке рекламы особенностей национальной культуры

1.1 Язык как элемент культуры

1.2 Роль языка в межкультурном общении

Выводы по главе 1

Глава 2. Рекламные тексты как объект исследования в лингвистике

2.1. Реклама как разновидность дискурса

2.2. Стили, используемые в рекламных текстах

Выводы по главе 2

Глава 3. Рекламные тексты с точки зрения стилистики

3.1. Лексические особенности рекламных текстов

3.2. Синтаксические особенности рекламных текстов

3.3. Особенности использования в рекламе различных тропов

3.4. Особенности использования в рекламе фразеологических единиц и интертекстуальности

Выводы по главе 3

Заключение

Список использованной литературы

Приложение

Выдержка из текста

Стилистические особенности текста рекламы (в культурологическом аспекте)

Список использованной литературы

1.Акимова Г.Н. Наблюдения над сегментированными конструкциями в современном русском языке. // Синтаксис и стилистика. — М.,1976.

2.Арапов М.В. Сленг // Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990. – с. 461.

3.Арнольд И.В. Проблемы диалогизма, интертекстуальности и герменевтики. – СПб, 1997.

4.Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. – СПб, 1999.

5.Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. – М., 2002.

6.Арнольд И.В. Читательское восприятие интертекстуальности и герменевтика. – СПб., 1993.

7.Ашурбекова Т.И. Топики с пространственной семантикой в рекламном тексте // Актуальные проблемы прикладной лингвистики. — Пенза, 2003. — С.110-112.

8.Бахтин М.М. Проблема текста. Опыт философского анализа // Вопросы литературы. – 1976. — № 10.

9.Бове К.Л., Арене У.Ф. Современная реклама. -Тольятти, 1995.

10.Васильева Л. Деловая переписка на английском языке. — М., 2001.

11.Винокур Т.П. Закономерности стилистического использования языковых единиц. — М., 1980.

12.Ворошилов В.В. Маркетинговые коммуникации в журналистике: конспект лекций. — СПб., 2000.

13.Гальперин И.Р. О понятиях «стиль» и «стилистика». — ВЯ, 1973, №3.

14.Гольман И.А. Записки московского рекламиста. – М., 1996.

15.Горбунов А.П. Язык и стиль газеты (из творческой лаборатории публициста). — М., 1974.

16.Грушевицкая Т.Г.,Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации. – М., 2002.

17.Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. — М., 1985.

18.Гурская Н.А. К проблеме исследования языка английской рекламы.//Грамматическиеи лексико-семантические исследования в синхронии и диахронии. — Калининград, КГУ, 1975, Вып. 3.

19.Дубровская О.Т. Русские и английские пословицы как лингвокульторологические единицы. -Тюмень, 2002.

20.Зинченко В.Г., Зусман В.Г., Кирнозе З.И. Межкультурная коммуникация. — Н. Новгород: НГЛУ, 2003.

21.Иванова Е.В. Пословичная концептуализация мира (на материале английских и русских пословиц). Автореф. на с. зв. докт. фил. н. — СПб., 2003.

22.Ильин И. Сущность и своеобразие русской культуры // Москва, 1996, № 1,.

23.Казаков В.Ю. Реклама – путь к бизнесу и успеху. – СПб, 1993.

24.Киричук Л.Н. Прагмасемантические особенности категории оценки в рекламном тексте. – Киев, 1999.

25.Колокольникова М.Ю. Проблемы интертекстуальности. – Саратов, 1996.

26.Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. -М., 2000.

27.Котлер Ф. Основы маркетинга. — М., 1991.

28.Кохтев Н.Н. Стилистика рекламы. — М., 1991.

29.Крюкова Е.И. Языковое сознание личности в культуре перевода. — Ростов-на-Дону: РГПУ, 2004.

30.Ксензенко О.А. Как создается рекламный текст. Функционально-экспрессивные аспекты рекламного текста. — М, 1998.

31.Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка. — Л., 1960.

32.Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990.

33.Лисиченко Р.П. Интонационные характеристики парцелляции в современном немецком языке. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. — М.: Высшая школа,1972.

34.Лушникова Г.И. Интертекстуальность художественного произведения. – Кемерово, 1995.

35.Медведева Е.В. Рекламная коммуникация. — М, 2003.

36.Модестов В.С. Английские пословицы и поговорки и их русские соответствия. — М., 2003.

37.Мурот В.П. Функциональный стиль// Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990. -С. 567.

38.Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. — М., 2002.

39.Паршин П.Б. Речевое воздействие и манипулирование в рекламе // Рекламный текст: семиотика и лингвистика. — М.: Изд. дом Гребенникова, 2000. — С. 55-75.

40.Постанова Т.Е. Прецедентные тексты в печатной рекламе (лингвокультурологический аспект). – М., 2002.

41.Пустовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека. // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. — М.,1986.

42.Рекламный текст. Семиотика и лингвистика. — М., 2000.

43.Садохин А.П., Грушевицкая Т.Г. Культурология: теория культуры. — М.: ЮНИТИ, 2004.

44.Серебренников Б.А. Как происходит отражение картины мира в языке? // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. — М. , 1988.

45.Сидоренко К.П. Актуальные проблемы функциональной лексикологии // От типологии текста к типологии интертекста. – СПб., 1997.

46.Томахин Г.Д. США. Лингвострановедческий словарь. -М., 2001.

47.Тонкова Н.И. Структуры с нарушением лексической сочетаемости в рекламных текстах.//Анализ стилей зарубежной художественной и научной литературы. — М., 1987, Вып. 5.

48.Чернявская В.Е. Интертекстуальность как теобразующая категория. – Ульяновск, 1996.

49.Юдин С. Рекламный образ: умение являть // Психология и психоанализ рекламы. — Самара, 2001.

50.Юшева Е.В. К вопросу о двух текстах. – СПб, 1993.

51.Crystal D., Davy D. Investigating English style. — London, 1969.

52.Geis M. The language of television advertising. — New York, 1982.

53.Leech G.N. English in advertising. A linguistic study of advertising in Great Britain. — London, 1966.

54.Lutz W. Doublespeak: From “Revenue enchancement” to “Terminal living”: How government business, advertisers and others use language to deceive you. — New-York, 1998.

55.McArthur T. Longman Lexicon of Contemporary English. — Longman, 1981.

56.Seidl J. & McMordie W. English Idioms. — Oxford University Press, 1988.

57.Vestergaard T., Schroder K. The Language of advertising. — New-York, 1985. — Pp. 22-23.

58.What not to wear for every occasion. — L., BBC, 2002.

Похожие записи