Пример готовой дипломной работы по предмету: Языкознание и филология
Содержание
Глава
1. Языковые особенности разговорного, научного и газетно-публицистического стилей.
1.1 Определение языкового стиля
Известно, что проблема разграничения языковых стилей представляет большую сложность, так как признаки одного языкового стиля частично повторяются не только в другом или других языковых стилях, но и являются характеристиками самого литературного языка вообще. Этот момент находит отражение в определении стиля, данном Р.А. Будаговым: «Языковой стиль – это разновидность общенародного языка, сложившаяся исторически и характеризующаяся известной совокупностью языковых признаков, часть из которых своеобразно, по-своему, повторяется в других языковых стилях, но определённое сочетание, которых отличает один языковой стиль от другого».
Заслуживает внимания и определение В.В. Виноградова, в котором важным моментом является отражение социальной природы стилей: «Стиль – это общественно осознанная и социально обусловленная, внутренне объединенная совокупность приёмов употребления, отбора и сочетания средств речевого общения в сфере того или иного общенародного, общенационального языка, соотносительная с другими такими же способами выражения, которые служат для иных целей, выполняют иные функции в речевой общественной практике единого народа». / Будагов Р.А.,1967: 17-21/
Выдержка из текста
Глаголы занимают особое место в лексической системе языка, поскольку именно они организуют структуру речевого акта и непосредственно ориентированы на реализацию базовых функций языка и конкретных функций речепорождения. Глаголы речи представляют собой сложный денотат. В них характеризуется содержание мысли, коммуникативная сторона речи, взаимодействие и контакт коммуникантов, речевое побуждение, эмоциональное отношение, оценка и внешняя сторона речи.
В современном английском языке особое распространение получили различные типы глагольных сочетаний с послелогами. Их число непрерывно возрастало с новоанглийского периода. Появились книги, словари, статьи, посвященные фразовому глаголу. Наряду с этим, возросла частота использования, что свидетельствует об информативности и сжатой форме фразового глагола, создающего яркий образ.
Фразовые глаголы широко используются не только в разговорном английском языке, но стали неотъемлемой частью газетно-публицистического и даже научного стиля.
Данная работа посвящена изучению структурных особенностей фразового глагола.
Список использованной литературы
1. Аничков И. Е. Труды по языкознанию. / Составитель и ответственный редактор проф. В. П. Недялков. — СПб: Наука, 1997.
2. Барченко А.А. О системном анализе газетного клише // Сб. научн. Трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. Вопросы стилистики английского языка. Вып. 155. М.,1980.
3. Болдырев Н.Н. Функциональная категоризация глагола и динамика глагольного значения. – М., 1997.
4. Будагов Р.А. Литературные языки и языковые стили. Библиотека филолога. М. Высшая школа 1967г..
5. Беркнер С.С. Проблемы развития разговорного английского языка в XVII-XX веках. Воронеж, 1978.
6. Глаголев П.В. Языковая экономия и языковая избыточность в синтаксисе разговорной речи. – Автореферат. М., 1967.
7. Голубкова Е.Е. Фразовые глаголы движения (когнитивный аспект).
– М., ГЕОС, 2002.
8. Голубкова Е.Е.Предсказуемая полисемия фразовых глаголов// Исследование проблем Романо-германской филологии в высшей школе. – Брянск, 2001.
9. Денисов Н.В. Синтаксический параллелизм в английских научных текстах// Лингвистика и методика преподавания иностранных языков. М.: Наука, 1976.
10. Жук В.С. Функции лексики разговорной речи в газетном тексте // Сб. научн. трудов. Интегративная функция стилистико-композиционных приемов в английском языке. Вып. 215. М., 1983.
11. Кащеева М.А., И.А. Потапова, Н.С. Тюрина «Практикум по английской лексикологии», — М., 1991.
12. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1993.
13. Комаров А.Н. Учебник современного английского языка, т.1 – Изд-во АХАЗ, 2006.
14. Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. М., 1976.
15. Левицкая Т.Р., Фитерман А.М., Глаголы адвербиального значения и их перевод на русский язык.//Тетради переводчика. – М., 1964.
16. Максименко, Е. С. Национально-культурная специфика отраслевых терминосистем (на материале английской и американской юридической терминологии) [Текст]
: автореф. дис. … канд. филолог. наук / Е. С. Максименко. — Саратов, 2002.
17. Мельников Г.Л. Основы терминоведения. М.: Изд-во УДН, 1991.
18. Наер В.Л. Об одной грамматической тенденции в языке газетной информации // Иностранный язык в высшей школе. Вып. 2. М., 1963.
19. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика. М., 1989.
20. Русинова Л.Н. О некоторых вопросах упорядочения и стандартизации терминологии // Термины в языке речи. – Горький: ГПИИЯ, 1985.
21. Сильницкий Г.Г. Семантические и валентностные классы английских каузативных глаголов. Смоленск, 1974.
22. Сенюк И.С. Глагольно-адвербиальные комплексы как средство стилистического варьирования в английских газетных текстах// Научный и общественно политический текст. – М., 1991.
23. Скребнев Ю.М. Введение в коллоквиалистику. Саратов, 1985.
24. Стриженко А.А. О некоторых особенностях публицистического стиля в сопоставлении с научным // Функциональные стили и преподавание иностранных языков. М: Наука, 1982.
25. Чернявский М. Н. Латинский язык и основы фармацевтической терминологии. – М., 2003.
26. Чернявский М.Н. Краткий очерк истории и проблем упорядочения медицинской терминологии // Энциклопедический словарь медицинских терминов. В 3-х томах / Гл. ред. А.В. Петровский. – М.: Советская энциклопедия. – Т.3., 1984.
27. Berlizon S. English Verbal Collocations. M.-L., 1964
28. Bolinger D. The Phrasal Verb in English. Cambridge, Mass., 1971
29. McArthur T: «The Oxford Companion to the English Language», Oxford University Press, 1992.
Список словарей
1. Oxford Dictionary of Current English, by D Thompson, C Soanes, Oxford University Press, 2006
2. Oxford Dictionary of Contemporary Idiomatic English, Vol.1: Verbs with Prepositions and Particles, by A.P Cowie and R. Mackin, Oxford 1984
Список документов
1. The European Convention on Human Rights: The protection of liberty and security of person. Council of Europe Publishing (Article № 5 «The Protection of Human Rights»).
2. The Human rights watch global report on prisons. New York, Washington, Los Angeles, London, 1993