Пример готовой дипломной работы по предмету: Филология
СОДЕРЖАНИЕ
Введение 3
Глава
1. Теоретические предпосылки исследования английского компьютерного подъязыка 7
1.1. Понятие подъязыка и его виды 7
1.2. Компьютерный подъязык в английском языке 10
1.3. Лингвистические особенности компьютерного подъязыка 12
1.4. Словообразование и семантика терминов в современном английском языке 19
1.5. Семантические процессы в лексике и лексико-семантическая деривация 24
Выводы по главе 1 29
Глава
2. Структурно-семантическая специфика лексических единиц современного английского компьютерного подъязыка 31
2.1. Лексико-семантические особенности терминов, относящихся к сфере компьютерных технологий 31
2.2. Структурные особенности англоязычных компьютерных терминов 40
Выводы по главе 2 48
Заключение 50
Список использованной литературы 53
Приложение……………………………………………………………………… 58
Содержание
Выдержка из текста
Материалами для настоящего исследования послужили толковые и узкоспециализированные словари (словари компьютерных терминов) современного английского языка и переводные англо-русские словари, в частности, мы обращались к электронному мультиязычному словарю ABBYY Lingvo Dictionary 2008, толковым интернет-словарям английского языка (в том числе переводной словарь "Мультитран"), а также к толковому словарю английского языка "The American Heritage Dictionary of the English Language" (1992), узкоспециализированным толковым словарям, в том числе интернет-словарям компьютерных терминов. Эмпирический материал исследования составили
40. языковых единиц терминологического характера, отобранных методом произвольной выборки с указанных словарей.
Частнолингвистическую методологическую основу дипломной работы составили основные положения концепций цветообозначения Н.Б.Бахилиной, А.П. Василевича, М.Б. Иматшоевой, В.А. Московича; классификации словообразовательных моделей наименований цвета в современном английском языке, разработанные И.Г. Дегтярь и Е.В. Коминой; определение колоратива, предложенное М.Ю. Закурдаевой.
Основными методами, использованными в работе, являются: структурно-семантический анализ, дискурсивный анализ, количественный анализ, элементы когнитивного анализа, приемы словообразовательного анализа.
Экономика в настоящее время – это наука, охватывающая и вбирающая в себя широкий спектр других наук. Экономика отображает многообразие взаимоотношений между людьми, сложившееся в результате товарообмена на протяжении столетий. Финансы и банковское дело, фондовые биржи и инвестиции, бизнес информатика, управленческие системы и многое другое – все это различные аспекты экономической деятельности. Каждая система с точки зрения лингвистики имеет свою структуру терминов, которая иногда является общей для нескольких систем одновременно. Таким образом, на передний план выступает терминология как особый пласт языка, делающий деловую коммуникацию возможной.
Изучение английского языка в концепции глобального образования направлено на решение задачи формирования кросс-культурной грамотности учащихся.
Изучение английского языка в концепции глобального образования направлено на решение задачи формирования кросс-культурной грамотности .
4) Определить принципы передачи идиоматических выражений с английского языка на русский язык. (Произвести детальный анализ структурных, семантических и грамматических особенностей спортивных фразеологизмов при переводе с английского языка на русский язык.)
Актуальность настоящего исследования подтверждается тем, что при наличии многообразия подходов к определению и классификации фразеологических единиц, практически отсутствует единая концепция, касающаяся структурно-семантического анализа фразеологических единиц, относящихся к характеристике человека. В связи с этим лингвистами и специалистами в области лексикологии рассматриваются и предлагаются различные стратегии, приемы и методы таксономии фразеологических единиц, детерминированные ситуацией коммуникативного общения.
Сравнительно-сопоставительный анализ номенклатурных единиц в профессиональном подъязыке ( на материале музыкального подъязыка в английском и русском языках)
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Общетеоретическая литература:
1. Алексеев П.М. Частотный словарь английского подъязыка электроники // Статистика речи. – Л.: Наука, 1968.
2. Анохина С.П. Сравнительная типология немецкого и русского языков: учеб. пособие / С.П. Анохина, О.А. Кострова / под общ. ред. О.А. Костровой. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. – 208 с.
3. Арбекова Т.И. Лексикология английского языка: учебное пособие. – М.: Высшая школа, 1977. – 240 с.
4. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: учеб. пособие. – 2-е изд., перераб. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. – 376 с.
5. Балалыкина Э.А. Основные направления семантического развития слова // История русского языка. Словообразование и формообразование. Сборник материалов / под общ. ред. проф. Г.А. Николаева. – Казань: УНИПРЕСС, 1997. – 203 с.
6. Балалыкина Э.А., Николаев Г.А. Русское словообразование: учеб. пособие. – Казань: Издательство Казанского университета, 1985. – 182 с.
7. Беляева В.А. Сложносокращенные слова в лексикографическом и когнитивном аспектах на материале русского и английского: дис. … канд. филол. наук. – Барнаул, 2003. – 221 с.
8. Вильгельм фон Гумбольдт. Избранные труды по языкознанию / пер. Г.В. Рамишвили. – М.: Прогресс, 1984. – 400 с.
9. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. – М.: Высшая школа, 1972.
10. Виноградова Н.В. Компьютерный сленг и литературный язык: проблемы конкуренции // Исследования по славянским языкам. – Сеул, 2001. – № 6. – С. 203-216.
11. Власко А. Некоторые источники формирования англоязычной компьютерной терминологии // Сборник века: Иностр. яз. и методика их преподавания. – Калуга, 2000. – С. 33-36.
12. Волошин Ю.К. Новообразования и собственно неологизмы современного английского языка (опыт дифференциации новых слов): автореф. дис. … канд. филол. наук. – М., 1971. – 14 с.
13. Еремина Н.К. Лексика и фразеология компьютерного подъязыка: автореф. дис. … канд. филол. наук. – Тамбов, 2012. – 24 с.
14. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. – 3-е. изд. – М.: ЛКИ, 2007. – 244 с.
15. Кошелева О.Н. Лексико-семантические и словообразовательные аспекты профессионального подъязыка предметной сферы «компьютерные технологии» (на материале английского и немецкого языков): автореф. дис. … канд. филол. наук. – Ставрополь, 2012. – 22 с.
16. Кравцова Т.В. Механизмы формирования индивидуально-авторских неологизмов в современном французском языке: дис. … канд. филол. наук. – Ростов-на-Дону, 2010.
17. Лейчик В.М. Место языков для специальных целей в структуре современного развитого национального языка // Стереотипность и творчество в тексте: Межвуз. сб. науч. трудов / отв. ред. М.П. Котюрова. – Пермь, 2005. – С. 153– 160.
18. Лихолитов П.В. Компьютерный жаргон // Русская речь. – 1997. – № 3. – С. 43-49.
19. Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. – М.: Наука, 1981. – 149 с.
20. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. Вопросы теории и методики. – М.: Изд-во АН СССР, 1961. – 158 с.
21. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. – 2 изд. – М., 2000. – 208 с.
22. Остапенко Л.В. Компьютерный подъязык и его особенности // Вестник КГУСТА. – 2010. – Вып. 3(29).
– С.62-65.
23. Остапенко Л.В. Способы образования компьютерной лексики // Вестник КазНПУ им. Абая. Серия Филология. – Алматы, 2010. – № 4(34).
– С. 102-105.
24. Пауль Г. Принципы истории языка. – М.: Издательство иностранной литературы, 1960. – 500 с.
25. Покровский М.М. Избранные работы по языкознанию. – М.: Изд-во АН СССР, 1959. – 382 с.
26. Правиков Ю.В. Феномен подъязыка в культуре в контексте понятий национального, литературного и искусственного языка // Аналитика культурологи. – 2007. – № 7. – С. 78-81.
27. Реформатский А.А. Введение в языкознание. – М.: Просвещение, 1967. – 542 с.
28. Серебренников Б.А. Территориальная и социальная дифференциация языка // Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. – М., 1970. – С. 451-501.
29. Суслов И.Н., Фролова П.И. Немецкое словообразование в моделях и заданиях: учебно-методическое пособие по немецкому языку для студентов технического вуза. – Омск: СибАДИ, 2010. – 80 с.
30. Туманян Э.Г. Язык как система социолингвистических систем. Синхронно диахроническое исследование. – М., 1985.
31. Ушаков Д.Н. Краткое введение в науку о языке. – М.: Эдиториал УРСС, 2004. – 152 с.
32. Хаютин А.Д. Термин, терминология, номенклатура: учебное пособие. – Самарканд: СГУ, 1972. – 130 с.
33. Хижняк С.П. Юридическая терминология: формирование и состав. – Саратов, Изд-во СГУ, 1997. – 136 с.
34. Greenbaum S. The Oxford English Grammar. – Oxford: Oxford University Press, 1996. – 652 p.
Словари и справочники:
35. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Советская энциклопедия, 1969. – 608 с.
36. Матвеева Т.В. Полный словарь лингвистических терминов. – Ростов н/Д: Феникс, 2010. – 562 с.
37. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. – 3-е издание, переработанное. – М.: Флинта: Наука, 2003.
38. Словарь иностранных слов в русском языке для школьников и студентов / Сост. Е. Грубер. – М.: ЛОКИД-пресс, 2005. – 654 с.
39. Толковый словарь русского языка / под ред. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой. – 4-е изд. – М.: Азбука, 2002. – 944 с.
40. Asher R.E., Simpson J.M.Y. The Encyclopedia of language and linguistics. – Oxford & New York: Pergamon Press, 1993. – V. 4.
41. The American Heritage Dictionary of the English Language. – 3-d ed. – Boston: Houghton Mifflin, 1992. – 8654 p.
Интернет-источники:
42. Мультитран. [Электронный ресурс].
URL: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=5&s=searches (дата обращения: 02.03.2016)
43. Computers (En-Ru): Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию / Э.М. Пройдаков, Л.А. Теплицкий, 1998-2007 // Электронный мультиязычный словарь ABBYY Lingvo Dictionary, 2008. [Электронный ресурс].
URL: http://www.abbyy.ru/lingvo/ (дата обращения: 02.03.2016)
44. Kemmer S. Types of Word Formation Processes. [Электронный ресурс].
URL: http://www.ruf.rice.edu/~kemmer/Words/wordtypes.html (дата обращения: 02.03.2016)
45. Merriam-Webster Online Dictionary [Электронный ресурс].
URL: http: // www.merriamwebster.com/dictionary/acronym. (дата обращения: 02.03.2016)
46. Oxford Dictionaries Community. [Электронный ресурс].
URL: http://www.oxforddictionaries.com/ (дата обращения: 02.03.2016)
список литературы