Структурно-семантические и функциональные особенности лексических единиц репрезентующих речевой акт «Восхищение» в английском языке

Содержание

В последнее время психологи и лингвисты все чаще сталкиваются с проблемой взаимосвязи эмоций и языка, ведь адекватное построение описания языковой ситуации, не учитывая эмоции человека, не представляет возможности. Достаточно сложными являются процессы обозначения эмоций в лексическом плане. Исходя из наблюдений Б.И. Додонова, "в разговорной практике мы часто пользуемся одним и тем же словом для обозначения разных переживаний, так что их действительный характер становится ясным только из контекста. В то же время одна и та же эмоция может обозначаться разными словами" [9; 13].

Выдержка из текста

1. Теоретические предпосылки исследования

1.1. Речевые акты и их классификация

1.2. Эмоции и основные проблемы психологии эмоций

1.3. Национальные особенности английского коммуникативного поведения

2. Структурно-семантические и функциональные особенности лексических единиц, репрезентующих речевой акт «Восхищение» в английском языке

2.1. Понятие речевого акта «восхищение»

2.2. Дефиниционный анализ лексем-номинантов эмоционального состояния «восхищение» в английском языке

2.3. Способы выражения речевого акта «восхищения» на лексическом и синтаксическом уровнях

2.3.1. Лексические средства выражения речевого акта «восхищение» в английском языке

2.3.2. Грамматические способы выражения восхищения в английском языке

3. Понятие речевого акта «критика» в английской лингвокультуре

3.1. Критика как объект исследования различных наук и ее типология

3.2. Содержательное наполнение понятия «критика» в англоязычной коммуникации

3.3. Способы выражения речевого акта «критика» в английском языке

3.3.1. Лексические средства выражения критических суждений

3.3.2. Грамматические способы выражения критических суждений

Заключение

Список использованной литературы

Список использованной литературы

список литературы

Похожие записи