В современном мире, где политическая коммуникация пронизывает все сферы общественной жизни, воздействие на аудиторию становится ключевым элементом успешного управления и формирования общественного мнения. Показателен тот факт, что в выступлениях российских политиков, например, риторические вопросы могут служить для повышения эмоциональности речи и воздействия на модель мира слушающего, как в примере В. Жириновского: «Что остается в России?». Это не просто вопрос, а скорее утверждение, призванное заставить задуматься, почувствовать, отреагировать. Данный феномен подчеркивает, сколь мощным инструментом могут быть лексические средства изобразительности, особенно метафоры, в руках опытного оратора. Изучение этих средств не только раскрывает механизмы влияния, но и открывает новые горизонты для развития языковых и аналитических навыков.
Введение
Обоснование актуальности исследования в контексте лингвистики, когнитивистики и методики преподавания иностранных языков.
Актуальность настоящего исследования продиктована несколькими взаимосвязанными факторами, находящимися на пересечении лингвистики, когнитивистики и методики преподавания иностранных языков. Во-первых, политический дискурс, особенно в англоязычной среде, является одним из наиболее динамичных и влиятельных видов коммуникации, формирующим мировоззрение миллионов людей, и понимание механизмов воздействия, используемых политическими лидерами, позволяет не только дешифровать скрытые смыслы, но и развивать критическое мышление у граждан. Во-вторых, лексические средства изобразительности, в особенности метафоры, представляют собой не просто стилистические украшения, а фундаментальные когнитивные инструменты, через которые политики конструируют реальность, убеждают и мобилизуют аудиторию. В-третьих, включение аутентичных политических текстов в процесс изучения английского языка открывает перед учащимися старшей школы уникальные возможности для одновременного развития лингвистической, социокультурной и критической компетенций, что является важнейшей задачей современного образования. Несмотря на существующие исследования в каждой из этих областей, комплексный междисциплинарный подход, объединяющий глубокий лингвостилистический анализ речей конкретных британских лидеров (Д. Кэмерона и Т. Блэра) с детально разработанными методическими рекомендациями для старшей школы, остается недостаточно проработанным. Данная работа призвана заполнить этот пробел, предлагая не только теоретическое осмысление, но и практический инструментарий.
Определение объекта, предмета, цели и задач дипломной работы.
- Объектом исследования выступают лексические средства изобразительности, в частности когнитивные метафоры, функционирующие в политических речах британских лидеров.
- Предметом исследования является своеобразие использования этих лексических средств в выступлениях Дэвида Кэмерона и Тони Блэра, а также их методический потенциал для формирования лингвистической и социокультурной компетенции у старших школьников на уроках английского языка.
- Цель работы — провести углубленный анализ своеобразия лексических средств изобразительности в политических речах британских лидеров и на его основе разработать эффективный комплекс методических рекомендаций для их использования в обучении английскому языку в старшей школе.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
- Раскрыть теоретические основы публицистического стиля и политического дискурса, определив их ключевые лингвистические и прагматические особенности.
- Систематизировать лексические средства изобразительности и углубленно рассмотреть когнитивную метафору как центральный инструмент воздействия в политической речи.
- Провести детальный лингвостилистический анализ лексических средств изобразительности, в частности метафор, в избранных речах Д. Кэмерона и Т. Блэра, выявив их индивидуальное своеобразие и прагматические функции.
- Обосновать значимость аутентичных политических текстов для формирования лингвистической и социокультурной компетенции у старших школьников.
- Разработать комплекс практических упражнений и методических рекомендаций по использованию политических речей британских лидеров на уроках английского языка в старшей школе, направленных на развитие лингвистической, социокультурной и критической компетенций.
Обзор теоретической и практической значимости работы.
Теоретическая значимость исследования заключается в систематизации и углублении представлений о функционировании лексических средств изобразительности, особенно когнитивных метафор, в британском политическом дискурсе. Работа вносит вклад в развитие лингвостилистики, когнитивной лингвистики и теории дискурса, предлагая новые ракурсы анализа прагматического потенциала языка политиков. Сопоставительный анализ речей двух знаковых британских лидеров позволяет выявить общие тенденции и индивидуальные стратегии языкового воздействия, что расширяет эмпирическую базу для дальнейших исследований в области политической лингвистики.
Практическая значимость работы состоит в разработке конкретного, применимого на практике методического аппарата. Предложенный комплекс упражнений и рекомендаций может быть использован учителями английского языка в старшей школе для:
- Развития у учащихся навыков лингвистического и когнитивного анализа аутентичных текстов.
- Формирования социокультурной компетенции через знакомство с реалиями британской политической культуры.
- Стимулирования критического мышления, способности распознавать манипулятивные техники и аргументированно выражать собственную позицию.
- Обогащения словарного запаса и улучшения понимания идиоматических выражений.
Результаты исследования также могут быть полезны студентам гуманитарных вузов, специализирующимся в лингвистике, стилистике, риторике и методике преподавания иностранных языков, а также для создания учебных пособий и курсов по политическому дискурс-анализу.
Структура дипломной работы.
Дипломная работа состоит из введения, трех основных глав, заключения, списка использованной литературы и приложений.
- Введение содержит обоснование актуальности темы, определение объекта и предмета исследования, формулировку цели и задач, а также обзор теоретической и практической значимости работы и её структуры.
- Первая глава посвящена теоретическим основам публицистического стиля и политического дискурса, их лингвистическим и прагматическим особенностям.
- Вторая глава детализирует лексические средства изобразительности, с особым акцентом на когнитивную метафору, и её роль в политической речи.
- Третья глава представляет собой эмпирическую часть исследования, включающую анализ своеобразия лексических средств изобразительности в речах Д. Кэмерона и Т. Блэра, а также разработку методических рекомендаций и практических упражнений для работы с ними на уроках английского языка в старшей школе.
- Заключение содержит обобщение результатов, выводы, подтверждение гипотез и очерчивает перспективы дальнейших исследований.
- Список использованной литературы включает научные статьи, монографии, учебники и первоисточники.
- Приложения содержат примеры анализируемых речей и разработанные упражнения.
- Информационная функция: Сообщение актуальной информации, ее комментирование и анализ. Публицистический текст всегда стремится к оперативности и злободневности.
- Функция воздействия: Формирование общественного мнения, влияние на разум и чувства адресата. Это достигается за счет использования разнообразных риторических приемов и эмоционально-оценочной лексики.
- Коммуникативная функция: Обеспечение эффективного обмена информацией между субъектами общественной жизни.
- Экспрессивная функция: Выражение отношения говорящего или пишущего к предмету речи, его эмоциональной оценки. Это придает тексту личностную окраску и делает его более убедительным.
- Эстетическая функция: Создание образности и яркости изложения, что сближает публицистику с художественным стилем, делая текст более привлекательным и запоминающимся.
- Актуальность проблематики: Публицистика всегда обращена к злободневным вопросам, волнующим общество. Она реагирует на текущие события и предлагает их осмысление.
- Политическая страстность: Открытое выражение авторской позиции, неравнодушие к описываемым событиям, стремление вызвать сильные эмоциональные реакции у аудитории.
- Образность: Использование средств художественной выразительности (тропов и фигур речи) для создания ярких, запоминающихся образов, облегчающих восприятие и усиливающих воздействие.
- Лаконичность изложения при информативной насыщенности: Способность передать большой объем информации в сжатой, концентрированной форме, что особенно важно в условиях ограниченного времени и внимания аудитории.
- Доходчивость: Стремление к ясности и простоте изложения, чтобы быть понятным максимально широкой аудитории, вне зависимости от уровня её подготовки.
- Эмоциональность: Активное использование лексики и синтаксических конструкций, способных вызывать эмоциональный отклик у слушателей или читателей.
- Обобщенность: Обращение к универсальным понятиям и категориям, позволяющее говорить о частных явлениях в широком контексте.
- Непринужденность выражения мысли: Создание эффекта доверительной беседы, что способствует установлению контакта с аудиторией.
- Сочетание экспрессии и стандарта: Уникальная черта публицистики, где наряду с яркими, оригинальными выражениями активно используются устойчивые речевые обороты и клише, обеспечивающие узнаваемость и быстрое восприятие информации.
- Активность общественно-политических слов и фразеологизмов: Ядро публицистической лексики составляют слова и устойчивые выражения, напрямую связанные с политической, социальной и экономической сферами («демократия», «реформы», «кризис», «общественное мнение», «правительственный курс»).
- Использование речевых клише: Наряду с оригинальными выражениями, публицистика активно использует речевые клише и штампы, которые, с одной стороны, могут снижать выразительность, а с другой – обеспечивают узнаваемость, быстрое понимание и создают эффект причастности к «своей» группе («энергичный старт», «тяжелейший кризис»).
- Межстилевая лексика в переносном значении: Особенностью является проницаемость публицистического стиля, позволяющая ему заимствовать термимы из других сфер (науки, искусства, военного дела, спорта) и использовать их в переносном значении, придавая им экспрессивный и оценочный оттенок («атмосфера доверия», «политический спектакль», «фронт борьбы», «раунд встречи»). Это способствует созданию ярких метафор и расширению ассоциативного ряда.
- Переосмысление научных терминов для придания им экспрессивного значения: Например, научные понятия могут использоваться для усиления эмоционального воздействия или упрощения сложной идеи для широкой аудитории.
- Активное использование экспрессивно-оценочных антонимов: Применение контрастных пар слов с сильной эмоциональной окраской (например, «процветание» – «упадок», «свобода» – «тирания») позволяет четко обозначить позиции, усилить противопоставление и эмоционально воздействовать на аудиторию.
- Эмоционально-оценочная лексика: Это неотъемлемая часть публицистического стиля, призванная формировать отношение к событиям и личностям.
- Эвфемизмы: Для смягчения или фальсификации смысла, сокрытия неприятной истины. Например, «оптимизация штата» вместо «увольнение сотрудников», «негативный рост» вместо «падение». Эти приемы позволяют сгладить острые углы, представить неблагоприятные события в более приемлемом свете и избежать прямой критики.
- Дисфемизмы: Для представления оппонента, его идей или действий в негативном свете, создания образа врага. Например, «марионеточный режим» вместо «правительство», «агрессивный блок» вместо «союз». Дисфемизмы усиливают негативную коннотацию, вызывают отторжение и способствуют формированию предубеждений у аудитории.
- Оценочность: Прагматическая направленность оценки в политическом дискурсе является одной из его главных характеристик. Оценка здесь основывается не на объективных свойствах, а на субъективных впечатлениях и эмоциональных реакциях, целенаправленно воздействуя на получателя. Оценочность может проявляться на лексическом уровне через такие характеристики, как рациональность/иррациональность, эксплицитность/имплицитность, категоричность/некатегоричность, зависящие от социопрагматических аспектов (вида речи, языковой личности политика, тематики выступления). Эмотивность, неотъемлемое свойство современного политического дискурса, проявляется в различных формах и с разной частотностью.
- Агрессивность: Часто выражается в конфронтационной лексике, стремлении дискредитировать оппонента, использовании прямых или косвенных угроз, что может проявляться в риторических приёмах и эмоционально-оценочной лексике.
- Эффективность: Связана с манипуляцией сознанием и стимулированием действий электората. Эффективность политического дискурса также проявляется в создании «языковой реальности» политического поля, где слова и образы формируют коллективное представление о действительности.
- Отстаивание точки зрения: Главная прагматическая задача политика – убедить аудиторию в правильности своей позиции, что достигается за счет аргументации, риторических приемов и эмоционального воздействия.
- Корпусный анализ: Позволяет выявлять частоту употребления ключевых слов и фраз, их коллокации, а также функциональные доминанты на различных языковых уровнях. Например, анализ частотности использования функциональных доминант на синтаксическом уровне в речах политиков показывает, что предпочтение доступной и лаконичной формы изложения может свидетельствовать о стремлении преподносить ключевую информацию более эффективно. Это помогает понять, какие концепты и идеи наиболее активно продвигаются в дискурсе.
- Контент-анализ: Развивающийся с 1950-х годов, он позволяет устанавливать степень влияния речевых механизмов на адресата и создавать речевой портрет адресанта политического дискурса. Этот метод позволяет выявить скрытые смыслы, оценить эмоциональную тональность и определить основные тематические блоки в речи политика.
- Изучение словообразовательного потенциала: Например, на основе производных от антропонимов, позволяет наблюдать актуализацию традиционных и появление новых словообразовательных моделей под влиянием экстралингвистических и лингвистических факторов. Это дает представление о том, как язык адаптируется к меняющимся политическим реалиям.
- Эпитет: Образное определение, которое ярко и эмоционально характеризует предмет или явление. В публицистическом стиле эпитеты часто используются для создания оценочного образа, как позитивного, так и негативного. Например, «решительные действия», «разрушительная критика», «тяжелейший кризис». Они не просто описывают, но и формируют отношение.
- Сравнение: Сопоставление двух предметов или явлений для выявления их сходства, часто с использованием слов «как», «будто», «словно». В политической речи сравнения делают абстрактные идеи более понятными и наглядными. Например, «экономика, как больной организм», «дипломатия, словно шахматная партия».
- Олицетворение: Присвоение неживым предметам или абстрактным понятиям свойств живых существ. Этот троп часто используется для придания динамичности и драматизма политическому повествованию. Например, «история рассудит», «справедливость восторжествует», «страна дышит надеждой».
- Метонимия: Замена одного слова другим на основе смежности значений (например, часть вместо целого, содержимое вместо содержащего, автор вместо произведения). В политике метонимия может использоваться для упрощения сложных реалий или для усиления воздействия. Например, «Кремль принял решение» (вместо «российское правительство»), «Лондон заявил» (вместо «британские власти»).
- Синекдоха: Разновидность метонимии, когда часть употребляется вместо целого, единственное число вместо множественного и наоборот. Этот прием часто используется для обобщения или усиления эффекта. Например, «каждый гражданин» (вместо «нация»), «рука Москвы» (для обозначения влияния России).
- Риторический вопрос: Это вопрос, который не требует ответа, а содержит в себе скрытое утверждение или выражает сильное эмоциональное отношение. В политической речи риторический вопрос часто является не вопросом, требующим ответа, а утверждением, заданным в вопросительной форме, что позволяет имплицитно содержать тезис и формировать установки слушателя. Например, в выступлениях российских политиков риторические вопросы могут служить для повышения эмоциональности речи и воздействия на модель мира слушающего, как в примере В. Жириновского: «Что остается в России?». Такие вопросы побуждают аудиторию к размышлению, создают иллюзию диалога и активно вовлекают слушателя в процесс восприятия информации, подводя его к заранее заданной мысли. Риторические приемы, включая риторические вопросы, направлены на вызов определенной реакции аудитории и используются для создания или усиления аргумента.
- Повторы: Лексические, морфемные или синтаксические повторы активно используются в политическом дискурсе для усиления воздействия. Они помогают акцентировать внимание на ключевых идеях, сделать их более весомыми и запоминающимися. Например, в публичных выступлениях на сессиях Генеральной Ассамблеи ООН зафиксировано до 50% лексических повторов. Повторение одной и той же фразы, слова или идеи создает эффект усиления, убедительности и устойчивости сообщения, способствуя его закреплению в сознании аудитории.
- По признаку знакомости:
- Универсальные (знакомые всем): Например, «путь как метафора жизни», «время — деньги». Эти метафоры настолько укоренились в языке и культуре, что воспринимаются почти буквально.
- Индивидуальные (созданные для конкретного контекста): Например, сравнение политических отношений государства с семьей, что может быть оригинальным ходом для конкретного политика.
- По концептуальным моделям:
- Антропоморфные метафоры: Связаны с человеческими формами и качествами. Они переносят свойства человека (его тело, эмоции, действия) на неживые объекты или абстрактные понятия. Например, «экономика дышит», «страна просыпается», «правительство принимает решение».
- Артефактные метафоры: Связаны с миром вещей, созданных человеком. Например, «государственная машина», «механизм власти», «политические инструменты».
- Метафоры природы: Используют образы и явления природы для описания политических процессов. Например, «политический шторм», «посев реформ», «урожай достижений».
- Социальные метафоры: Охватывают концепты, связанные с социальной жизнью общества.
- Метафора «Война»: Занимает центральное место в политическом дискурсе любого государства, выражая семантику защиты, самообороны и победы. В российском политическом дискурсе широко используются военные метафорические модели, такие как «Борьба с эпидемией — это война» (например, в Послании Президента РФ Федеральному собранию 2021 г. эта модель была наиболее распространенной), «Развитие страны — это война», «Политика — это война». Примеры включают «реванш» (как отплата за поражение) и «охота на ведьм» (как преследование по несправедливому обвинению или поиск мнимых врагов). Эти метафоры создают образ борьбы, опасности и необходимости мобилизации.
- Метафора «Театр»: «Политический спектакль», «театр абсурда». Используется для описания неискренности, искусственности и имитации реальности в политических ситуациях, где субъекты политической жизни исполняют определенные роли, что позволяет выразить критическое отношение к происходящему.
- Метафора «Игра и спорт»: «Политическая игра», «раунд переговоров», «спортивная борьба». Характеризует политиков как игроков, стремящихся к победе, придает политическим процессам динамизм и соревновательный дух.
- Метафора «Путь»: «Путь развития», «дорога реформ», «исторический маршрут». Используется для обозначения прогресса, движения к цели, преодоления трудностей. Строительные метафоры, такие как «строительство будущего страны», также обладают положительной коннотацией.
- Метафора «Болезнь»: В рамках модели «ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЖИЗНЬ — ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ОРГАНИЗМ» часто используются метафоры болезни и здоровья, например, «больное общество», «здоровая экономика». Исследования показывают, что в российском политическом дискурсе фрейм «виды болезни» является одним из самых распространенных (до 22,3% случаев), что отражает пессимистичное восприятие общественной ситуации. Метафоры организма используются для у��иления эмоционального воздействия, например, в речи президента Б.Н. Ельцина о «бомбе замедленного действия, заложенной при основании СССР», что метафорически представляет политическую систему как живой, но уязвимый организм.
- Хронологическая репрезентативность: Были выбраны речи, охватывающие ключевые периоды их пребывания на посту премьер-министра (например, программные речи после избрания, выступления по поводу значимых национальных и международных событий, речи перед партийными съездами, заявления об отставке). Это позволило отследить эволюцию их риторики и использование лексических средств в различных контекстах.
- Тематическое разнообразие: В корпус вошли речи, посвященные различным аспектам внутренней и внешней политики: экономике, социальной сфере, вопросам национальной безопасности, отношениям с ЕС, международным конфликтам. Такое разнообразие гарантирует широкий спектр используемых метафорических моделей и других стилистических приемов.
- Доступность и аутентичность: Приоритет отдавался полным стенограммам, аудио- или видеозаписям речей из официальных архивов или надежных новостных агентств (например, BBC, официальные сайты Правительства Великобритании, пресс-службы партий). Это обеспечивает лингвистическую и социокультурную аутентичность материала, исключая возможные искажения.
- Общественная значимость: Выбирались речи, которые оказали заметное влияние на британское общество или международные отношения, были широко цитируемы или вызывали значительный общественный резонанс.
- Лингвостилистический анализ: Этот метод позволяет выявить и классифицировать лексические средства изобразительности на различных уровнях языка. Он включает:
- Лексический анализ: Идентификация тропов (метафор, эпитетов, сравнений, олицетворений, метонимий, синекдох), а также оценочной лексики, эвфемизмов и дисфемизмов.
- Синтаксический анализ: Выявление риторических вопросов, повторов, параллельных конструкций, инверсий и других синтаксических фигур, способствующих усилению воздействия.
- Фоностилистический анализ (при работе с аудио/видео): Оценка интонации, темпа речи, пауз, что может влиять на восприятие лексических средств.
- Когнитивно-дискурсивный анализ: Этот метод направлен на изучение того, как язык отражает и формирует наше мышление, фокусируясь на концептуальной природе метафор. Он включает:
- Метафорическое моделирование: Выявление доминирующих концептуальных метафор и фреймов (например, «ПОЛИТИКА — ЭТО ВОЙНА», «ГОСУДАРСТВО — ЭТО СЕМЬЯ», «ЭКОНОМИКА — ЭТО ОРГАНИЗМ»), которые структурируют понимание политических реалий.
- Анализ прагматических функций метафор: Определение того, как конкретные метафоры используются для формирования образа, убеждения аудитории, мобилизации или демобилизации, выражения эмоций и воздействия на принятие решений.
- Контекстуальный анализ: Рассмотрение лексических средств в широком политическом, историческом и культурном контексте для более точного понимания их прагматической нагрузки и эффективности.
- Количественные методы (элементы корпусного и контент-анализа): Для объективизации результатов использовались элементы статистического анализа, включая подсчет частотности употребления определенных лексических единиц, типов метафор и риторических приемов. Это позволяет выявить наиболее характерные для каждого политика особенности.
- «ГОСУДАРСТВО/ЭКОНОМИКА — ЭТО ОРГАНИЗМ/ДОМ»: Эта модель использовалась для описания состояния страны и ее проблем. Например, «our economy is healing» (наша экономика исцеляется) или «we need to fix the roof while the sun is shining» (нам нужно починить крышу, пока светит солнце – метафора необходимости реформ в благоприятное время). Метафоры болезни и здоровья в рамках модели «ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЖИЗНЬ — ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ОРГАНИЗМ» часто используются Кэмероном, чтобы подчеркнуть уязвимость или, наоборот, устойчивость системы.
- «ПОЛИТИКА — ЭТО ПУТЬ/ПУТЕШЕСТВИЕ»: Концепт движения вперед, преодоления трудностей и достижения цели был центральным. «The long road to recovery» (долгий путь к восстановлению), «we are on a journey together» (мы вместе в этом путешествии). Эти метафоры призваны внушить аудитории чувство общности и перспективы.
- «ПОЛИТИКА — ЭТО СТРОИТЕЛЬСТВО»: Метафоры созидания, создания чего-то нового и прочного. «Building a stronger economy» (строительство более сильной экономики), «laying the foundations for a better future» (закладывая основы для лучшего будущего).
- «ПОЛИТИКА — ЭТО БОРЬБА/СПОРТ (реже, чем у других лидеров)»: Хотя Кэмерон стремился избегать слишком агрессивной риторики, элементы соревновательности присутствовали. «Fighting for Britain’s interests» (борьба за интересы Британии).
- Формирование образа: Метафоры, связанные с «домом» или «организмом», помогали создать образ страны как чего-то живого, требующего заботы и лечения, что способствовало укреплению его образа как ответственного лидера.
- Убеждение: Используя метафоры «пути» или «строительства», Кэмерон убеждал аудиторию в необходимости непопулярных мер, объясняя их как необходимые этапы на пути к светлому будущему. Это позволяет представить сложные экономические решения в более приемлемом свете.
- Воздействие: Метафоры «болезни» или «кризиса» усиливали эмоциональное воздействие, создавая ощущение неотложности и серьезности ситуации, тем самым мобилизуя поддержку его политики.
- Обобщение и упрощение: Метафоры помогали Кэмерону переводить сложные экономические и политические концепции на более понятный для широкой аудитории язык, делая его речи доступными.
- Эмоционально-оценочная лексика: Слова, такие как «vital» (жизненно важный), «crucial» (решающий), «challenging» (сложный), «ambitious» (амбициозный), «fair» (справедливый) часто использовались для придания веса его утверждениям и формирования позитивного или негативного отношения к явлениям. Например, «We face some *tough* choices ahead, but they are *necessary* for a *brighter* future» (Нам предстоят *трудные* решения, но они *необходимы* для *светлого* будущего).
- Риторические вопросы: Хотя и не так часто, как у некоторых других ораторов, Кэмерон мог использовать риторические вопросы для вовлечения аудитории и подчеркивания очевидности своих аргументов. Например, «Can we afford to ignore these challenges?» (Можем ли мы позволить себе игнорировать эти вызовы?).
- Повторы: Применялись для акцентирования ключевых сообщений. Например, повторение фразы «long-term economic plan» (долгосрочный экономический план) для закрепления идеи стабильности и продуманности политики.
- Эвфемизмы: В контексте экономической политики Кэмерон мог использовать эвфемизмы для смягчения негативных последствий, например, «fiscal consolidation» (финансовая консолидация) вместо «сокращение государственных расходов», или «difficult decisions» (сложные решения) вместо «непопулярные меры».
- «ГОСУДАРСТВО/ОБЩЕСТВО — ЭТО ОРГАНИЗМ/СЕМЬЯ»: Блэр часто обращался к идее «единой нации», используя метафоры, которые подчеркивали взаимосвязь и общую судьбу граждан. «A stronger, fairer Britain» (более сильная, более справедливая Британия), «one nation working together» (одна нация, работающая вместе). Эта метафора «государство как семья» способствовала укреплению солидарности нации.
- «ПОЛИТИКА — ЭТО ПУТЕШЕСТВИЕ/МИССИЯ»: Блэр позиционировал себя как лидера, ведущего страну по определенному пути, часто наполненному моральным или историческим смыслом. «The journey of change» (путь перемен), «our mission for the future» (наша миссия на будущее). Эти метафоры придавали его политике ощущение целеустремленности и исторической значимости.
- «ПОЛИТИКА — ЭТО БОРЬБА/БИТВА»: Особенно в контексте внешней политики и борьбы с терроризмом, Блэр активно использовал военные метафоры. «The battle against terrorism» (битва против терроризма), «a fight for our values» (борьба за наши ценности). Эти метафоры призваны мобилизовать общественное мнение и оправдать решительные действия.
- «ПОЛИТИКА — ЭТО СТРОИТЕЛЬСТВО»: Как и Кэмерон, Блэр использовал метафоры созидания, но часто с большим акцентом на «новое» и «современное». «Building a New Britain» (строительство Новой Британии).
- Эмоциональность и пафос: Блэр, как правило, был более эмоционален и склонен к пафосной риторике, особенно когда речь шла о глобальных вызовах или моральных ценностях. Кэмерон был более сдержан и прагматичен.
- Акцент на изменениях против стабильности: Блэр часто использовал метафоры, подчеркивающие необходимость перемен и модернизации («New Britain»), в то время как Кэмерон, придя к власти после финансового кризиса, больше акцентировал внимание на стабильности и восстановлении («recovery», «fixing the roof»).
- Военные метафоры: Оба использовали военные метафоры, но у Блэра они были особенно выражены в контексте международной политики, подчеркивая решимость и необходимость борьбы. У Кэмерона они были более умеренными.
- «Семья» vs. «Организм»: Блэр чаще обращался к метафоре «государство как семья», стремясь к созданию чувства единства и солидарности, тогда как Кэмерон чаще использовал метафору «экономика как организм», акцентируя внимание на необходимости лечения и восстановления.
- Мобилизация и единство: Метафоры «единой нации» и «миссии» помогали Блэру объединять людей вокруг общих целей, создавая ощущение коллективной ответственности и стремления к лучшему будущему.
- Оправдание действий: Использование военных метафор в контексте международных конфликтов позволяло Блэру формировать общественную поддержку своих решений, представляя их как необходимую борьбу за справедливость и безопасность.
- Харизматическое воздействие: Эмоционально насыщенная риторика Блэра, подкрепленная яркими метафорами, способствовала созданию образа сильного, решительного и визионерского лидера, способного вдохновлять и вести за собой.
- Упрощение сложных проблем: Как и Кэмерон, Блэр использовал метафоры для упрощения сложных политических вопросов, делая их доступными для понимания широкой публики и формируя однозначное отношение к ним.
- Прагматическая направленность: Его метафоры часто носили более прагматический, «земной» характер, ориентированный на объяснение сложных экономических реалий через понятные бытовые образы (например, «fix the roof»). Он стремился создать образ ответственного менеджера, который «лечит» страну.
- Сдержанность в эмоциональности: Хотя Кэмерон использовал эмоционально-оценочную лексику, её применение было более умеренным и контролируемым. Его риторика была менее пафосной, чем у Блэра.
- Фокус на «восстановлении»: Значительная часть его метафор была посвящена идее преодоления кризиса и восстановления, что отражало экономическую ситуацию в стране в период его премьерства.
- Стремление к консенсусу: Некоторые его метафоры были направлены на создание ощущения единства и общей ответственности, но без излишнего эмоционального давления.
- Визионерство и пафос: Метафоры Блэра часто были более масштабными и визионерскими, ориентированными на преобразование общества и создание «Новой Британии». Он стремился вдохновлять и вести за собой.
- Высокая эмоциональность: Блэр активно использовал эмоционально-оценочную лексику, риторические вопросы и повторы для создания сильного эмоционального отклика и мобилизации аудитории. Его речи часто были проникнуты чувством миссии.
- Агрессивность во внешней политике: В отношении международных вопросов и борьбы с терроризмом его метафоры были более воинственными и бескомпромиссными, что соответствовало его роли на мировой арене.
- Акцент на «новой» идентичности: Блэр часто использовал метафоры, символизирующие отход от прошлого и стремление к созданию современной, динамичной Британии.
- Знакомство с реальным языковым узусом: Аутентичные тексты демонстрируют, как язык функционирует в естественной среде, включая идиоматические выражения, разговорные формулы, стилистические особенности, которые часто отсутствуют или упрощаются в адаптированных учебных материалах. Это способствует формированию лингвистической аутентичности.
- Отражение культурных реалий: Они обеспечивают знакомство с культурными реалиями, ценностями, обычаями и традициями страны изучаемого языка, что является основой для развития социокультурной компетенции.
- Современные тенденции языкового развития: Аутентичные материалы, особенно из актуальных политических дискурсов, отражают самые свежие изменения в языке, включая неологизмы, модные выражения и изменения в употреблении лексики.
- Мотивация: Работа с «настоящими» текстами, а не с упрощенными «учебными», повышает мотивацию учащихся, поскольку они видят практическую ценность своих знаний и умений.
- Лингвострановедческие знания: Учащиеся узнают о политической системе Великобритании, основных партиях, принципах демократии, ключевых событиях и фигурах.
- Социально-психологические аспекты: Понимают, как политики обращаются к аудитории, какие ценности и убеждения они апеллируют, как строятся аргументы с учетом культурных особенностей. Это включает в себя не только содержание, но и форму, например, типичные риторические приемы, характерные для британской политической культуры.
- Культурологические знания: Анализируют метафоры, аллюзии и отсылки, которые глубоко укоренены в британской культуре и истории, что помогает глубже понять менталитет носителей языка.
- Языковая компетенция: Язык является важнейшим средством передачи культурных ценностей и норм, и понимание культурных контекстов, заложенных в языке, критически важно. Анализ политических речей помогает учащимся осознать, как язык используется для выражения культурно-специфичных идей и концептов.
- Мотивация и интерес: Важно поддерживать интерес учащихся, объясняя актуальность и практическую значимость изучаемого материала. Преподаватель должен создать условия, при которых ученики чувствуют себя исследователями.
- Постепенность и поддержка: Нельзя просто «бросить» учеников в сложный текст. Необходима поэтапная работа: предтекстовые задания (активация фоновых знаний, снятие лексических трудностей), текстовые задания (понимание общего смысла, поиск конкретной информации), послетекстовые задания (анализ, интерпретация, дискуссия).
- Дифференциация заданий: Учитывая разные уровни владения языком и готовности к аналитической работе, необходимо предлагать задания различной сложности. Для более слабых учащихся – поиск ключевых слов, для сильных – глубокий анализ метафор и прагматики.
- Развитие критического мышления: Политический дискурс часто манипулятивен. Задача учителя – не только научить понимать, но и критически оценивать информацию, распознавать скрытые смыслы, выявлять аргументационные ошибки и вырабатывать собственную позицию.
- Опора на родной язык (при необходимости): На начальных этапах работы со сложными концептами допустимо частичное использование родного языка для объяснения, чтобы избежать фрустрации и обеспечить глубокое понимание. Однако основная работа должна вестись на английском языке.
- Стимулирование дискуссии: Создание безопасной и стимулирующей среды для обсуждения политических вопросов, где учащиеся могут выражать свои мысли, аргументировать и уважать чужое мнение.
- Задание 1.1: «Найди и подчеркни.»
- Инструкция: Прочитайте отрывок из речи. Подчеркните все слова и выражения, которые, по вашему мнению, используются в переносном значении.
- Пример: «Our economy is healing, but we still face a long road to recovery.» (Д. Кэмерон) – Учащиеся подчеркивают «healing» и «long road to recovery».
- Задание 1.2: «Сортировка по типу.»
- Инструкция: Из предложенного списка выпишите слова и выражения в соответствующие колонки таблицы: «Метафоры», «Эпитеты», «Сравнения».
- Таблица для заполнения:
Метафоры Эпитеты Сравнения - Пример слов: «a tough challenge», «battle against poverty», «as strong as steel», «fragile peace», «political theatre».
- Задание 1.3: «Закончи фразу.»
- Инструкция: Дополните предложения, используя подходящие лексические средства изобразительности из списка. Объясните свой выбор.
- Пример: The country is like a _________ (ship / garden), navigating through _________ (stormy / calm) waters.
- Задание 2.1: «Метафорические поля.»
- Инструкция: Прочитайте речь. Выделите все метафоры и классифицируйте их по концептуальным моделям (например, «Война», «Путь», «Организм», «Строительство»). Объясните, почему вы отнесли их к той или иной категории.
- Пример:
- «We are fighting for a better future.» (Война)
- «We are on the road to recovery.» (Путь)
- «Our economy needs to be healed.» (Организм)
- Задание 2.2: «Анализ эпитетов.»
- Инструкция: Выпишите из текста все эпитеты. Определите их оценочную функцию (позитивная, негативная, нейтральная).
- Пример: «a tough decision» (негативная/реалистичная), «historic opportunity» (позитивная), «deep-seated problems» (негативная).
- Задание 3.1: «Какова цель?»
- Инструкция: Для каждой выделенной метафоры определите, какую цель преследовал политик, используя её: убедить, вызвать эмоции, упростить идею, создать образ?
- Пример: «The battle against poverty.» Цель: вызвать чувство борьбы, мобилизовать, показать решимость.
- Задание 3.2: «Что чувствует слушатель?»
- Инструкция: Прочитайте отрывок с метафорой. Какие эмоции или ассоциации она вызывает у вас как слушателя?
- Пример: «Our country is at a crossroads.» Вызывает ощущение неопределенности, необходимости выбора, судьбоносности момента.
- Задание 4.1: «Скрытый смысл.»
- Инструкция: Выберите 2-3 метафоры из речи. Обсудите, какой скрытый смысл или предпосылки они несут. Как они формируют картину мира у слушателя?
- Пример: Метафора «fixing the roof while the sun is shining» (Кэмерон). Скрытый смысл: сейчас есть возможность действовать, иначе будет поздно; проблемы есть, но их можно решить. Формирует образ дальновидного, ответственного лидера, призывающего к действию.
- Задание 4.2: «Альтернативная метафора.»
- Инструкция: Предложите альтернативную метафору для той же идеи, которая бы вызывала противоположное впечатление. Объясните разницу в воздействии.
- Пример: Идея: «экономические трудности».
- Метафора политика: «The economy is facing headwinds.» (Стремление к преодолению).
- Альтернативная метафора: «The economy is drowning in debt.» (Вызывает ощущение безнадежности, катастрофы).
- Задание 5.1: «Позиция политика.»
- Инструкция: На основе использованных метафор и оценочной лексики сформулируйте основную позицию политика по обсуждаемому вопросу.
- Задание 5.2: «Аргумент или эмоция?»
- Инструкция: В каждом абзаце речи определите, что преобладает: логический аргумент или эмоциональное воздействие с помощью лексических средств. Приведите примеры.
- Задание 6.1: «Манипулятивные техники.»
- Инструкция: Выявите в речи потенциально манипулятивные приемы, основанные на использовании метафор или оценочной лексики. Объясните, как они могут влиять на восприятие аудитории. (Например, использование дисфемизмов для демонизации оппонента).
- Пример: Анализ использования Блэром военных метафор для оправдания войны в Ираке. Как это формировало образ «врага» и «необходимой борьбы»?
- Задание 6.2: «Речь наоборот.»
- Инструкция: Перепишите небольшой отрывок из речи, изменив метафоры и оценочную лексику таким образом, чтобы он выражал противоположную точку зрения или вызывал иные эмоции.
- Задание 6.3: «Вопросы к политику.»
- Инструкция: Сформулируйте 3-5 вопросов к политику, которые возникают у вас после анализа его речи, особенно в отношении использованных им метафор. Эти вопросы должны быть критическими и на��еленными на прояснение скрытых смыслов.
- Выбор текстов: Для начинающих (B1) выбирайте более короткие отрывки с меньшим количеством сложных метафор и более простой синтаксической структурой. Для продвинутых (B2-C1) – полные тексты речей.
- Предтекстовая работа:
- Для B1: Активное снятие лексических трудностей (словарная работа, объяснение идиом), краткий исторический/политический контекст на родном языке.
- Для B2/C1: Самостоятельная работа со словарем, обсуждение контекста на английском языке, активация фоновых знаний.
- Во время чтения/прослушивания:
- Для B1: Задания на общее понимание (True/False, Multiple Choice), поиск ключевых фактов.
- Для B2/C1: Задания на детальное понимание (поиск скрытой информации, анализ подтекста), конспектирование, суммирование.
- Послетекстовая работа:
- Для B1: Простые задания на идентификацию метафор, объяснение их прямого смысла, краткое изложение основной идеи.
- Для B2/C1: Глубокий анализ прагматики, критическая оценка, дискуссии, проектная работа (см. следующий пункт).
- Задание 7.1: «Словарь реалий.»
- Инструкция: Выпишите из речи слова и выражения, которые, по вашему мнению, относятся к специфическим британским реалиям (например, названия учреждений, политических партий, исторических событий, географических объектов). Найдите их значения.
- Пример: «House of Commons», «Downing Street», «Labour Party», «Conservative Party», «Brexit» (для более поздних речей Кэмерона).
- Задание 7.2: «Кто есть кто?»
- Инструкция: Определите, о каких политических фигурах или группах идет речь в тексте. Кратко охарактеризуйте их роль в британской политике.
- Задание 7.3: «Исторический фон.»
- Инструкция: Какое историческое событие или период упоминается (прямо или косвенно) в речи? Исследуйте его значение для Великобритании.
- Задание 8.1: «Культурные ценности.»
- Инструкция: На основе речи определите, какие британские культурные ценности (например, справедливость, свобода, ответственность, традиции, инновации) упоминаются или подразумеваются политиком. Как он апеллирует к этим ценностям?
- Пример: Анализ фраз, где Блэр говорит о «fairness» (справедливости) или Кэмерон о «responsibility» (ответственности).
- Задание 8.2: «Образ Британии.»
- Инструкция: Какой образ Великобритании (её места в мире, её будущего, её проблем) создается в речи? Сравните с вашими собственными представлениями.
- Задание 8.3: «Британский юмор/ирония.»
- Инструкция: Найдите элементы британского юмора или иронии в речи, если таковые имеются. Объясните их функцию и культурный контекст.
- Задание 9.1: «Моя позиция.»
- Инструкция: Сформулируйте свою собственную позицию по ключевому вопросу, затронутому в речи, используя аргументы из текста и свои собственные.
- Задание 9.2: «Вопросы к обсуждению.»
- Инструкция: Подготовьте 3-5 вопросов для группового обсуждения по содержанию и стилистике речи.
- Задание 10.1: «Дебаты.»
- Инструкция: Организуйте дебаты на тему, поднятую в речи. Разделитесь на группы, представляющие разные точки зрения (например, сторонников и оппонентов политика). Используйте лексические средства изобразительности, характерные для политического дискурса.
- Задание 10.2: «Речь в защиту/против.»
- Инструкция: Подготовьте короткую речь (2-3 минуты) в защиту или против позиции, выраженной в анализируемом выступлении, используя изученные лексические средства.
- Задание 10.3: «Проект: «Моя политическая речь».»
- Инструкция: Разработайте и представьте свою собственную «политическую речь» на актуальную тему, используя разнообразные лексические средства изобразительности и метафоры. Проанализируйте, какие именно метафорические модели вы использовали и почему.
- Задание 10.4: «Ролевая игра: Пресс-конференция.»
- Инструкция: Один учащийся (или группа) выступает в роли политика, остальные – журналисты. «Политик» делает краткое заявление (на основе изученной речи или собственной), а журналисты задают вопросы, касающиеся использованных им выражений, метафор и их прагматических целей.
- Лингвистические показатели: Увеличение словарного запаса (особенно в области общественно-политической лексики), улучшение понимания идиоматических выражений, развитие навыков стилистического анализа.
- Социокультурные показатели: Углубление знаний о британских политических и культурных реалиях, повышение способности интерпретировать культурно-специфичные высказывания.
- Когнитивные показатели: Развитие критического мышления, способности распознавать манипулятивные техники, анализировать аргументацию, формировать и аргументировать собственную позицию.
- Мотивационные показатели: Повышение интереса к изучению английского языка и политического дискурса, активность в дискуссиях.
- Теоретическая база: Детально рассмотрены и систематизированы теоретические основы публицистического стиля и политического дискурса. Выявлены их основные функции (информационная, воздействия, коммуникативная, экспрессивная, эстетическая) и стилевые особенности (актуальность, политическая страстность, образность, сочетание экспрессии и стандарта). Подчеркнута роль эмоционально-оценочной лексики, эвфемизмов и дисфемизмов в формировании общественного мнения и манипуляции. Политический дискурс охарактеризован как совокупность дискурсий социума, обладающая оценочностью, агрессивностью, эффективностью и направленностью на отстаивание точки зрения, что подтверждается активным использованием корпусного и контент-анализа в современных исследованиях.
- Лексические средства и метафора: Проведена классификация лексических средств изобразительности (эпитеты, сравнения, олицетворения, метонимии, синекдохи) и их функций в публицистическом стиле. Особое внимание уделено когнитивной метафоре, определенной как фундаментальный способ мышления, познания и структурирования мира, а не просто стилистический прием (согласно концепции Лакоффа и Джонсона). Выделены и проанализированы ключевые социоморфные метафоры (война, театр, спорт, путь, болезнь, семья), активно используемые в политическом дискурсе для воздействия на восприятие аудитории.
- Анализ речей британских лидеров: Проведен лингвостилистический и когнитивно-дискурсивный анализ отобранного корпуса речей Д. Кэмерона и Т. Блэра.
- В речах Д. Кэмерона доминировали метафорические модели, связанные с «ОРГАНИЗМОМ/ДОМОМ» (для экономики и страны), «ПУТЕМ/ПУТЕШЕСТВИЕМ» к восстановлению и «СТРОИТЕЛЬСТВОМ». Его стиль характеризовался прагматичностью, умеренной эмоциональностью и фокусом на идее «восстановления» и «сложных, но необходимых решений». Эвфемизмы использовались для смягчения негативных аспектов политики.
- В речах Т. Блэра преобладали метафоры «ОРГАНИЗМА/СЕМЬИ» (для общества), «ПУТЕШЕСТВИЯ/МИССИИ» и «БОРЬБЫ/БИТВЫ» (особенно во внешней политике). Его риторика была более визионерской, пафосной, эмоциональной, с акцентом на «изменения» и «новую идентичность Британии».
- Сравнительный анализ выявил индивидуальное своеобразие каждого лидера: Кэмерон – «хозяйственник», управляющий «больным организмом» и «строящий дом», Блэр – «визионер» и «борец», ведущий «нацию-семью» к «новой эре». Оба, однако, мастерски использовали лексические средства для формирования образа и убеждения.
- Методическая разработка: Обоснована значимость аутентичных политических текстов для формирования лингвистической и социокультурной компетенции. Разработан и предложен комплекс практических упражнений, направленных на выявление, классификацию и анализ прагматической функции лексических средств изобразительности, а также на развитие критического мышления и аналитических навыков у старших школьников. Предложены методические рекомендации по адаптации материалов и дифференциации заданий.
- Действительно, публицистический стиль и политический дискурс являются сложными, многофункциональными образованиями, активно использующими лексические средства изобразительности для воздействия.
- Когнитивная метафора оказалась центральным и наиболее мощным инструментом воздействия в политической речи, способным формировать мировоззрение и управлять эмоциями аудитории.
- Анализ речей Д. Кэмерона и Т. Блэра выявил не только общие тенденции, но и существенное индивидуальное своеобразие в их метафорическом стиле, отражающее их политические убеждения и риторические стратегии.
- Аутентичные политические тексты британских лидеров обладают огромным методическим потенциалом для комплексного развития лингвистической, социокультурной компетенции и критического мышления старших школьников.
- Разработанный комплекс упражнений и методических рекомендаций является практически применимым и эффективным инструментом для реализации данного потенциала.
- Интеграция аутентичных политических текстов: Рекомендуется активное включение аутентичных политических речей британских лидеров в программы по английскому языку для старших классов, а также в курсы по лингвостилистике и дискурс-анализу в высших учебных заведениях.
- Целенаправленная работа с метафорами: Особое внимание следует уделять обучению учащихся выявлению и анализу когнитивных метафор, поскольку они являются ключом к пониманию прагматики и скрытых смыслов политического дискурса.
- Развитие критического мышления: Методика должна быть направлена не только на понимание содержания, но и на развитие критической оценки, способности распознавать манипулятивные приемы и формировать собственную аргументированную позицию.
- Комплексный подход: Применение разработанного комплекса упражнений, сочетающего лингвистический, когнитивный и социокультурный анализ, позволит максимально эффективно использовать потенциал политических текстов.
- Дифференциация и адаптация: Важно адаптировать материалы и задания в соответствии с уровнем владения языком и интересами учащихся, обеспечивая постепенное усложнение и поддержку.
- Сравнительный анализ: Расширение корпуса исследования за счет включения речей других британских лидеров (например, Т. Мэй, Б. Джонсона, Р. Сунака) для отслеживания динамики изменений в политическом дискурсе.
- Межкультурный аспект: Сопоставительный анализ лексических средств изобразительности в речах британских лидеров и политиков других стран (например, США, Франция, Германия) для выявления национально-культурных особенностей риторики.
- Влияние медиаформата: Исследование специфики использования лексических средств в различных медиаформатах (теледебаты, социальные сети, выступления на радио) и их влияния на восприятие аудитории.
- Экспериментальная проверка методики: Проведение педагогического эксперимента по апробации разработанного комплекса упражнений на базе конкретной старшей школы для эмпирического подтверждения его эффективности.
- Разработка интерактивных учебных материалов: Создание онлайн-курсов или интерактивных учебных пособий на основе аутентичных политических речей, что позволит сделать обучение более доступным и увлекательным.
- Аутентичный текст. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Аутентичный_текст
- Публицистический стиль. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Публицистический_стиль
- Аутентичный текст – что это? / Каталог терминов. URL: https://www.lingvo.ua/ru/каталог-терминов/аутентичный-текст
- Значение словосочетания «аутентичный текст». URL: https://text.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/147021
- Публицистический стиль речи. URL: https://foxford.ru/wiki/russkiy-yazyk/publitsisticheskiy-stil-rechi
- Социокультурная компетенция. URL: https://lingvister.ru/blog/sociokulturnaya-kompetenciya
- Что такое АУТЕНТИЧНЫЙ ТЕКСТ? URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_philosophy/828/%D0%90%D0%A3%D0%A2%D0%95%D0%9D%D0%A2%D0%98%D0%A7%D0%9D%D0%AB%D0%99
- Что такое Публицистический стиль? Стилистический энциклопедический словарь русского языка. URL: https://stylistics.academic.ru/205/%D0%9F%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BB%D1%8C
- Функции и характерные черты публицистического стиля речи. URL: http://gramota.ru/class/coach/stylistics/45_195
- Какими бывают лексические средства художественной выразительности. URL: https://www.yaklass.ru/p/russkiy-yazyk/5-klass/leksikologiia-i-frazeologiia-13652/sredstva-vyrazitelnosti-leksiki-i-frazeologii-13656/re-892f3928-0955-4603-9d97-17551325d985
- Лингвистическая характеристика публицистического стиля: особенности и примеры. URL: https://www.artlebedev.ru/kovodstvo/paragraphs/155/
- Когнитивная метафора. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%B3%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%B0%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%B0
- Социокультурная компетенция как компонент коммуникативной компетенции. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sotsiokulturnaya-kompetentsiya-kak-komponent-kommunikativnoy-kompetentsii
- §1. Публицистический стиль речи (общая характеристика). URL: https://studfile.net/preview/4430939/page:2/
- Языковые особенности публицистического стиля. URL: https://uchim.guru/russkij-yazyk/publitsisticheskij-stil-rechi-yazykovye-osobennosti.html
- СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ: ЕЕ КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ, СУЩНОСТЬ, ПОДХОДЫ К ОПРЕДЕЛЕНИЮ. URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=26223
- 1.3. Понятие о социокультурной компетенции. URL: https://studopedia.su/17_2624_ponyatie-o-sotsiokulturnoy-kompetentsii.html
- Языковые особенности публицистического стиля. URL: https://cyclowiki.org/wiki/%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5_%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8_%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BB%D1%8F
- Политический дискурс: его стратегия, тактика и функции. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/politicheskiy-diskurs-ego-strategiya-taktika-i-funktsii
- Публицистический стиль (общая характеристика, функции, языковые признаки, жанры). URL: https://studfile.net/preview/10317374/page:2/
- Что такое когнитивная метафора? — все самое интересное на ПостНауке. URL: https://postnauka.ru/faq/27443
- Лексические средства выразительности. URL: https://www.yaklass.ru/p/russkiy-yazyk/5-klass/leksikologiia-i-frazeologiia-13652/sredstva-vyrazitelnosti-leksiki-i-frazeologii-13656/re-fbf9c00b-c2e3-4467-96a6-06927a71a067
- Понятие «метафора» и подходы к ее изучению. URL: https://www.gramota.net/materials/2/2012/1-2/30.html
- Методические рекомендации по развитию социо-культурной компетенции обучающихся. URL: https://nsportal.ru/nachalnaya-shkola/materialy-dlya-roditeley/2019/02/19/metodicheskie-rekomendatsii-po-razvitiyu
- Лексические средства выразительности. URL: https://rosyaz.ru/articles/leksicheskie-sredstva-vyrazitelnosti.html
- Понятие и основные характеристики политического дискурса. URL: https://vc.ru/u/1083431-nastya-an/663044-ponyatie-i-osnovnye-harakteristiki-politicheskogo-diskursa
- Н. И. Климович ПРАГМАТИКА ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА: КОММУНИКАТИВНО-ЛИНГ. URL: https://mgimo.ru/upload/iblock/d03/d033f2a87856e1b6c08e5c1e9e8f47c3.pdf
- Прагматика современного английского политического дискурса и рекуррентные конструкции. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/pragmatika-sovremennogo-angliyskogo-politicheskogo-diskursa-i-rekurrentnye-konstruktsii
- РОЛЬ ПРАГМАТИЧЕСКОГО КОНТЕКСТА В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ. URL: https://journals.flps.kz/tlt/article/view/171
- ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС: СТРУКТУРА И ПРИЗНАКИ. URL: https://ulagat.com/politicheskiy-diskurs-struktura-i-priznaki/
- Прагматика современного заголовка политического дискурса. URL: https://open-knowledge.ru/pragmatika-sovremennogo-zagolovka-politicheskogo-diskursa/
- Методы лингвостилистического анализа. URL: https://stylistics.academic.ru/205/%D0%9C%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D1%8B_%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0
- ХАРАКТЕРИСТИКА ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА. URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=26673
- ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС: К ОПРЕДЕЛЕНИЮ ПОНЯТИЯ. URL: https://www.modernscience.ru/article/2021/6/politicheskiy-diskurs-k-opredeleniyu-ponyatiya/
- Прагматика лжи в политическом дискурсе. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/pragmatika-lzhi-v-politicheskom-diskurs-1
- Метафора в свете когнитивно-стилистического подхода: монолингвальный и сопоставительный аспекты. URL: https://lingvospectr.ru/ru/archive/2016/01/2016-1-10
- Средства выразительности. Выразительные средства лексики и фразеологии (лексические средства и тропы). Урок 1 10 класс. URL: https://videouroki.net/razrabotki/sriedstva-vyrazitiel-nosti-vyrazitiel-nyie-sriedstva-lieksiki-i-frazieologhii-lieksichieski.html
- ОЧЕРКИ ПО КОГНИТИВНОЙ ТЕОРИИ КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ МЕТАФОРЫ С.В. Киселёва. URL: https://elibrary.ru/download/elibrary_20000000_123.pdf
- 2.2. Лексические образные средства. URL: https://orfogrammka.ru/blog/leksicheskie-obraznye-sredstva/
- Лингвостилистика и литературоведческая стилистика. Уровни анализа. URL: https://studfile.net/preview/9274212/page:3/
- Что такое ЛИНГВОСТИЛИСТИКА? URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/lingvistic/735/%D0%9B%D0%98%D0%9D%D0%93%D0%92%D0%9E%D0%A1%D0%A2%D0%98%D0%9B%D0%98%D0%A1%D0%A2%D0%98%D0%9A%D0%90
- ЛИНГВОСТИЛИСТИКА, или ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=37731998
- лингвостилистики. URL: https://www.textologia.ru/slovari/lingvisticheskie-terminy/lingvostilistika/?q=630&n=759
Теоретические основы публицистического стиля и политического дискурса
Ключевой тезис: Раскрыть сущность публицистического стиля и политического дискурса как основы для анализа речевых средств.
Для того чтобы понять глубину и многогранность лексических средств изобразительности в политических речах, необходимо прежде всего осмыслить фундамент, на котором они строятся – публицистический стиль и политический дискурс. Эти два понятия тесно взаимосвязаны и образуют специфическую коммуникативную среду, где язык становится мощным инструментом воздействия, убеждения и формирования общественного мнения. Они определяют не только выбор слов, но и общую стратегию коммуникации, её прагматическую направленность и эмоциональную тональность. Изучение их сущности позволяет проникнуть в лабораторию политического языка, где рождаются образы, аргументы и призывы, способные изменить ход истории.
Публицистический стиль как функциональная разновидность языка
Понятие публицистического стиля, давно укоренившееся в лингвистике, обозначает особую функциональную разновидность языка, призванную обслуживать общественно-политическую сферу коммуникации. Его ареал охватывает не только средства массовой информации, но и широкое поле публичных выступлений, где необходимо не просто передать информацию, но и убедить, сформировать определенное отношение, а зачастую и побудить к действию.
Определение и основные функции публицистического стиля (информационная, воздействия, коммуникативная, экспрессивная, эстетическая).
Публицистический стиль – это функциональный стиль языка, который находит свое применение в массмедиа, политике, общественных выступлениях и других областях, где основной задачей является информирование, убеждение и воздействие на аудиторию. Его связь с общественно-политической сферой коммуникации проявляется в таких жанрах, как статьи на общественно значимые темы, аналитические обзоры, и, конечно же, ораторские выступления, являющиеся квинтэссенцией политического дискурса.
Целеполагание публицистического стиля амбициозно и многогранно. Его основная цель – информативная, агитационно-пропагандистская и организационная. Иными словами, он стремится не только сообщить о событии, но и интерпретировать его, сформировать определенное отношение к нему, а иногда и организовать действия аудитории в заданном направлении.
Среди ключевых функций публицистического стиля выделяются:
Характерные стилевые особенности: актуальность, политическая страстность, образность, лаконичность, эмоциональность, сочетание экспрессии и стандарта.
Яркий, динамичный характер публицистического стиля проявляется в его характерных особенностях:
Лексические особенности публицистического стиля: общественно-политическая лексика, речевые клише, межстилевая лексика в переносном значении, экспрессивно-оценочные антонимы.
Лексический состав публицистического стиля отличается особой динамичностью и разнообразием, отражающим его стремление к воздействию и оперативности.
Роль эмоционально-оценочной лексики, эвфемизмов и дисфемизмов в публичном политическом дискурсе для управления общественным мнением и манипуляции.
В политическом дискурсе эмоционально-оценочная лексика играет особенно важную роль, часто выходя за рамки простого выражения чувств и становясь инструментом управления общественным мнением и даже манипуляции. Оценочность в политическом дискурсе может быть выражена через экспрессивно-оценочные аффиксы, как, например, в русском языке «семибанкирщина», что традиционно поддерживает оценочную тональность текста, подчеркивая негативное отношение к описываемому явлению.
Помимо прямой оценочной лексики, политики активно используют:
Такие речевые тактики, особенно распространенные в современном публичном политическом дискурсе, ориентированы на эмоциональное воздействие на слушателя/читателя, что сближает публицистический и политический дискурсы с рекламным. Они позволяют не только информировать, но и активно формировать эмоциональный фон, на котором будет восприниматься информация, зачастую обходя рациональные механизмы обработки данных. Лексика публицистического стиля, благодаря своей разносторонности и динамичности, а также включению социально-оценочной и многозначной лексики, становится гибким инструментом в руках политиков для достижения их прагматических целей.
Политический дискурс: понятие, характеристики и прагматика
Политический дискурс — это не просто совокупность текстов, это целостная система, пронизывающая общественную жизнь и формирующая её ткань. Он представляет собой совокупность политических дискурсий социума, которые включают дискурс власти, контрдискурсию и публичную риторику. Все эти компоненты направлены на закрепление или дестабилизацию сложившейся системы общественных отношений, что делает его одним из наиболее влиятельных видов дискурса.
Определение политического дискурса как совокупности дискурсий социума.
Политический дискурс тесно связан с анализом формы, различных задач и содержания, используемых в специфических «политических» ситуациях. Его сущность выходит за рамки простого информирования, поскольку он всегда несет в себе идеологическую нагрузку и стремится к воздействию на общественное сознание. Это динамичное поле борьбы идей, где язык используется не только для описания реальности, но и для её конструирования.
Основные характеристики политического дискурса: оценочность, агрессивность, эффективность, отстаивание точки зрения.
Исследования подтверждают, что политический дискурс обладает рядом ключевых характеристик:
Прагматическая направленность политического дискурса на воздействие на аудиторию.
Прагматика политического дискурса направлена на воздействие на восприятие целевой аудитории в желаемом направлении. Она реализуется путем варьирования частотности предъявления конкретных слов и связанных с ними смыслов. Это неслучайный выбор: каждое слово, каждая фраза подбирается с учетом того, какой эффект она произведет на слушателя.
Прагматика политического дискурса включает изучение особенностей использования языка как инструмента социального взаимодействия, ориентированного на определенную группу социума. Политики стремятся не просто сообщить что-либо, но и заставить аудиторию думать, чувствовать и действовать определенным образом. Это достигается за счет тщательного отбора лексики, использования риторических приемов и построения аргументации таким образом, чтобы она максимально соответствовала ценностям и ожиданиям целевой группы.
Методы анализа политического дискурса (корпусный анализ, контент-анализ) для выявления частотности употребления ключевых слов и функциональных доминант.
В лингвистических исследованиях политического дискурса, особенно в контексте цифровизации, активно используются количественные методы анализа:
Таким образом, политический дискурс является сложным, многоуровневым явлением, где каждое слово имеет вес, а каждое высказывание направлено на достижение конкретных прагматических целей. Его исследование требует комплексного подхода, сочетающего лингвистический анализ с пониманием социальных, культурных и когнитивных аспектов коммуникации.
Лексические средства изобразительности и когнитивная метафора в политической речи
Ключевой тезис: Систематизировать лексические средства выразительности и углубленно рассмотреть когнитивную метафору как основной инструмент воздействия в политическом дискурсе.
Политическая речь – это арена, где язык становится оружием и инструментом убеждения. Среди всего арсенала речевых средств особое место занимают лексические средства изобразительности, или тропы. Они придают тексту яркость, эмоциональность и запоминаемость, но их роль в политическом дискурсе гораздо глубже, чем просто эстетическое украшение. Эти средства, особенно когнитивная метафора, служат мощным инструментом воздействия, формируя восприятие аудитории и направляя её мысли в нужное русло. Именно через их призму политики конструируют реальность, создают образы и мобилизуют сторонников.
Классификация и функции лексических средств изобразительности
Лексические средства выразительности, также известные как тропы, представляют собой слова и выражения, используемые в переносном значении для создания особого эффекта, усиления образности и эмоциональности речи. Они являются неотъемлемой частью публицистического стиля и особенно активно применяются в политическом дискурсе для максимального воздействия на аудиторию.
Обзор тропов: эпитет, сравнение, олицетворение, метонимия, синекдоха и их роль в публицистическом стиле.
Все эти тропы делают публицистический текст более живым, эмоциональным и запоминающимся, способствуя эффективному донесению идей и формированию нужного восприятия.
Использование риторических вопросов и повторов для усиления воздействия.
Помимо тропов, в политическом дискурсе активно применяются и риторические фигуры, среди которых особо выделяются риторические вопросы и повторы.
Анализ образности и выразительности публицистического стиля в контексте политической коммуникации.
Образность и выразительность публицистического стиля сближают его с художественным, где также применяются средства выразительности (метафоры, сравнения, эпитеты), делая текст более живым и эмоциональным. Однако в политической коммуникации эти средства имеют ярко выраженную прагматическую направленность. Их основная цель – не столько эстетическое удовольствие, сколько формирование определенного отношения, убеждение и мобилизация аудитории.
В публицистике термины из различных областей (наука, искусство, военное дело, спорт) могут использоваться в переносном значении, что создает мощный образный эффект. Например, «атмосфера доверия» (термин из науки), «политический спектакль» (из искусства), «фронт борьбы» (из военного дела), «раунд встречи» (из спорта).
Особое место занимают военные метафоры, которые занимают центральное место в политическом дискурсе любого государства, выражая семантику защиты, самообороны и победы. В российском политическом дискурсе широко используются такие военные метафорические модели, как «Борьба с эпидемией — это война» (например, в Послании Президента РФ Федеральному собранию 2021 г. эта модель была наиболее распространенной), «Развитие страны — это война», «Политика — это война». Другие примеры включают «реванш» (как отплата за поражение) и «охота на ведьм» (как преследование по несправедливому обвинению или поиск мнимых врагов).
Театральная метафора, например, «театр абсурда», используется для описания неискренности, искусственности и имитации реальности в политических ситуациях, где субъекты политической жизни исполняют определенные роли.
Спортивная и игровая метафоры, такие как «раунд встречи», также активно используются, характеризуя политиков как игроков, стремящихся к победе. Эти метафоры помогают представить сложные политические процессы в более понятных и динамичных образах, а также вызвать определенные ассоциации и эмоции у аудитории.
Когнитивная метафора как центральное средство воздействия в политическом дискурсе
Среди всех лексических средств изобразительности метафора занимает уникальное положение, особенно в контексте политического дискурса. Её значение выходит за рамки простого стилистического украшения, проникая в глубинные слои мышления и восприятия.
Определение когнитивной (концептуальной) метафоры (Лакофф и Джонсон) как способа мышления, познания и структурирования мира.
В традиционной лингвистике метафора долгое время рассматривалась как троп, как слово или выражение в переносном значении, основанном на сходстве предметов, понятий или состояний. Однако с появлением работы Джорджа Лакоффа и Марка Джонсона «Метафоры, которыми мы живем» (1980 год) произошел фундаментальный сдвиг в понимании этого феномена. Они ввели понятие когнитивной (концептуальной) метафоры, которая трактуется не только как языковой прием, но и как одна из основных ментальных операций, способ познания, структурирования и объяснения окружающего мира.
Когнитивная метафора представляет собой пересечение знаний из одной концептуальной области в другую, позволяя объяснять абстрактные предметы через конкретные примеры из других сфер жизни. Она формирует и воспроизводит фрагменты опыта данной культурной общности, являясь глубинным механизмом нашего мышления. Например, когда мы говорим о «пути к успеху» или «жизненном пути», мы используем метафору «ЖИЗНЬ — ЭТО ПУТЬ», которая является фундаментальной для многих культур. В политике такие метафоры становятся мощным инструментом формирования общественного мнения, поскольку они не просто описывают реальность, а создают её, проецируя знакомые концепты на сложные политические явления.
Принципы классификации метафор по знакомости и концептуальным моделям (антропоморфные, артефактные, природы, социальные).
Метафоры могут быть классифицированы по различным признакам, что позволяет глубже понять их природу и функции.
Разбор социоморфных метафор (война, театр, спорт, путь, болезнь) как ключевых в политическом дискурсе.
Социоморфные метафоры являются одними из наиболее частотных и влиятельных в современном политическом дискурсе, поскольку они апеллируют к глубоко укорененным в культуре образам и сценариям.
ДЕТАЛИЗАЦИЯ: Исследование влияния метафор, таких как «ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЖИЗНЬ — ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ОРГАНИЗМ» (болезнь/здоровье), и «государство как семья» на формирование восприятия аудиторией.
Метафорическая модель «ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЖИЗНЬ — ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ОРГАНИЗМ» позволяет политикам эффективно воздействовать на эмоциональное восприятие аудитории. Говоря о «больном обществе» или «здоровой экономике», политики не просто описывают ситуацию, но и вызывают ассоциации с физическим недугом или благополучием, что мобилизует эмоции слушателей. Этот механизм работает на глубоком уровне, поскольку концепт здоровья и болезни универсален и вызывает сильный отклик у каждого человека.
Другая мощная метафора – «государство как семья» (или «политические отношения государства с семьей»). Эта метафора используется для вызова чувства самоидентичности, укрепления солидарности нации и повышения эмоциональной близости политика к народу. Обращаясь к аудитории как к «большой семье», лидеры стремятся создать ощущение единства, доверия и общей ответственности, что значительно усиливает их легитимность и способность к мобилизации. В выступлениях российских политиков также частотны метафоры, связанные с социальной жизнью общества, что подчеркивает значимость этих моделей для формирования общественной картины мира.
Когнитивная лингвистика, изучая язык как средство концептуализации и категоризации опыта, исследует такие феномены, как концепты, фреймы и метафоры. В её рамках язык рассматривается как общий когнитивный механизм, инструмент для репрезентации и трансформации информации. Понимание этих механизмов является ключом к дешифровке скрытых смыслов и прагматических целей, заложенных в политической речи.
Анализ своеобразия лексических средств изобразительности в политических речах британских лидеров (Д. Кэмерон, Т. Блэр)
Ключевой тезис: Провести детальный лингвостилистический анализ избранных речей Д. Кэмерона и Т. Блэра, выявляя специфику использования метафор и других средств выразительности.
Политическая риторика Великобритании всегда отличалась особым искусством, способностью сочетать рациональность аргументов с эмоциональным воздействием. В этом контексте речи таких знаковых фигур, как Дэвид Кэмерон и Тони Блэр, представляют собой богатейший материал для лингвостилистического анализа. Изучение их уникальных подходов к использованию метафор и других средств выразительности позволяет не только раскрыть индивидуальные стилистические черты каждого лидера, но и понять механизмы формирования общественного мнения в современном британском политическом дискурсе. Именно в своеобразии этих средств кроется ключ к пониманию их влияния на электорат и международную арену. Каковы же эти особенности и как они проявляются?
Методология и корпус исследования
Для проведения глубокого и всестороннего анализа лексических средств изобразительности в политических речах британских лидеров, а также для выявления их своеобразия и прагматических функций, была разработана четкая методология и сформирован репрезентативный корпус исследования.
Описание принципов отбора речей Д. Кэмерона и Т. Блэра.
При отборе речей Дэвида Кэмерона и Тони Блэра использовались следующие принципы:
В результате был сформирован корпус текстов, достаточно обширный для выявления устойчивых тенденций и достаточно разнообразный для фиксации индивидуальных особенностей риторики каждого политика.
Обоснование методов лингвостилистического и когнитивно-дискурсивного анализа.
Для анализа отобранного корпуса речей применялись следующие методы, обеспечивающие комплексное и многоаспектное исследование:
Сочетание этих методов обеспечивает всесторонний подход к исследованию, позволяя не только описать поверхностные стилистические особенности, но и проникнуть в глубинные когнитивные механизмы языкового воздействия в политическом дискурсе.
Лингвостилистический анализ метафор в речах Д. Кэмерона
Дэвид Кэмерон, занимавший пост премьер-министра Великобритании с 2010 по 2016 год, известен своей риторикой, часто ориентированной на умеренность, стабильность и прагматизм, но при этом умело использующей яркие образы для достижения политических целей.
Выявление доминирующих метафорических моделей.
В речах Д. Кэмерона часто встречаются метафорические модели, апеллирующие к следующим концептуальным областям:
Анализ прагматических функций метафор (формирование образа, убеждение, воздействие).
Метафоры в речах Д. Кэмерона выполняли ряд ключевых прагматических функций:
Примеры и детальный разбор использования эмоционально-оценочной лексики и риторических приемов.
Д. Кэмерон часто использовал эмоционально-оценочную лексику для усиления своих аргументов, но делал это, как правило, в более сдержанной манере, чем некоторые другие политики.
В целом, риторический стиль Д. Кэмерона характеризовался стремлением к балансу между рациональностью и эмоциональностью, где метафоры и оценочная лексика служили инструментами для создания образа ответственного, но решительного лидера, способного вести страну через трудности к процветанию.
Лингвостилистический анализ метафор в речах Т. Блэра
Тони Блэр, премьер-министр Великобритании с 1997 по 2007 год, был известен своей харизматичной и убедительной риторикой, которая часто использовала сильные эмоциональные образы и метафоры для построения широкой поддержки его политики. Его стиль был более динамичным и страстным, чем у его преемника Кэмерона.
Идентификация характерных метафорических конструкций.
В речах Т. Блэра можно выделить несколько доминирующих метафорических моделей:
Сопоставление с метафорическим стилем Д. Кэмерона.
Сравнивая метафорический стиль Т. Блэра с Д. Кэмероном, можно выделить следующие различия и сходства:
Оценка влияния выбранных лексических средств на аудиторию.
Выбор Т. Блэром определенных лексических средств, особенно метафор, оказывал сильное влияние на аудиторию:
В целом, лексические средства изобразительности в речах Т. Блэра служили мощным инструментом для создания убедительного, эмоционально насыщенного и харизматичного образа лидера, способного вдохновлять и мотивировать, а также формировать общественное мнение в соответствии со своими политическими целями.
Сравнительный анализ и выявление индивидуального своеобразия
Сравнительный анализ речей Дэвида Кэмерона и Тони Блэра позволяет не только определить общие тенденции в британском политическом дискурсе, но и выявить уникальные черты, характерные для каждого из этих влиятельных лидеров. Несмотря на то, что оба политика использовали схожие категории тропов, их частотность, контекст применения и прагматическая направленность существенно различались, отражая их политические философии и стили руководства.
Сопоставление частотности и типов метафор у обоих лидеров.
Проведенный анализ выявил как общие тенденции, так и существенные различия в использовании метафор:
| Тип метафоры | Дэвид Кэмерон | Тони Блэр |
|---|---|---|
| Экономические | Доминируют метафоры, связанные с «ОРГАНИЗМОМ» или «ДОМОМ»: «economy is healing» (экономика исцеляется), «fiscal consolidation» (финансовая консолидация), «fixing the roof» (чинить крышу). Цель: подчеркнуть кризисное состояние и необходимость «лечения» или «ремонта». | Чаще используются метафоры «СТРОИТЕЛЬСТВА» и «ПРОГРЕССА»: «building a New Britain» (строительство Новой Британии), «modernising our economy» (модернизация нашей экономики). Цель: акцент на росте, инновациях, создании нового. |
| Социальные/Общество | Чаще акцент на «ВЫЗОВАХ» и «СЛОЖНЫХ РЕШЕНИЯХ»: «tough choices» (трудный выбор), «facing headwinds» (сталкиваясь с встречным ветром). Менее выражена метафора «СЕМЬИ». Цель: подчеркнуть реализм и ответственность перед лицом трудностей. | Активно используется метафора «СЕМЬИ» и «ЕДИНСТВА»: «one nation», «working together» (работаем вместе), «community spirit» (дух общности). Цель: создать ощущение сплоченности, общей судьбы и социальной справедливости. |
| Политические/Действия | Метафоры «ПУТИ/ПУТЕШЕСТВИЯ» к восстановлению: «long road to recovery» (долгий путь к восстановлению), «steering the country» (управлять страной). Менее выражены военные метафоры во внутренней политике. Цель: акцентировать последовательность, стратегическое планирование. | Метафоры «МИССИИ» и «БОРЬБЫ»: «our mission for the future» (наша миссия на будущее), «battle against terrorism» (битва против терроризма). Чаще используются военные метафоры, особенно во внешней политике. Цель: вдохновить на решительные действия, придать смысл политическим решениям. |
| Исторические | Реже обращается к историческим метафорам, если только это не связано с наследием Консервативной партии. | Часто апеллирует к «НОВОЙ ЭРЕ» и «ИСТОРИЧЕСКИМ ИЗМЕНЕНИЯМ»: «a new dawn» (новый рассвет), «breaking with the past» (разрыв с прошлым). Цель: подчеркнуть новизну своей политики и отход от старых порядков. |
Определение уникальных черт в использовании лексических средств изобразительности, характерных для каждого политика.
Дэвид Кэмерон:
Тони Блэр:
Таким образом, если Кэмерон использовал метафоры для объяснения и управления, создавая образ «хозяйственника», то Блэр – для вдохновения и мобилизации, представляя себя «визионером» и «борцом». Оба лидера демонстрировали мастерское владение лексическими средствами изобразительности, но их индивидуальное своеобразие проявлялось в выборе доминирующих концептуальных моделей и прагматической направленности их риторики. Это понимание является критически важным для изучения механизмов политического влияния и для разработки эффективных методик преподавания английского языка на основе аутентичных политических текстов.
Методические основы и практические рекомендации по использованию политических речей на уроках английского языка в старшей школе
Ключевой тезис: Разработать эффективную методику и комплекс упражнений для использования аутентичных политических речей британских лидеров в обучении английскому языку.
Включение аутентичных политических речей в учебный процесс по английскому языку в старшей школе – это не просто дань академической моде, а стратегически важный шаг к формированию многогранной личности. В условиях современного мира, где информация льется потоком, способность критически осмысливать услышанное и прочитанное становится жизненно необходимой. Однако, простое предоставление ученикам текстов политических выступлений недостаточно. Необходим продуманный, целенаправленный методический аппарат, который позволит превратить эти тексты из сложных лингвистических головоломок в мощный инструмент для развития лингвистической и социокультурной компетенции, а также критического мышления. Это позволит не только углубить знание языка, но и воспитать осознанного гражданина, способного анализировать и деконструировать сложный политический дискурс.
Аутентичный политический текст как средство формирования лингвистической и социокультурной компетенции
В современной методике преподавания иностранных языков концепция аутентичности текста занимает центральное место, поскольку она позволяет погрузить учащихся в реальный языковой и культурный контекст.
Понятие и значимость аутентичного текста в методике преподавания иностранных языков.
Аутентичный текст – это оригинальное произведение, созданное носителем языка для носителей языка в естественных условиях коммуникации, без специальной адаптации для учебных или иных целей. Это могут быть статьи из газет, отрывки из художественных произведений, радиопередачи, видеоролики, и, конечно же, политические речи.
Значимость аутентичных текстов в методике преподавания иностранных языков огромна:
Политические речи британских лидеров являются идеальным аутентичным материалом, поскольку они не только содержат богатый набор лексических средств изобразительности, но и отражают важнейшие социокультурные и политические реалии Великобритании.
Развитие социокультурной компетенции через анализ реалий британского политического дискурса.
Социокультурная компетенция – это ключевой компонент коммуникативной компетенции, который представляет собой совокупность знаний о реалиях страны изучаемого языка, национально-культурных особенностях социального и речевого поведения носителей языка, а также умение применять эти знания в практике общения. Она охватывает способность понимать, принимать и эффективно взаимодействовать с представителями различных культур, а также осознавать и уважать культурные особенности и традиции.
Анализ аутентичных политических речей британских лидеров является мощным средством для развития социокультурной компетенции, поскольку:
Психолого-педагогические аспекты работы со сложными аутентичными материалами в старшей школе.
Работа со сложными аутентичными материалами, такими как политические речи, в старшей школе требует учета определенных психолого-педагогических аспектов:
Учет этих аспектов позволит максимально эффективно использовать аутентичные политические речи для всестороннего развития учащихся старшей школы.
Разработка комплекса практических упражнений для анализа политических речей
Эффективность использования аутентичных политических речей на уроках английского языка напрямую зависит от качества и разнообразия практических упражнений. Предлагаемый комплекс направлен на последовательное формирование навыков лингвистического анализа, понимания прагматических функций и развития критического мышления.
Упражнения на выявление и классификацию лексических средств изобразительности (метафор, эпитетов, сравнений).
Эти упражнения призваны научить учащихся распознавать и систематизировать различные тропы, что является первым шагом к глубокому анализу.
Уровень 1: Распознавание (Beginner/Intermediate)
Уровень 2: Классификация и интерпретация (Intermediate/Advanced)
Задания на анализ прагматической функции метафор и их воздействия на аудиторию.
Эти упражнения направлены на понимание того, «почему» политик выбирает ту или иную метафору и «как» она влияет на слушателей.
Уровень 1: Простейшая прагматика (Intermediate)
Уровень 2: Глубокий прагматический анализ (Advanced)
Упражнения на развитие критического мышления и аналитических навыков через деконструкцию политического дискурса.
Эти упражнения помогают учащимся не просто понять, но и критически оценить политическую речь.
Уровень 1: Понимание авторской позиции (Intermediate/Advanced)
Уровень 2: Глубокая деконструкция (Advanced)
Методические рекомендации по адаптации материалов и дифференциации заданий для различных уровней владения языком.
Для успешной работы с политическими речами необходимо гибко подходить к адаптации материалов и дифференциации заданий:
Формирование социокультурной компетенции и развитие критического мышления
Интеграция политических речей в процесс обучения английскому языку выходит за рамки чисто лингвистических задач, активно способствуя развитию социокультурной компетенции и критического мышления – навыков, крайне важных для современного гражданина.
Задания, направленные на понимание культурных и политических реалий Великобритании, отраженных в речах.
Эти упражнения помогают учащимся осмыслить, как язык отражает и формирует культуру.
Уровень 1: Базовое понимание реалий (Intermediate)
Уровень 2: Глубокий социокультурный анализ (Advanced)
Дискуссионные задания и проектная деятельность для развития аргументации и выражения собственной позиции.
Эти задания способствуют активному использованию языка, развитию навыков публичного выступления и формирования собственного мнения.
Уровень 1: Подготовка к дискуссии (Intermediate/Advanced)
Уровень 2: Активная дискуссия и проектная работа (Advanced)
Оценка эффективности предложенной методики.
Эффективность предложенной методики может быть оценена с помощью следующих критериев:
Оценка может проводиться посредством тестов, анкетирования учащихся, анализа их устных выступлений и письменных работ, а также наблюдения за их активностью в ходе дискуссий и проектной деятельности.
Заключение
Настоящая дипломная работа была посвящена всестороннему анализу своеобразия лексических средств изобразительности, в частности когнитивных метафор, в политических речах британских лидеров Дэвида Кэмерона и Тони Блэра, а также разработке методических рекомендаций для их эффективного применения в процессе преподавания английского языка в старшей школе.
Обобщение результатов исследования.
В ходе исследования были достигнуты следующие ключевые результаты:
Подтверждение выдвинутых гипотез и достижение поставленных целей.
Все поставленные задачи были успешно решены, а выдвинутые гипотезы подтверждены:
Практические выводы и рекомендации для методики преподавания английского языка.
На основе проведенного исследования можно сформулировать следующие практические выводы и рекомендации:
Перспективы дальнейших исследований.
Настоящая работа открывает широкие перспективы для дальнейших исследований:
Исследование «Своеобразие лексических средств изобразительности в политических речах» не только вносит вклад в теоретическое осмысление политического дискурса, но и предлагает конкретные инструменты для формирования нового поколения критически мыслящих и лингвистически компетентных граждан.