Всесторонняя методика обучения чтению на английском языке в старшей школе: психолингвистические основы, современные подходы и эффективные стратегии

В современном мире, где информация является ключевым ресурсом, а межкультурное взаимодействие стало неотъемлемой частью повседневности, владение иностранным языком, особенно английским, приобретает стратегическое значение. Согласно данным последних исследований, более 60% всей информации в интернете доступно на английском языке, что делает навык чтения критически важным для доступа к мировым знаниям, профессионального роста и личностного развития. Однако формирование устойчивых навыков чтения на английском языке у старшеклассников сопряжено с рядом сложностей, требующих глубокого осмысления и разработки эффективных методических решений.

Настоящая работа посвящена всестороннему анализу и систематизации методики обучения чтению на английском языке на старшем этапе средней школы. Актуальность выбранной темы обусловлена как требованиями Федеральных государственных образовательных стандартов (ФГОС) к уровню сформированности иноязычной коммуникативной компетенции выпускников, так и необходимостью подготовки учащихся к успешной сдаче Единого государственного экзамена (ЕГЭ) и дальнейшему обучению в высших учебных заведениях. Чтение, будучи одним из четырех основных видов речевой деятельности, выступает не только как самостоятельная цель обучения, но и как мощное средство для развития всех остальных языковых компетенций — говорения, аудирования и письма, позволяя учащимся не просто усваивать материал, но и активно интегрировать его в свою коммуникативную практику.

Цель исследования заключается в разработке и обосновании комплексной, академически обоснованной методики обучения чтению на английском языке в старшей школе, учитывающей современные психолингвистические и когнитивные основы, а также инновационные педагогические технологии.

Для достижения поставленной цели в работе будут решены следующие задачи:

  1. Раскрыть сущность чтения как вида речевой деятельности, детально проанализировав его психолингвистические и когнитивные механизмы.
  2. Систематизировать актуальные классификации видов чтения и обосновать их методическое применение на старшем этапе обучения.
  3. Проанализировать ведущие методические подходы к обучению чтению (традиционный, коммуникативный, когнитивный, личностно-ориентированный) и определить их оптимальное комбинирование.
  4. Разработать детализированную систему дотекстовых, текстовых и послетекстовых упражнений, направленных на формирование различных стратегий чтения у старшеклассников.
  5. Исследовать роль современных цифровых образовательных ресурсов и интерактивных методов в повышении эффективности обучения чтению, включая развитие критического мышления при работе с аутентичными текстами.
  6. Сформировать комплексную систему критериев оценки сформированности навыков чтения, адаптированную для старшей школы и соответствующих современным педагогическим стандартам.

Данное исследование имеет междисциплинарный характер, объединяя теоретические положения педагогики, психолингвистики, дидактики и методики преподавания иностранных языков. Подобный синтез позволяет рассмотреть процесс обучения чтению с разных ракурсов, предложить целостный подход и обеспечить глубину анализа, необходимую для написания полноценной выпускной квалификационной работы. Структура работы последовательно раскрывает обозначенные задачи, переходя от теоретических основ к практическим рекомендациям и критериям оценки, что обеспечивает ее академическую ценность и прикладную значимость.

Теоретические основы обучения чтению на английском языке в старшей школе

Глубокое понимание процесса обучения чтению невозможно без погружения в его теоретические основы, которые включают в себя как лингвистические, так и психолого-когнитивные аспекты. Чтение — это не просто механическое распознавание символов, а сложная, многогранная деятельность, формирующаяся на стыке восприятия, мышления и языка, поэтому важно рассматривать этот процесс системно.

Чтение как вид речевой деятельности: сущность и функции

Чтение, в контексте обучения иностранному языку, представляет собой один из основных видов речевой деятельности, главной целью которого является извлечение информации из текста. По И.А. Зимней, чтение — это «восприятие и активная переработка информации, заключенной в графически закодированном тексте». Это не пассивное восприятие, а сложный аналитико-синтетический процесс, включающий как непосредственное узнавание графических символов, так и их смысловую интерпретацию.

Чтение выступает как самостоятельный вид речевой деятельности, позволяя человеку получать необходимую информацию и удовлетворять личные познавательные потребности без непосредственного участия собеседника. В то же время оно является интегрирующим навыком, служа основой для развития других видов речевой деятельности:

  • Чтение и аудирование: Объединены общностью психологических механизмов, таких как вероятностное прогнозирование, внимание, память, осмысление.
  • Чтение и говорение/письмо: Читаемые тексты обогащают словарный запас, формируют грамматические модели, что впоследствии используется для продуцирования собственных высказываний.

Познавательная функция чтения выражается в том, что оно является основным каналом для приобретения знаний об окружающем мире, знакомства с культурой страны изучаемого языка, развития аналитического и образного мышления. Чтение позволяет учащимся расширять кругозор, формировать мировоззрение, развивать способность к критической оценке информации. В результате взаимодействия текста и читателя происходит усвоение новых знаний, их трансформация и последующее использование в различных сферах.

Коммуникативная функция чтения проявляется в том, что оно обеспечивает опосредованное общение с автором текста. Читатель вступает в диалог с автором, пытаясь понять его замысел, аргументацию, эмоциональное содержание. Это способствует формированию иноязычной коммуникативной компетенции, поскольку учащиеся учатся интерпретировать смыслы, заложенные в письменной речи, и развивают способность к общению в письменной форме.

Зрелое чтение характеризуется слиянием процессов восприятия и понимания, при котором внимание концентрируется преимущественно на смысловой стороне содержания, а технические аспекты чтения отходят на второй план.

Психолингвистические механизмы формирования навыков чтения

Психолингвистика, как наука на стыке психологии и лингвистики, рассматривает речь как психофизиологический процесс формирования и понимания речевых высказываний. В контексте чтения она исследует глубинные механизмы, лежащие в основе осмысления графически закодированной информации. Процесс обучения чтению неизбежно учитывает эти психологические особенности обучающихся и лингвистические законы языка. Психические процессы, такие как внимание, память, мышление, являются основой речевой деятельности и, следовательно, механизмов чтения.

Ключевые психологические механизмы чтения, согласно З.И. Клычниковой и другим исследователям, включают:

  • Восприятие
  • Смысловое и вербальное прогнозирование (антиципация)
  • Физическое звено
  • Физиологическое звено
  • Перцептивное звено

Рассмотрим каждый из этих механизмов более детально:

1. Восприятие.
В чтении восприятие — это сложный процесс получения и активной переработки графически закодированной информации. В отличие от наивного представления о том, что глаз скользит по каждой букве, исследования показывают, что в зоне ясного видения читателя одновременно оказываются 3-4 буквы (иногда больше, в зависимости от навыка и языка). На основе этого ограниченного фрагмента текста мозг начинает прогнозировать дальнейшее развертывание речевой цепи. Узнавание графического образа слова происходит путем сличения воспринимаемого с эталоном, хранящимся в долговременной памяти. Эффективность этого процесса критически зависит от скорости и точности распознавания, что напрямую влияет на беглость чтения.

2. Смысловое и вербальное прогнозирование (антиципация).
Антиципация — это фундаментальное умение предугадать дальнейшее развитие событий, мысли или лексической единицы в тексте, основываясь на заголовке, первом предложении, уже прочитанной части или знании грамматических структур. Оно включает в себя выдвижение и верификацию гипотез с помощью языковых и контекстуальных догадок. Например, увидев фразу «The cat sat on the…», опытный читатель мгновенно предвидит, что следующим словом, скорее всего, будет «mat» или «rug», а не «sky». Это значительно облегчает процесс восприятия иноязычного текста, снижая когнитивную нагрузку и ускоряя понимание. Смысловое прогнозирование позволяет читателю формировать общую картину до полного прочтения, а вербальное — предсказывать конкретные слова и грамматические формы.

3. Физическое звено.
Это звено связано с глазодвигательной активностью читающего. Процесс чтения включает в себя не плавное движение глаз, а серии саккад (быстрых скачков) и фиксаций (остановок). Эффективность чтения во многом зависит от длины саккад (количество символов, охватываемых за один скачок) и продолжительности фиксаций. У незрелых читателей саккады короче, а фиксации дольше и чаще, что замедляет процесс.

4. Физиологическое звено.
Включает процесс возбуждения в органах зрения, который начинается с попадания света на сетчатку глаза и завершается в коре головного мозга. Здесь происходит сложная нейронная обработка визуальной информации, отвечающая за психическое восприятие графических символов и их трансформацию в осмысленные единицы.

5. Перцептивное звено.
Представляет собой непосредственное психическое восприятие графических символов печатного и письменного текста. На этом этапе происходит первичная идентификация букв, слов и фраз. Этот процесс тесно связан с механизмами памяти и внимания.

Современные исследования в области нейропсихологии (например, Н.В. Варич, И.С. Савченко) подчеркивают, что оптико-мнестические и речевые составляющие процесса чтения взаимосвязаны и являются предметом изучения как нейропсихологии, так и психолингвистики, подтверждая сложность и многоуровневость этого процесса.

Когнитивные процессы и стратегии в обучении чтению

Когнитивные процессы и стратегии играют центральную роль в обучении чтению, особенно на старшем этапе, когда от учащихся требуется не только базовое понимание, но и глубокий анализ, интерпретация и критическая оценка текста. Когнитивные процессы в обучении чтению охватывают восприятие, осознание информации, её усвоение и трансформацию в знания, а также последующее использование этих знаний и навыков в профессиональной и коммуникативной сферах. Они направлены на реализацию познавательного процесса.

Когнитивные стратегии — это осознанные, целенаправленные действия, которые учащиеся используют для повышения эффективности обучения и понимания текста. Их применение позволяет читателю активно взаимодействовать с текстом, а не просто пассивно воспринимать информацию. К основным когнитивным стратегиям относятся:

  1. Сканирование (Scanning): Быстрый просмотр текста с целью выделения конкретной информации, фактов, имен, дат. Например, при поиске ответа на вопрос «Когда родился автор?» ученик сканирует текст в поисках цифр и имен, не вчитываясь в каждое слово.
  2. Скимминг (Skimming): Беглое ознакомление с текстом для получения общего представления о его содержании, главной идее, тематике. Это похоже на просмотр оглавления книги или заголовков новостей.
  3. Детальное чтение (Reading for detail): Внимательное, углубленное прочтение текста с целью извлечения всей содержащейся информации, понимания нюансов и скрытых смыслов.
  4. Анализ структуры слова: Стратегия, позволяющая понять значение незнакомого слова путем выделения его корня, префиксов и суффиксов. Например, слово «unforgettable» может быть расшифровано через «un-» (отрицание), «forget» (забывать) и «-able» (возможность), что приводит к значению «незабываемый».
  5. Использование контекстуальных ключей: Догадка о значении незнакомого слова или фразы на основе окружающего текста, предложений, синтаксических связей. Это может быть синоним, антоним, определение, пример или логическая связь.
  6. Мониторинг понимания: Постоянная самопроверка на предмет того, насколько хорошо ученик понимает прочитанное. Если возникают трудности, ученик может использовать другие стратегии: перечитать абзац, обратиться к словарю или задать вопрос.
  7. Формирование и оценка гипотез: Активное выдвижение предположений о дальнейшем содержании текста или значении слов, с последующей их проверкой в процессе чтения.

Важным аспектом является разграничение когнитивных и метакогнитивных стратегий. Метакогнитивные стратегии отличаются от когнитивных своей функцией контроля познавательного процесса. Они подразумевают владение широким спектром когнитивных стратегий и способность гибко их комбинировать в зависимости от цели чтения и характеристик текста. Примеры метакогнитивных стратегий включают:

  • Планирование: Определение цели чтения (например, найти конкретную информацию, понять общую идею, проанализировать аргументы).
  • Самоконтроль: Отслеживание своего понимания текста, выявление пробелов и трудностей.
  • Самокоррекция: Изменение стратегии чтения при возникновении трудностей (например, от скимминга перейти к детальному чтению).
  • Оценка: Анализ эффективности выбранных стратегий и достигнутых результатов.

Современные достижения когнитивного языкознания, когнитологии и когнитивной психологии (например, А.С. Степанова, Е.А. Ерофеева) позволяют исследовать когнитивную и гуманистическую составляющие методики обучения чтению, основанные на взаимоотношениях между когнитивной и языковой сферами сознания личности. Развитие когнитивных и метакогнитивных стратегий чтения является одной из важнейших задач обучения на старшем этапе, так как оно формирует самостоятельного и критически мыслящего читателя.

Лингвистические и психологические трудности овладения чтением на английском языке и пути их преодоления

Процесс овладения чтением на иностранном языке, особенно английском, представляет собой значительный вызов для учащихся старшей школы. Они сталкиваются с целым рядом трудностей, которые можно условно разделить на две большие категории: психические (психологические) и лингвистические. Глубокое понимание этих барьеров является первым шагом к разработке эффективных стратегий их преодоления.

Психические трудности

Психические трудности при чтении на английском языке могут быть обусловлены как общими психофизиологическими особенностями личности, так и специфическими нарушениями:

  1. Проблемы с концентрацией внимания: Способность поддерживать внимание на тексте на протяжении длительного времени является критически важной. У старшеклассников, особенно в условиях высокой информационной нагрузки и многозадачности, могут возникать трудности с фокусировкой, что приводит к поверхностному прочтению и потере смысла.
    • Пути преодоления: Использование коротких, но насыщенных текстов, применение интерактивных заданий, чередование видов деятельности, обучение техникам самоконтроля внимания (например, постановка конкретной цели перед чтением).
  2. Недостаток мотивации: Если ученик не видит практической пользы или личной заинтересованности в чтении на английском языке, мотивация к освоению навыка снижается. Это может приводить к недостаточной практике и, как следствие, к незавершенному формированию читательских навыков.
    • Пути преодоления: Выбор текстов, релевантных интересам старшеклассников (молодежные журналы, блоги, новости, связанные с их будущей профессией); создание ситуации успеха; использование игровых элементов; демонстрация практической значимости владения чтением (доступ к информации, подготовка к экзаменам).
  3. Специфические нарушения (например, дислексия): Дислексия, имеющая нейробиологическую природу, характеризуется дефицитом оперативной памяти, трудностями с фонематическим восприятием и скоростью обработки информации. Это приводит к проблемам с распознаванием слов, медленной скоростью чтения, трудностям с пониманием прочитанного. Такие ученики требуют специализированной помощи.
    • Пути преодоления: Индивидуальный подход, использование мультисенсорных методик, увеличение времени на выполнение заданий, разбиение текста на мелкие смысловые блоки, применение вспомогательных технологий (например, программы для чтения с экрана с подсветкой слова).
  4. Индивидуальные, возрастные и личностные характеристики: Уровень развития когнитивных функций (память, мышление), темп работы, эмоциональное состояние, тревожность — все это влияет на эффективность чтения.
    • Пути преодоления: Дифференциация заданий, создание комфортной и поддерживающей атмосферы на уроке, обучение стратегиям релаксации и управления стрессом.

Лингвистические трудности

Лингвистические особенности английского языка создают серьезные барьеры для русскоязычных учащихся:

  1. Расхождения между графической формой слова и его произношением (фонетико-графические трудности): Английский язык известен своей нефонетичностью. Многочисленные исключения из правил чтения, неоднозначность буквенных сочетаний (например, ‘ough’ в though, through, rough, plough) и наличие непроизносимых букв (например, ‘k’ в know, ‘gh’ в night) затрудняют автоматизацию процесса распознавания слов.
    • Пути преодоления: Систематическая работа над фонетикой с первых уроков, обучение транскрибированию и чтению транскрипции, использование метода аналитической фонетики, регулярные упражнения на соотнесение графического и звукового образа слова.
  2. Богатство и неоднозначность лексики (многозначные слова, омографы, фразовые глаголы): Одно и то же слово может иметь множество значений в зависимости от контекста (например, get – получать, становиться, понимать). Это требует от читателя гибкости мышления и умения догадываться о значении по контексту.
    • Пути преодоления: Обучение стратегиям догадки по контексту, использование двуязычных и толковых словарей, систематическая работа над расширением словарного запаса, изучение фразовых глаголов в контексте.
  3. Грамматические особенности, отличающиеся от родного языка: Отличия в порядке слов, сложная система времен, наличие артиклей, модальных глаголов, герундия и причастий могут затруднять понимание синтаксических связей в предложении. Недостаточный уровень грамматических навыков становится барьером для формирования языковой, речевой и социокультурной компетенции.
    • Пути преодоления: Систематическое изучение грамматики в контексте, анализ синтаксических структур, выполнение упражнений на трансформацию предложений, чтение адаптированных текстов с постепенно усложняющейся грамматикой.
  4. Фонетические особенности, отсутствующие в русском языке: Наличие межзубных звуков (th), дифтонгов, долготы гласных, отсутствие редукции гласных, как в русском, влияют на произношение и, как следствие, на внутреннее проговаривание при чтении, что может затруднять понимание.
    • Пути преодоления: Целенаправленная работа над произношением с первых уроков, использование аудиоматериалов, имитация речи носителей языка.

Обобщая значимость языковых аспектов:

  • Значимость лексики: Лексика — важнейший компонент речевой деятельности. Её овладение увеличивает способность понимать прочитанное и выражать собственные мысли. Знание лексики позволяет развить вербально-семантический уровень вторичной языковой личности. Овладение лексическими единицами предполагает запоминание значения и формы слова, умение сочетать его с другими словами и преобразовывать в другие части речи через словообразование.
  • Значимость грамматики: Грамматика служит фундаментом, на котором основывается лексика. Её изучение позволяет понять внутреннюю структуру языка, что способствует построению грамотных предложений. Грамматика играет организующую роль, выражая отношения между элементами предложения и связи явлений. Недостаточный уровень грамматических навыков препятствует формированию языковой, речевой и социокультурной компетенции.
  • Значимость фонетики: Овладение иностранным языком начинается с изучения его фонетической системы. Правильное произнесение звуков обеспечивает верную передачу мысли и понимание речи. Произношение является базовой характеристикой речи, служащей основой для развития и совершенствования всех остальных навыков иноязычного говорения. Работа над произношением должна начинаться с первых уроков и продолжаться на протяжении всего школьного курса обучения, включая обучение транскрибированию и чтению транскрипции.

Для успешного овладения навыками чтения школьнику необходимо комплексно изучить грамматические, фонетические и лексические особенности иностранного языка.

Классификация видов чтения и их методическое значение для старшей школы

Чтение — это не монолитный процесс; оно может осуществляться с разными целями и, соответственно, требовать применения различных стратегий. В методике обучения иностранным языкам принято выделять несколько основных видов чтения, каждый из которых имеет свое методическое значение, особенно на старшем этапе средней школы, где учащиеся должны быть готовы к работе с разнообразными текстами в различных ситуациях.

Классификация видов чтения основывается на двух ключевых параметрах:

  1. Полнота и точность понимания: Насколько глубоко и детально необходимо понять текст.
  2. Скорость чтения: Темп, с которым происходит извлечение информации.

Рассмотрим наиболее актуальные классификации видов чтения и их методическое применение:

1. Ознакомительное чтение (Skimming / Reading for gist)

  • Сущность: Цель ознакомительного чтения — получить общее представление о содержании текста, его основной мысли, теме и проблематике. Детали и второстепенные факты при этом могут опускаться. Скорость чтения при ознакомительном чтении значительно выше, чем при изучающем.
  • Методическое значение для старшей школы:
    • Развитие общей компетенции: Учит учащихся быстро ориентироваться в больших объемах информации, что критически важно в современном мире.
    • Подготовка к ЕГЭ: Многие задания, например, на соотнесение заголовков с абзацами, требуют именно навыков ознакомительного чтения.
    • Формирование читательской грамотности: Способствует развитию умения выделять главное, игнорируя незначительные детали, что помогает в повседневной жизни при чтении новостей, статей.
    • Применение: Использование для первичного ознакомления с новой статьей, главой книги, новостным сообщением.

2. Изучающее чтение (Reading for detail / Intensive reading)

  • Сущность: Цель изучающего чтения — максимально полное и точное понимание всего содержания текста, включая детали, скрытые смыслы, авторские намерения. Требует глубокого анализа лексико-грамматических структур, логических связей. Скорость чтения здесь замедленная.
  • Методическое значение для старшей школы:
    • Глубокое понимание: Развивает способность к детальному анализу, интерпретации и критической оценке текста.
    • Работа с научной литературой: Незаменимо при подготовке к докладам, написании эссе, работе с учебными материалами по другим предметам на английском языке.
    • Формирование языковых навыков: Способствует расширению активного и пассивного словарного запаса, углублению знаний грамматики.
    • Применение: Анализ сложных научных статей, литературных произведений, юридических документов, заданий повышенной сложности на ЕГЭ.

3. Просмотровое чтение (Scanning / Reading for specific information)

  • Сущность: Цель просмотрового чтения — быстро найти в тексте конкретную информацию, которая заранее известна читателю (например, имя, дата, цифра, ключевое слово). Не подразумевает полного понимания текста. Скорость максимально высокая.
  • Методическое значение для старшей школы:
    • Экономия времени: Учит эффективно использовать время, быстро извлекая нужные данные из объемных текстов.
    • Практическая направленность: Применимо в реальных жизненных ситуациях (поиск информации в расписании, каталоге, на веб-сайте).
    • Подготовка к ЕГЭ: Некоторые задания на поиск конкретной информации напрямую требуют этого навыка.
    • Применение: Поиск телефонного номера в справочнике, ключевых слов в длинном документе, информации о рейсе в табло.

4. Поисковое чтение (Reading for specific information / Searching reading)

  • Сущность: Цель поискового чтения схожа с просмотровым, но отличается тем, что читатель заранее не знает точного местоположения искомой информации. Ему известна лишь тематика или тип информации, которую он ищет. Требует более внимательного просмотра, чем просмотровое, но не детального понимания.
  • Методическое значение для старшей школы:
    • Развитие аналитических способностей: Учит формулировать поисковые запросы, выделять ключевые слова и концепции.
    • Информационная грамотность: Формирует умение работать с различными источниками информации, быстро находить ответы на вопросы.
    • Применение: Поиск ответа на конкретный вопрос по тексту, который не подразумевает детального изучения всего материала, например, «Какие проблемы обсуждаются в статье?» или «Каковы основные причины этого явления?».

Таблица 1: Сравнительная характеристика видов чтения и их методическое значение

Вид чтения Цель Скорость Полнота понимания Примеры заданий и ситуаций
Ознакомительное Получение общего представления о тексте Высокая Основное содержание Выбор заголовка к тексту, определение основной идеи, тематики
Изучающее Максимально полное и точное понимание Низкая Все детали Анализ аргументов, ответы на развернутые вопросы, пересказ
Просмотровое Быстрый поиск конкретной информации Максимально высокая Отдельные факты Поиск имен, дат, цифр, ключевых слов
Поисковое Поиск ответа на конкретный вопрос по тексту Средняя Определенные фрагменты Выявление причин, следствий, характеристик

Методическая значимость этой классификации заключается в том, что она позволяет учителю целенаправленно развивать у учащихся различные стратегии чтения, соответствующие конкретным коммуникативным задачам. На старшем этапе средней школы важно не просто научить читать, а научить выбирать оптимальный вид чтения в зависимости от поставленной цели, формируя тем самым гибкого и эффективного читателя. Это особенно актуально в контексте подготовки к выпускным экзаменам и дальнейшей академической деятельности.

Современные методические подходы к обучению чтению на английском языке

Эволюция методов преподавания иностранных языков прошла долгий путь от грамматико-переводных до коммуникативно-ориентированных концепций. Каждый подход вносит свой вклад в формирование навыков чтения, предлагая уникальные инструменты и акценты. На старшем этапе средней школы, когда учащиеся уже обладают базовыми знаниями, ключевая задача состоит в том, чтобы максимально эффективно использовать преимущества каждого подхода, интегрируя их в единую, гармоничную методику.

Традиционный подход и его роль в современном образовании

Исторически, традиционный подход, также известный как грамматико-переводной метод, доминировал в преподавании иностранных языков на протяжении многих веков. Его корни уходят в методику изучения классических языков (латыни, древнегреческого), где основной акцент делался на чтении и переводе литературных текстов.

Основные характеристики традиционного подхода:

  • Приоритет грамматике и лексике: Изучение грамматических правил и запоминание обширного словарного запаса были центральными элементами. Грамматика часто преподавалась дедуктивным методом – от правила к примерам.
  • Чтение и перевод: Основным видом работы с текстом был дословный перевод, что должно было обеспечить глубокое понимание каждой лексической единицы и грамматической конструкции.
  • Литературный контекст: Часто использовались сложные, аутентичные литературные тексты, что, с одной стороны, обогащало учащихся культурологическими знаниями, с другой – затрудняло процесс обучения.
  • Акцент на письменной речи: Внимание уделялось преимущественно письменным упражнениям, таким как перевод предложений, сочинения, диктанты.

Преимущества традиционного подхода:

  • Формирование обширного словарного запаса: Систематическое заучивание слов и перевод текстов действительно способствовали накоплению значительного лексического багажа.
  • Развитие навыков детального понимания: Акцент на точном переводе помогал учащимся глубоко вникать в грамматическую структуру и смысл текста.
  • Умение работать с текстом: Учащиеся развивали навыки анализа текста, поиска соответствий, что в определенной степени способствовало формированию аналитического мышления.

Недостатки традиционного подхода:

  • Рутинность и однообразие заданий: Частый дословный перевод, зубрежка правил делали процесс обучения скучным и маломотивирующим.
  • Трудности в живой беседе: Из-за отсутствия практики устной речи и акцента на механическом переводе, учащиеся, обладая большим словарным запасом, часто затруднялись поддерживать живую беседу или спонтанно выражать свои мысли.
  • Изолированность языковых единиц: Грамматика и лексика изучались вне реального коммуникативного контекста, что мешало их активному использованию.

Несмотря на свои недостатки, традиционный подход не утратил своей актуальности полностью. Его элементы могут быть интегрированы в современные методики, особенно на старшем этапе, когда требуется углубленное изучение грамматики и расширение лексического запаса для работы со сложными текстами. Например, упражнения на перевод отдельных сложных грамматических конструкций или анализ специфической лексики могут быть полезны в рамках более широкого коммуникативного или когнитивного подхода.

Коммуникативный подход: развитие чтения через взаимодействие

Коммуникативный подход (Communicative Language Teaching – CLT), возникший в 70-х годах XX века, стал революцией в методике преподавания иностранных языков. Его основной принцип — «учимся общаться, общаясь», где язык рассматривается прежде всего как инструмент для реальной коммуникации. В этом подходе чтение не является самоцелью, но интегрировано в общую систему развития иноязычной коммуникативной компетенции.

Основные принципы коммуникативного подхода:

  • Ориентация на практику общения: Главная цель — научить учащихся эффективно взаимодействовать на иностранном языке в различных жизненных ситуациях.
  • Взаимодействие как средство и цель: Язык осваивается через живое общение, моделирование реальных ситуаций, диалоги, дискуссии, ролевые игры.
  • Контекстуальное изучение языка: Грамматика и лексика изучаются не изолированно, а в контексте их употребления. Учащиеся постигают правила индуктивно, через практическое использование.
  • Интеграция видов речевой деятельности: Чтение тесно связано с аудированием, говорением и письмом. Например, прочитанный текст может стать основой для дискуссии, подготовки презентации или написания эссе.
  • Аутентичные материалы: Предпочтение отдается текстам, взятым из реальных источников (газеты, журналы, веб-сайты, художественная литература), что повышает мотивацию и знакомит учащихся с языком в его естественной среде.

Применение коммуникативного подхода в обучении чтению на старшем этапе:

  1. Выбор релевантных текстов: Использование текстов, которые вызывают интерес у старшеклассников, связаны с их увлечениями, будущей профессией, социальными проблемами. Это могут быть новостные статьи, блоги, отрывки из художественных произведений, рекламные материалы.
  2. Целевое чтение: Чтение не ради чтения, а ради решения конкретной коммуникативной задачи. Например, прочитать статью, чтобы затем обсудить проблему, написать отзыв, подготовить аргументы для дебатов.
  3. Интерактивные задания: После прочтения текста учащимся предлагаются задания, требующие взаимодействия:
    • Обсуждение прочитанного в парах или группах.
    • Ролевые игры, основанные на содержании текста.
    • Составление вопросов друг другу по тексту.
    • Подготовка краткого изложения или презентации.
    • Написание ответного письма, комментария или эссе.
  4. Развитие стратегий чтения: Особое внимание уделяется обучению стратегиям скимминга и сканирования, которые позволяют быстро извлекать необходимую информацию для коммуникативных целей.
  5. Формирование коммуникативной компетенции: Чтение способствует формированию не только языковой, но и речевой, социокультурной, стратегической компетенций, что является конечной целью коммуникативного подхода.

Коммуникативный подход позволяет сделать процесс обучения чтению более динамичным, осмысленным и мотивирующим. Он учит учащихся не просто понимать слова, но и интерпретировать смыслы, выражать свое отношение, критически оценивать информацию, то есть активно использовать чтение как инструмент общения.

Когнитивный и личностно-ориентированный подходы: учет индивидуальных особенностей и мыслительных процессов

Современная методика обучения чтению не может обойтись без учета достижений когнитивной психологии и педагогики. Когнитивный и личностно-ориентированный подходы дополняют коммуникативный, позволяя глубже проникнуть в процессы мышления учащегося и адаптировать обучение к его индивидуальным потребностям.

Когнитивный подход

Когнитивный подход основан на принципах когнитивной психологии и лингвистики, рассматривает обучение как активный процесс построения знаний, где учащийся активно обрабатывает и интерпретирует информацию. Он акцентирует внимание на внутренних мыслительных процессах, которые происходят в сознании читателя.

Основные идеи когнитивного подхода:

  • Активная роль учащегося: Ученик не пассивный реципиент информации, а активный участник познавательного процесса. Он самостоятельно строит гипотезы, проверяет их, интегрирует новые знания с уже имеющимися.
  • Процессы мышления и познания: В центре внимания – такие процессы, как восприятие, внимание, память, мышление, формирование и оценка гипотез, мониторинг понимания.
  • Поэтапное обучение: Обучение чтению строится поэтапно, с учетом когнитивных особенностей обучающихся, что позволяет формировать читательские стратегии от простых к сложным.
  • Развитие метакогнитивных стратегий: Акцент на обучении учащихся контролировать свой процесс познания, осознанно выбирать и комбинировать стратегии чтения (планирование, самоконтроль, самокоррекция).
  • Соответствие ФГОС: Когнитивный подход отвечает требованиям Федеральных государственных образовательных стандартов (ФГОС), способствуя развитию познавательной активности, самостоятельности учащихся и их метакогнитивных стратегий.

Применение когнитивного подхода в обучении чтению на старшем этапе:

  1. Обучение стратегиям чтения: Целенаправленное формирование и отработка таких стратегий, как скимминг, сканирование, детальное чтение, прогнозирование, догадка по контексту, анализ структуры слова.
  2. Рефлексия: Поощрение учащихся к размышлению о том, как они читают, какие стратегии используют, что помогает, а что мешает пониманию.
  3. Задания на анализ: Задания, требующие не просто извлечения информации, но и её анализа, синтеза, сравнения, сопоставления с собственным опытом. Например, составление ментальных карт, кластеров, схем по тексту.
  4. Проблемные ситуации: Использование проблемного метода обучения, который побуждает ученика активно и творчески работать на уроке, самостоятельно искать, анализировать, сопоставлять и обобщать необходимую информацию. Это особенно эффективно на дотекстовом этапе для формирования психолингвистических механизмов первичного прогнозирования.

Личностно-ориентированный подход

Личностно-ориентированный подход ставит в центр образовательного процесса личность учащегося, его индивидуальные особенности, интересы, потребности и мотивы. В контексте обучения чтению этот подход является мощным средством повышения мотивации и эффективности усвоения материала.

Основные идеи личностно-ориентированного подхода:

  • Индивидуализация обучения: Учет уровня подготовки, темпа обучения, стиля восприятия информации каждого учащегося.
  • Мотивация через интерес: Выбор текстов и заданий, которые соответствуют интересам, ценностям, жизненному опыту старшеклассников.
  • Развитие самостоятельности: Предоставление учащимся возможности выбора, свободы в выражении собственного мнения, поощрение их инициативы.
  • Эмоциональный комфорт: Создание благоприятной, поддерживающей атмосферы на уроке, где каждый ученик чувствует себя уверенно и может проявить себя.

Применение личностно-ориентированного подхода в обучении чтению на старшем этапе:

  1. Выбор текстов: Предоставление возможности выбора текстов для чтения (в рамках определенной тематики) или адаптация текстов под интересы конкретной группы.
  2. Проектное обучение: Организация проектной деятельности, где учащиеся самостоятельно выбирают темы для исследований, ищут информацию в англоязычных источниках, анализируют её и представляют результаты. Проектное обучение способствует долгосрочному использованию полученных знаний, развивает самостоятельность и ответственность.
  3. Дифференцированные задания: Разработка заданий разного уровня сложности, позволяющих каждому ученику работать в своем темпе и достигать успеха.
  4. Развитие эмпатии и критического мышнения: Использование текстов, затрагивающих важные социальные, этические, культурные проблемы, которые побуждают учащихся к осмыслению, высказыванию собственного мнения и развитию критической оценки.
  5. Создание ситуаций успеха: Поощрение любых достижений учащихся, создание условий, в которых они могут почувствовать свой прогресс и значимость своей работы.

Интеграция когнитивного и личностно-ориентированного подходов позволяет создать такую образовательную среду, где учащиеся не только приобретают знания и навыки чтения, но и развивают критическое мышление, самостоятельность, мотивацию и готовность к непрерывному обучению.

Интеграция подходов для повышения эффективности обучения чтению

В современной методике преподавания иностранных языков чистые подходы встречаются крайне редко. Наиболее эффективным признается интегрированный, или эклектический, подход, который объединяет сильные стороны различных методик, нивелируя их недостатки. Для обучения чтению на английском языке в старшей школе, где цели обучения многообразны, а контингент учащихся разнороден, комбинирование традиционного, коммуникативного, когнитивного и личностно-ориентированного подходов является не просто желательным, но необходимым.

Почему интеграция подходов так важна?

  • Комплексное развитие компетенций: Ни один подход сам по себе не способен обеспечить всестороннее развитие иноязычной коммуникативной компетенции. Коммуникативный подход отлично развивает практику общения, но может упускать детали грамматики. Традиционный дает глубокие знания грамматики и лексики, но страдает от недостатка живой практики. Когнитивный формирует мыслительные стратегии, а личностно-ориентированный поддерживает мотивацию. Только их совместное использование позволяет достичь баланса.
  • Учет разнообразия целей чтения: На старшем этапе учащиеся сталкиваются с различными типами текстов и целями чтения (от беглого ознакомления до детального изучения). Интегрированный подход позволяет учителю гибко переключаться между стратегиями, соответствующими этим целям.
  • Адаптация к индивидуальным особенностям: Разные ученики лучше воспринимают информацию в разных форматах. Интеграция подходов предоставляет учителю широкий арсенал средств для дифференциации обучения и адаптации к потребностям каждого школьника, включая трудности, связанные с концентрацией внимания или дислексией.
  • Повышение мотивации: Разнообразие методов и приемов, предлагаемых интегрированным подходом, делает уроки более динамичными, интересными и мотивирующими, предотвращая рутинность и однообразие.
  • Формирование универсальных учебных действий (УУД): Современные образовательные стандарты требуют формирования у учащихся не только предметных, но и метапредметных результатов. Интеграция подходов способствует развитию таких УУД, как целеполагание, планирование, самоконтроль, рефлексия, поиск и извлечение информации, что является фундаментом для успешной учебной деятельности в целом.

Пример интеграции подходов на практике:

Представим урок чтения в 10 классе по теме «Социальные сети и их влияние на подростков».

  1. Начало урока (Личностно-ориентированный + Коммуникативный): Учитель начинает с мозгового штурма (интерактивный прием), спрашивая учащихся об их отношении к социальным сетям, их любимых платформах, проблемах, с которыми они сталкиваются. Это активизирует их фоновые знания, создает мотивацию и вовлекает в коммуникацию.
  2. Дотекстовая работа (Когнитивный + Традиционный): Учитель предлагает заголовок статьи «The Digital Dilemma: How Social Media Shapes Teen Minds» и несколько ключевых слов. Учащиеся прогнозируют содержание текста, обсуждают возможные трудности (когнитивное прогнозирование). Учитель может кратко объяснить сложные лексические единицы или грамматические конструкции, которые могут встретиться в тексте (элементы традиционного подхода).
  3. Чтение текста (Коммуникативный + Когнитивный): Учащиеся читают статью с заданием: сначала ознакомительно (скимминг) — чтобы понять общую идею, затем поисково (сканирование) — чтобы найти аргументы за и против социальных сетей. После этого они могут применить прием «двойного дневника» (интерактивный прием, когнитивная стратегия), записывая цитаты и свои комментарии к ним.
  4. Послетекстовая работа (Коммуникативный + Личностно-ориентированный):
    • Обсуждение: Учащиеся делятся своими мыслями, аргументами, выражают согласие или несогласие с автором, опираясь на информацию из текста и собственный опыт. Происходит дискуссия в группах.
    • Проектное задание: В качестве домашнего задания или продолжения урока может быть предложено разработать мини-проект «Правила безопасного использования социальных сетей для подростков», опираясь на прочитанный текст и дополнительные источники.
    • Рефлексия (Когнитивный): Учитель просит учащихся подумать, какие стратегии чтения помогли им понять текст, какие трудности возникли и как их можно было бы преодолеть.

Такой интегрированный подход позволяет не только эффективно формировать навыки чтения, но и развивать критическое мышление, коммуникативные способности и личностные качества учащихся, делая процесс обучения многомерным и продуктивным.

Эффективные стратегии и упражнения для развития навыков чтения у старшеклассников

Разработка эффективных стратегий и упражнений является краеугольным камнем методики обучения чтению. На старшем этапе средней школы акцент смещается с формирования базовых навыков на развитие умений глубокого понимания, критического анализа и интерпретации текстов. Для этого необходима систематизированная система упражнений, охватывающая все этапы работы с текстом: дотекстовый, текстовый и послетекстовый.

Дотекстовые упражнения: формирование прогнозирования и снятие трудностей

Дотекстовый этап (pre-reading activities) является критически важным для успешного чтения. Его главная цель — активизировать фоновые знания учащихся, создать мотивацию, сформировать установки на предстоящее чтение, а также снять возможные языковые и смысловые трудности. Эффективная дотекстовая работа запускает механизмы смыслового и вербального прогнозирования (антиципации), что значительно облегчает восприятие иноязычного текста.

Классификация дотекстовых упражнений:

  1. Упражнения на активизацию фоновых знаний и мотивации:
    • Мозговой штурм (Brainstorming): Учащимся предлагается тема текста (по названию, картинке, ключевым словам). Они высказывают все ассоциации, идеи, вопросы, которые у них возникают. Например, перед чтением статьи о глобальном потеплении, учитель просит назвать слова, связанные с этой темой, или известные факты.
    • Обсуждение заголовка/иллюстрации: Учитель показывает заголовок текста, картинки, фотографии, связанные с темой, и просит учащихся предположить, о чем будет текст, какой у него может быть жанр, основная идея.
    • Опережающие вопросы (Anticipation guides): Учитель предлагает несколько утверждений, связанных с содержанием текста. Учащиеся выражают свое согласие или несогласие до чтения, а затем проверяют свои предположения после прочтения. Это стимулирует активное чтение и помогает связать новую информацию с уже имеющимися знаниями.
    • «Паутинка ассоциаций» (Cluster): Учащиеся создают графическую схему, записывая в центр ключевое слово или тему текста, а затем от него ветвятся ассоциации, идеи, вопросы.
  2. Упражнения на развитие смыслового и вербального прогнозирования:
    • Прогнозирование по заголовку и первому абзацу: Учащимся предлагается прочитать только заголовок и первый абзац текста, а затем предположить, о чем пойдет речь дальше, какие аргументы будут приведены, как может развиваться сюжет.
    • Прогнозирование лексических единиц: Учитель может дать начало предложения или фразы из текста и попросить учащихся закончить его, опираясь на контекст и логику.
    • Предсказание содержания по ключевым словам: Предлагается список ключевых слов, которые встретятся в тексте, и учащимся нужно составить краткое предсказание содержания.
  3. Упражнения на снятие языковых трудностей:
    • Предтекстовый глоссарий: Учитель заранее выписывает из текста наиболее сложные для понимания слова и выражения, объясняет их значение, произношение, проверяет понимание.
    • Работа с грамматическими структурами: Если в тексте встречаются сложные грамматические конструкции, можно провести краткий грамматический обзор или выполнить несколько упражнений на их узнавание и понимание до чтения.
    • Соотнесение слов и определений: Учащимся даются новые слова из текста и их определения, задача — соотнести их.
    • «Find the odd one out»: Среди ряда слов, одно не относится к теме текста. Учащимся нужно найти его и объяснить свой выбор.

Примеры практической реализации дотекстовых упражнений:

  • Пример 1 (Мотивация + Прогнозирование): Перед чтением статьи «The Future of Artificial Intelligence» учитель показывает изображения роботов и спрашивает: «What comes to your mind when you think about AI? What are its advantages and disadvantages?» (Мозговой штурм). Затем предлагает прочитать только заголовок и подзаголовки и предположить, о каких аспектах ИИ будет идти речь.
  • Пример 2 (Снятие трудностей): Если в тексте встречается слово «ubiquitous», учитель может заранее написать его на доске, дать несколько вариантов перевода и попросить учащихся выбрать наиболее подходящий. Или же предложить предложения, где это слово используется в разных контекстах.
  • Пример 3 (Проблемный метод): Предлагается спорное утверждение, например, «AI will replace all human jobs». Учащиеся делятся на группы, каждая из которых должна собрать аргументы «за» или «против» до прочтения текста, а затем сравнить свои аргументы с теми, что представлены в статье. Это формирует психолингвистические механизмы первичного прогнозирования (смыслового и языкового).

Эффективная дотекстовая работа создает прочный фундамент для успешного понимания текста, снижает уровень тревожности учащихся перед чтением незнакомого материала и превращает процесс чтения из пассивного восприятия в активное и осмысленное взаимодействие с информацией.

Текстовые упражнения: развитие понимания и критического анализа

Текстовый этап (while-reading activities) является центральным в процессе обучения чтению, поскольку именно здесь происходит непосредственное взаимодействие читателя с текстом. Цель этого этапа — формирование умений извлекать из текста информацию различной степени полноты и точности, развивать критическое мышление и анализировать структуру текста. Упражнения должны быть направлены на поддержание внимания, контроль понимания и развитие различных стратегий чтения.

Классификация текстовых упражнений:

  1. Упражнения на извлечение основной информации (ознакомительное чтение):
    • Определение основной идеи: Учащимся предлагается прочитать текст и выбрать из нескольких вариантов наиболее подходящий заголовок, или самостоятельно сформулировать основную мысль каждого абзаца.
    • Составление плана: Разделить текст на смысловые части и озаглавить каждую.
    • Выявление ключевых слов и фраз: Подчеркнуть в тексте слова, которые несут наибольшую смысловую нагрузку.
    • Суммирование (Gist reading): Передать основное содержание текста одним-двумя предложениями.
  2. Упражнения на извлечение конкретной информации (просмотровое/поисковое чтение):
    • Вопросы по тексту: Ответить на вопросы, требующие нахождения конкретных фактов, дат, имен, определений.
    • Заполнение таблиц/диаграмм: Извлечь из текста данные и внести их в заранее подготовленную таблицу или схему.
    • «True/False/Not Stated»: Определить, являются ли утверждения истинными, ложными или информация о них отсутствует в тексте.
    • «Найти соответствия»: Соотнести части предложений, имена и факты, события и даты.
  3. Упражнения на детальное понимание и критический анализ (изучающее чтение):
    • Вопросы, требующие интерпретации: Задания, предполагающие не прямое извлечение информации, а ее анализ и объяснение (например, «Почему автор считает, что…?», «В чем причина…?»).
    • Определение авторской позиции и отношения: Выявить отношение автора к проблеме, его точку зрения, эмоциональный подтекст.
    • Анализ логических связей: Определить, как организован текст (причина-следствие, сравнение-контраст, проблема-решение), какие аргументы использует автор.
    • Поиск доказательств: Найти в тексте предложения или фразы, подтверждающие то или иное утверждение.
    • Перефразирование: Переформулировать сложные предложения или абзацы своими словами, сохраняя смысл.

Примеры использования интерактивных приемов на текстовом этапе:

  • Чтение с пометами ИНСЕРТ (INSERT — Interactive Noting System for Effective Reading and Thinking): Учащиеся читают текст, делая пометки на полях:
    • «✓» — информация, которая уже известна.
    • «−» — информация, которая противоречит имеющимся знаниям.
    • «+» — новая, интересная информация.
    • «?» — непонятная информация или вопрос, который возник в процессе чтения.

    После чтения проводится обсуждение пометок, что помогает выявить пробелы в понимании и стимулирует критическое мышление.

  • Прием «английской мозаики» (Jigsaw reading): Текст делится на несколько частей. Каждая часть дается отдельной группе учащихся. Члены группы читают свою часть, обсуждают ее, а затем объединяются в новые группы, где каждый рассказывает свою часть текста, собирая «мозаику» общего смысла. Это развивает не только чтение, но и говорение, аудирование и умение работать в команде.
  • Прием «двойного дневника» (Double Entry Journal): Учащиеся делят страницу тетради на две колонки. В левую выписывают цитаты или важные фрагменты из текста, в правую — свои комментарии, вопросы, мысли, ассоциации, эмоции, которые вызвал прочитанный фрагмент. Этот прием способствует глубокой рефлексии и персонализации восприятия текста.
  • Мозговой штурм с систематизацией информации в паутинке ассоциаций (Web/Mind Map): После первого прочтения текста учащиеся в группах или индивидуально создают ментальную карту, где в центре находится главная тема, а от нее расходятся основные идеи, детали, примеры, связи, извлеченные из текста. Это помогает визуализировать структуру текста и систематизировать информацию.
  • Story Chart и кластер для работы с художественным текстом:
    • Story Chart: Используется для анализа сюжета художественного текста. Учащиеся заполняют таблицу, отражая ключевые элементы: герои, место действия, время, проблема, развитие событий, кульминация, развязка.
    • Кластер (Cluster): Для анализа персонажей, их черт характера, отношений между ними, мотивов поступков.

В процессе текстовой работы важно также развивать умения мониторинга понимания (метакогнитивная стратегия). Учитель может задавать наводящие вопросы: «Понятно ли вам, что произошло?», «Совпадают ли ваши предсказания с тем, что вы прочитали?». Это учит учащихся постоянно контролировать свой процесс чтения и при необходимости корректировать стратегии.

Послетекстовые упражнения: контроль понимания и развитие продуктивных умений

Послетекстовый этап (post-reading activities) играет двойную роль: он позволяет проверить степень понимания прочитанного и одновременно служит платформой для развития продуктивных речевых умений (говорения и письма) на основе извлеченной информации. Цель этого этапа — контроль сформированности умений чтения, углубление понимания, развитие интерпретационных и оценочных навыков, а также интеграция полученных знаний в общую коммуникативную компетенцию.

Классификация послетекстовых заданий:

  1. Упражнения на контроль понимания прочитанного:
    • Вопросы по тексту: Традиционные вопросы, требующие ответов различной степени детализации (от фактических до интерпретационных).
    • Тесты множественного выбора (Multiple Choice Questions): Выбор одного правильного ответа из нескольких предложенных вариантов.
    • Завершение предложений: Учащиеся должны завершить предложения, опираясь на информацию из текста.
    • Упорядочивание событий: Расставить события или абзацы текста в правильной хронологической или логической последовательности.
    • Соотнесение информации: Соотнести факты, идеи, персонажей с соответствующими описаниями или цитатами из текста.
    • Составление резюме/аннотации: Написать краткое изложение основного содержания текста.
  2. Упражнения на проверку сформированности умений чтения и использования извлеченной информации:
    • Пересказ (Retelling): Передача содержания текста своими словами. Может быть полным, выборочным, с изменением лица рассказчика, сжатым или подробным.
    • Расширенное обсуждение: Дискуссия по проблемам, затронутым в тексте, выражение личного мнения, согласия/несогласия с автором, аргументация своей позиции.
    • Ролевые игры/Дебаты: Создание ситуаций, где учащиеся используют информацию из текста для решения проблемы, отстаивания точки зрения или взаимодействия с другими. Например, представить себя персонажем текста и ответить на вопросы.
    • Составление вопросов к тексту: Учащиеся сами формулируют вопросы к тексту для своих одноклассников, что свидетельствует о глубоком понимании.
  3. Упражнения на развитие интерпретации и оценки текста:
    • Выявление авторской позиции и средств ее выражения: Анализ лексических, грамматических и стилистических приемов, которые использует автор для выражения своего отношения.
    • Критическая оценка: Задания на оценку достоверности информации, логичности аргументации, выявление предвзятости, сравнение информации из текста с другими источниками.
    • Написание отзыва/рецензии: Выражение своего мнения о прочитанном, его актуальности, значимости, стилистике.
    • Творческие задания: Написание продолжения рассказа, письма от имени персонажа, создание собственного текста на основе прочитанного.
    • Сравнение и сопоставление: Сравнение информации из прочитанного текста с другой информацией по той же теме, полученной из других источников или из личного опыта.

Примеры практической реализации послетекстовых заданий:

  • «Hot Seat» (Горячий стул): Один ученик садится на «горячий стул» и представляет себя персонажем из прочитанного текста (или автором). Остальные задают ему вопросы, на которые он должен ответить, опираясь на текст и свое понимание характера/позиции.
  • «Story Pyramids»: Учащиеся поэтапно суммируют информацию:
    • Строка 1: Имя главного героя
    • Строка 2: Два слова, описывающие героя
    • Строка 3: Три слова, описывающие место действия
    • Строка 4: Четыре слова, описывающие проблему
    • Строка 5: Пять слов, описывающие события
    • Строка 6: Шесть слов, описывающие разрешение проблемы
  • «Agree/Disagree Statements»: Учитель предлагает ряд спорных утверждений, связанных с темой текста. Учащиеся должны выразить свое согласие или несогласие и обосновать свою позицию, используя аргументы из текста или собственные мысли.
  • Написание письма-ответа: Если был прочитан текст в формате письма, учащиеся пишут ответ, развивая идеи или задавая дополнительные вопросы.

Послетекстовые задания не только контролируют понимание, но и выступают мощным инструментом для углубления работы с текстом, развития творческого и критического мышления, а также интеграции всех языковых навыков. Это позволяет учащимся не просто прочитать текст, но и пропустить его через себя, осмыслить и применить полученные знания в дальнейшей коммуникации.

Роль современных технологий и цифровых образовательных ресурсов в обучении чтению

Век цифровых технологий кардинально меняет подходы к образованию, предлагая беспрецедентные возможности для повышения эффективности обучения. В контексте обучения чтению на английском языке современные цифровые образовательные ресурсы (ЦОР) и интерактивные методы открывают новые горизонты для доступа к аутентичным материалам, персонализации обучения и развития критического мышления у старшеклассников.

Цифровые образовательные ресурсы: инструменты для интерактивного чтения

Цифровые образовательные ресурсы (ЦОР) — это широкий спектр электронных материалов и инструментов, предназначенных для поддержки и обогащения учебного процесса. Их использование в обучении чтению на английском языке позволяет преодолевать ограничения традиционных учебников и создавать более динамичную, интерактивную и мотивирующую образовательную среду.

Основные типы цифровых ресурсов и их роль:

  1. Онлайн-платформы и обучающие сайты:
    • Примеры: BBC Learning English, VOA Learning English, British Council LearnEnglish, Duolingo, ReadTheory.
    • Роль: Предоставляют огромное количество адаптированных и аутентичных текстов с встроенными заданиями на понимание, словарями, аудиосопровождением. Часто имеют систему отслеживания прогресса, что позволяет персонализировать обучение. Эти платформы расширяют доступ к разнообразным материалам и предлагают интерактивные упражнения.
  2. Электронные словари и переводчики:
    • Примеры: Cambridge Dictionary Online, Oxford Learner’s Dictionaries, Lingvo, Google Translate (с осторожностью).
    • Роль: Позволяют быстро находить значения незнакомых слов, изучать их произношение, примеры употребления, синонимы и антонимы. Современные словари часто имеют функцию озвучивания, что способствует развитию фонетических навыков.
  3. Интерактивные учебники и электронные книги:
    • Примеры: Электронные версии учебников, специально разработанные интерактивные книги с гиперссылками, встроенными тестами, аудио- и видеоматериалами.
    • Роль: Делают процесс чтения более увлекательным и интерактивным. Возможность кликнуть на незнакомое слово и получить его перевод или объяснение значительно ускоряет работу с текстом.
  4. Новостные порталы и блоги на английском языке:
    • Примеры: The New York Times, The Guardian, BBC News, TED Blog, Medium.
    • Роль: Предоставляют доступ к аутентичным, актуальным текстам по широкому кругу тем, что позволяет развивать критическое чтение и формировать собственное мнение. Они знакомят учащихся с реальным языком, используемым в СМИ.
  5. Приложения для чтения и аннотирования текстов:
    • Примеры: Pocket, Evernote, Readwise.
    • Роль: Позволяют сохранять статьи из интернета, выделять важные фрагменты, делать заметки, систематизировать прочитанное. Это способствует более глубокой работе с текстом и развитию навыков анализа.
  6. Подкасты и видео с субтитрами:
    • Примеры: TED Talks, YouTube-каналы, посвященные обучению английскому языку (например, English with Lucy, Learn English with Papa Teach Me).
    • Роль: Комбинирование аудирования и чтения. Субтитры помогают лучше воспринимать речь на слух и соотносить ее с письменной формой, что особенно полезно для учащихся, испытывающих трудности с фонетикой или скоростью восприятия.

Использование ЦОР позволяет персонализировать обучение, предоставляя каждому ученику возможность работать в своем темпе с материалами, соответствующими его уровню и интересам. Это повышает мотивацию, делает процесс обучения более автономным и гибким.

Интерактивные методы и приемы с использованием ИКТ

Интеграция информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) в учебный процесс позволяет трансформировать традиционные методические приемы в интерактивные, создавая мотивирующую и эффективную среду для обучения чтению. Интерактивные методы обучения чтению способствуют лучшему усвоению новой лексики, снятию напряжения обучающихся на уроке, формированию мотивации к коммуникации со сверстниками и повышению интереса к изучению английского языка в целом.

Конкретные интерактивные методы и приемы, реализуемые с помощью ИКТ:

  1. Проектное обучение (Project-Based Learning) с ИКТ:
    • Сущность: Учащиеся работают над долгосрочными проектами, требующими сбора, анализа и презентации информации. ИКТ выступают как мощные инструменты для реализации этих проектов.
    • Применение: Учащиеся могут использовать интернет для поиска аутентичных текстов (статьи, исследования, блоги), создавать мультимедийные презентации (PowerPoint, Google Slides, Prezi), видеоролики (CapCut, InShot), вести блоги или разрабатывать веб-страницы по теме проекта. Чтение становится средством для достижения реальной, значимой цели.
  2. Проблемный метод обучения с ИКТ:
    • Сущность: Учащимся предлагается проблемная ситуация, которую они должны решить, используя информацию из текстов.
    • Применение: ИКТ позволяют быстро найти различные точки зрения на проблему, анализировать данные из разных источников. Например, учитель может предложить кейс, связанный с экологической проблемой, и учащиеся ищут решения в англоязычных статьях, сравнивают их, а затем представляют свои выводы с помощью интерактивных досок (Miro, Jamboard) или презентаций.
  3. Интерактивные приемы, трансформированные с помощью ИКТ:
    • Story Chart и Кластер (Mind Map) в цифровом формате: Вместо бумажных версий учащиеся могут использовать онлайн-инструменты для создания Story Chart (например, Lucidchart) или ментальных карт (MindMeister, XMind). Это позволяет более наглядно структурировать информацию, добавлять мультимедийные элементы, совместно работать над проектом.
    • «Мозговой штурм» с систематизацией информации в «паутинке ассоциаций» (Web of Associations): Использование онлайн-досок для совместного мозгового штурма, где каждый ученик может добавлять свои идеи, а затем их группировать и систематизировать.
    • Онлайн-викторины и тесты: Создание интерактивных тестов и викторин (Kahoot!, Quizlet, Quizizz) по прочитанным текстам. Это делает контроль понимания более увлекательным, обеспечивает немедленную обратную связь и позволяет учителю быстро оценить уровень усвоения материала.
    • Интерактивные упражнения на платформе LearningApps.org: Учитель может создавать упражнения на соотнесение, заполнение пропусков, поиск слов, классификацию, используя текст в качестве основы.
    • Веб-квесты (WebQuests): Специально разработанные онлайн-задания, где учащиеся используют интернет-ресурсы для выполнения исследовательской работы, требующей активного чтения и анализа информации.
    • Облачные технологии и совместное редактирование документов: Google Docs, Microsoft 365 позволяют учащимся совместно работать над анализом текста, комментировать, выделять, суммировать информацию в режиме реального времени.

Использование ИКТ не только повышает эффективность обучения чтению, но и развивает цифровую грамотность учащихся, их умение работать с информацией в условиях современного информационного общества.

Развитие критического мышления через работу с аутентичными цифровыми текстами

В эпоху постправды и фейковых новостей способность к критическому мышлению становится одним из важнейших навыков. В контексте обучения чтению на английском языке на старшем этапе средней школы, это означает не просто понимание текста, но и умение оценивать его достоверность, объективность, выявлять скрытые смыслы и формировать собственное обоснованное мнение. Аутентичные цифровые тексты, благодаря своей доступности и разнообразию, являются идеальной основой для развития этих компетенций.

Что такое аутентичные цифровые тексты?
Это тексты, созданные носителями языка для носителей языка, опубликованные в цифровой среде (новостные порталы, блоги, социальные сети, научные журналы, электронные книги, форумы). Они отражают реальное использование языка, актуальные социокультурные явления и широкий спектр стилей.

Обоснование использования аутентичных цифровых текстов для развития критического мышления:

  1. Актуальность и релевантность: Цифровые тексты постоянно обновляются, затрагивают злободневные темы, интересные для старшеклассников. Это повышает их мотивацию к чтению и вовлеченность в обсуждение.
  2. Многообразие точек зрения: В интернете легко найти разные мнения по одной и той же проблеме (например, статьи из либеральных и консервативных изданий, посты в блогах). Это позволяет сравнивать, анализировать и выявлять предвзятость.
  3. Развитие навыков оценки информации: Учащиеся учатся определять надежность источника, отличать факты от мнений, выявлять манипулятивные техники.
  4. Формирование собственного мнения: Работа с разнообразными текстами по одной теме побуждает учащихся к глубокому осмыслению и формированию собственного, аргументированного взгляда.
  5. Подготовка к реальной жизни: Взрослые люди постоянно сталкиваются с необходимостью критически оценивать информацию из цифровых источников. Обучение этому навыку в школе является инвестицией в будущее учащихся.

Методы и приемы развития критического мышления с аутентичными цифровыми текстами:

  1. Сравнительный анализ источников:
    • Учащимся предлагается несколько статей или блоговых постов по одной теме, но из разных источников (например, новость о событии из двух разных изданий).
    • Задание: Сравнить представленные факты, оценить тон повествования, выявить различия в подаче информации, определить возможную предвзятость авторов.
    • Пример: Сравнить статьи о выборах из «The New York Times» и «Fox News».
  2. Оценка достоверности информации:
    • Предложить текст (возможно, с элементами «фейковых новостей») и попросить учащихся оценить его достоверность, используя чек-лист: «Кто автор?», «Каковы его источники?», «Когда был опубликован текст?», «Есть ли логические ошибки или противоречия?».
    • Пример: Анализ поста в социальной сети или статьи из неизвестного блога, которая выглядит слишком сенсационно.
  3. Выявление аргументов и контраргументов:
    • Предложить дискуссионный текст (например, эссе или колонку редактора) и попросить учащихся выделить основные аргументы автора, найти доказательства в тексте, а также сформулировать возможные контраргументы.
    • Пример: Анализ статьи о необходимости или вреде вегетарианства.
  4. Проект «Медиаграмотность»:
    • Учащиеся в группах выбирают актуальную тему, ищут по ней информацию в различных англоязычных цифровых источниках, анализируют ее, выявляют расхождения, а затем представляют свои выводы в виде презентации, веб-страницы или видео, объясняя, как отличить достоверную информацию от недостоверной.
  5. «Дебаты по тексту»:
    • После прочтения нескольких текстов по спорной теме, учащиеся делятся на команды и готовят дебаты, отстаивая определенную точку зрения, используя аргументы из прочитанных материалов.
  6. «Проверка фактов» (Fact-checking):
    • Предложить учащимся текст с несколькими утверждениями. Их задача — проверить каждое утверждение, используя надежные онлайн-источники (например, энциклопедии, официальные сайты организаций, научные базы данных).

Работа с аутентичными цифровыми текстами в условиях развития критического мышления превращает обучение чтению из рутинного процесса в увлекательное исследование, где каждый ученик становится детективом, аналитиком и мыслителем, формируя свои уникальные навыки работы с информацией, что является бесценным вкладом в его будущее.

Критерии оценки сформированности навыков чтения на английском языке в старшей школе

Система оценки является неотъемлемой частью любого образовательного процесса. Она не только констатирует уровень достижений учащихся, но и стимулирует их к дальнейшему развитию, позволяет корректировать методику преподавания и обеспечивать обратную связь. На старшем этапе средней школы, где перед учащимися стоят серьезные задачи (ЕГЭ, подготовка к вузу), разработка комплексной и прозрачной системы критериев оценки сформированности навыков чтения на английском языке приобретает особую важность. Эта система должна учитывать различные виды чтения, стратегии, а также современные тенденции в педагогической диагностике.

Общие подходы к оценке навыков чтения

Оценка навыков чтения не должна сводиться только к проверке понимания содержания. Она должна быть многомерной и отражать различные аспекты читательской компетенции. Существуют два основных подхода к оцениванию:

  1. Формативное (формирующее) оценивание (Formative Assessment):
    • Сущность: Оценивание, которое проводится в процессе обучения с целью предоставления учащимся и учителю информации о текущем прогрессе и корректировки дальнейшего учебного процесса. Оно направлено не столько на выставление отметки, сколько на диагностику затруднений и поддержку развития.
    • Инструменты: Наблюдение за работой учащихся, устные вопросы, мини-тесты, самооценка, взаимная оценка, анализ выполнения упражнений (дотекстовых, текстовых, послетекстовых).
    • Применение в чтении: Учитель наблюдает, какие стратегии чтения используют учащиеся, как они справляются с незнакомой лексикой (догадка по контексту, использование словаря), как формулируют основную мысль. Обратная связь направлена на улучшение процесса обучения, например: «Попробуй сначала прочитать только заголовок, чтобы понять общую тему».
  2. Суммативное (итоговое) оценивание (Summative Assessment):
    • Сущность: Оценивание, которое проводится по завершении определенного этапа обучения (темы, раздела, четверти, года) с целью определения уровня достижения учебных целей. Оно часто завершается выставлением отметки.
    • Инструменты: Контрольные работы, итоговые тесты, проекты, экзамены (включая ЕГЭ).
    • Применение в чтении: Проверочные работы, аналогичные заданиям ЕГЭ (соотнесение заголовков, выбор правильного ответа, определение истинности/ложности утверждений), написание резюме или эссе по прочитанному тексту.

Принципы эффективной оценки:

  • Валидность: Оценка должна измерять именно то, что она призвана измерять (например, если цель — оценить умение находить конкретную информацию, то задание должно быть на поиск фактов, а не на общее понимание).
  • Надежность: Результаты оценки должны быть стабильными и воспроизводимыми.
  • Объективность: Оценка должна быть максимально свободна от субъективных предпочтений учителя.
  • Прозрачность: Критерии оценки должны быть понятны учащимся до начала выполнения задания.
  • Дифференцированность: Оценка должна позволять выявить разные уровни сформированности навыков.

Специфические критерии оценки для различных видов чтения

Для каждого вида чтения (ознакомительного, изучающего, просмотрового, поискового) существуют свои специфические критерии оценки, отражающие его цель и применяемые стратегии.

Таблица 2: Специфические критерии оценки видов чтения

Вид чтения Критерии оценки
Ознакомительное чтение 1. Точность определения основной темы и идеи текста.
2. Способность выделить главные смысловые части текста.
3. Скорость чтения (без ущерба для понимания).
4. Умение игнорировать второстепенные детали.
5. Способность сформулировать общее впечатление или отношение к прочитанному.
Изучающее чтение 1. Полнота и точность понимания всего содержания текста, включая детали, нюансы, скрытые смыслы.
2. Способность к интерпретации информации, выявлению подтекста.
3. Умение анализировать аргументацию автора, выявлять его позицию.
4. Способность к критической оценке прочитанного (например, выявление предвзятости, логических ошибок).
5. Точность понимания сложных лексико-грамматических структур.
6. Умение делать выводы и обобщения на основе прочитанного.
Просмотровое чтение 1. Скорость нахождения заданной конкретной информации (имен, дат, цифр, фактов).
2. Точность извлеченной информации.
3. Умение эффективно использовать визуальные ориентиры в тексте (заголовки, подзаголовки, выделенный текст).
Поисковое чтение 1. Скорость нахождения ответа на поставленный вопрос.
2. Точность и полнота ответа, соответствующая запросу.
3. Умение формулировать поисковые запросы (ключевые слова).
4. Способность определить, содержит ли текст необходимую информацию для ответа.

Критерии для оценки умений работать со стратегиями чтения:
Помимо оценки непосредственно понимания, важно оценивать, насколько эффективно учащиеся используют стратегии чтения:

  1. Прогнозирование: Умение предсказывать содержание текста по заголовку, иллюстрациям, началу абзаца.
  2. Догадка по контексту: Способность догадываться о значении незнакомых слов и фраз.
  3. Анализ структуры текста: Понимание логики изложения, выделение главной и второстепенной информации.
  4. Мониторинг понимания: Способность осознавать, что информация не понята, и предпринимать действия для ее прояснения.
  5. Использование словаря/справочников: Умение эффективно работать со вспомогательными ресурсами.

Оценка должна быть комплексной, учитывая не только конечный результат (понимание), но и процесс (применение стратегий).

Инструменты и формы контроля сформированности навыков чтения

Для объективной и всесторонней оценки навыков чтения в старшей школе необходимо использовать разнообразные инструменты и формы контроля, адаптированные к возрастным особенностям учащихся и целям обучения.

Практические инструменты контроля:

  1. Тесты:
    • Множественный выбор (Multiple Choice): Самый распространенный формат, используемый на ЕГЭ. Вопросы могут быть направлены на понимание основной идеи, конкретных деталей, причинно-следственных связей.
    • «True/False/Not Stated»: Проверка умения различать факты, ложную информацию и отсутствие информации.
    • Соотнесение (Matching): Соотнесение заголовков с абзацами, предложений с их продолжениями, имен с фактами.
    • Заполнение пропусков (Gap Filling): Вставка пропущенных слов или фраз в текст.
  2. Вопросы по тексту:
    • Открытые вопросы: Требуют развернутого ответа, стимулируют аналитическое мышление и формулирование собственных мыслей на английском языке.
    • Вопросы, требующие интерпретации и оценки: «Как вы думаете, почему автор использовал это слово?», «Согласны ли вы с мнением автора? Обоснуйте свой ответ.»
  3. Задания на суммирование (Summarizing):
    • Написание аннотации/резюме: Краткое изложение основного содержания текста.
    • Создание плана текста: Разбивка текста на смысловые части и их озаглавливание.
    • «One-sentence summary»: Сформулировать основную мысль текста в одном предложении.
  4. Пересказ (Retelling):
    • Подробный пересказ: Передача всего содержания текста.
    • Краткий пересказ: Передача основной идеи и ключевых моментов.
    • Пересказ от лица другого персонажа: Требует понимания не только сюжета, но и характера героя.
  5. Эссе и письменные комментарии:
    • Написание эссе-рассуждения по теме, затронутой в тексте, или критического отзыва на прочитанное.
    • Написание письма, ответа на письмо, опубликованное в тексте.
  6. Графические организаторы (Graphic Organizers):
    • Ментальные карты (Mind Maps), кластеры: Визуализация ключевых идей и связей в тексте.
    • Таблицы: Сравнение информации, выявление преимуществ и недостатков.
    • Story Map: Анализ элементов сюжета (герои, место, проблема, решение).

Формы контроля:

  • Индивидуальный контроль: Индивидуальное выполнение тестов, письменных заданий, устный пересказ.
  • Групповой контроль: Работа в группах над проектами, дискуссии, дебаты, взаимная проверка заданий.
  • Самоконтроль и самооценка: Учащиеся самостоятельно оценивают свой прогресс, используя чек-листы, сравнивая свои ответы с ключами.
  • Взаимоконтроль и взаимооценка: Учащиеся оценивают работы друг друга по заданным критериям, что развивает критическое мышление и ответственность.

Современные тенденции в оценке:

  • Оценка процесса, а не только результата: Акцент на отслеживании того, как учащиеся подходят к чтению, какие стратегии используют.
  • Аутентичность заданий: Задания должны максимально имитировать реальные ситуации чтения.
  • Использование технологий: Применение онлайн-платформ для тестирования, создания интерактивных заданий, автоматической проверки.
  • Формирование портфолио: Сбор работ учащихся по чтению (резюме, эссе, проекты) для отслеживания их прогресса на протяжении длительного времени.

Разработка и последовательное применение такой комплексной системы оценки позволяет не только объективно измерять уровень сформированности навыков чтения, но и мотивировать старшеклассников к дальнейшему совершенствованию, а также предоставлять учителю ценную информацию для оптимизации учебного процесса.

Заключение

Методика обучения чтению на английском языке в старшей школе представляет собой сложную, многоаспектную задачу, требующую интеграции психолингвистических, когнитивных и дидактических принципов. Проведенное исследование позволило всесторонне проанализировать теоретические основы, современные подходы, эффективные стратегии и критерии оценки, необходимые для формирования устойчивых и глубоких навыков чтения у учащихся старших классов.

Мы детально рассмотрели чтение как самостоятельный вид речевой деятельности, подчеркнув его познавательную и коммуникативную функции. Глубокий анализ психолингвистических механизмов, таких как восприятие, смысловое и вербальное прогнозирование, а также их физиологических составляющих, позволил понять внутреннюю природу процесса чтения. Освещение когнитивных процессов и стратегий, включая сканирование, скимминг, детальное чтение и метакогнитивные стратегии, показало, как учащиеся могут осознанно управлять своим чтением.

Были систематизированы лингвистические и психические трудности, с которыми сталкиваются старшеклассники, и предложены общие подходы к их преодолению, акцентируя внимание на фундаментальной значимости лексики, грамматики и фонетики. Классификация видов чтения (ознакомительное, изучающее, просмотровое, поисковое) и обоснование их методического применения продемонстрировали необходимость целенаправленного развития различных стратегий в зависимости от цели чтения.

Анализ современных методических подходов (традиционного, коммуникативного, когнитивного и личностно-ориентированного) выявил их сильные стороны и обосновал необходимость их интеграции. Именно комбинированный подход, учитывающий преимущества каждого, позволяет создать наиболее адаптивную и эффективную методику обучения чтению, отвечающую разнообразным потребностям старшеклассников.

Особое внимание было уделено разработке детализированной системы упражнений: дотекстовые, направленные на активизацию фоновых знаний и прогнозирование; текстовые, для развития понимания и критического анализа с использованием интерактивных приемов; и послетекстовые, обеспечивающие контроль понимания и развитие продуктивных умений. Эти упражнения призваны не только сформировать, но и углубить различные стратегии чтения, включая критическое мышление и работу с аутентичными текстами.

Наконец, была подчеркнута возрастающая роль современных технологий и цифровых образовательных ресурсов. Их использование открывает новые возможности для доступа к аутентичным материалам, персонализации обучения и развития критического мышления. Предложена комплексная система критериев оценки, учитывающая специфику различных видов чтения и современные тенденции в педагогической диагностике, что обеспечивает объективность и прозрачность контроля.

Основные выводы работы:

  1. Эффективное обучение чтению на английском языке в старшей школе возможно только на основе глубокого понимания психолингвистических и когнитивных механизмов этого процесса.
  2. Интеграция различных методических подходов (коммуникативного, когнитивного, личностно-ориентированного с элементами традиционного) является оптимальной стратегией для всестороннего развития читательской компетенции.
  3. Систематизированный комплекс дотекстовых, текстовых и послетекстовых упражнений, направленный на формирование специфических стратегий чтения, является ключевым элементом успешной методики.
  4. Современные цифровые образовательные ресурсы и интерактивные методы играют решающую роль в повышении мотивации, расширении доступа к аутентичным текстам и развитии критического мышления.
  5. Комплексная и прозрачная система оценки, учитывающая различные виды чтения и стратегии, необходима для объективного контроля и стимулирования прогресса учащихся.

Перспективы дальнейших исследований:
Дальнейшие исследования могут быть сосредоточены на эмпирической проверке эффективности предложенной методики в условиях реального образовательного процесса. Особый интерес представляет разработка специализированных программ для учащихся с дислексией на старшем этапе, а также изучение влияния поликультурного контекста на формирование навыков чтения аутентичных текстов. Кроме того, актуальным является исследование возможностей адаптации и внедрения методов машинного обучения и искусственного интеллекта для персонализации обучения чтению и автоматической диагностики трудностей.

Предложенная всесторонняя методика призвана стать ценным руководством для учителей английского языка и студентов педагогических вузов, способствуя повышению качества обучения чтению и формированию у старшеклассников глубокой иноязычной коммуникативной компетенции, столь необходимой в современном глобализованном мире.

Список использованной литературы

  1. Бунеев Р.Н., Бунеева Е.В. Что это значит — учить читать? // “Школа 2000…”. Концепции. Программы. Технологии. М., 1998. Вып. 2. С. 80.
  2. Зимняя И.А. Педагогическая психология. 2-е изд., доп., испр. и перераб. Учебник для вузов. Для студентов педагогических и психологических направлений. 2007. 384 с.
  3. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М., 1991. С. 36.
  4. Изаренков Д.И. Базисные составляющие коммуникативной компетенции и их формирование на продвинутом этапе обучения студентов-нефилологов // Русский язык за рубежом. 1990. № 4. С. 54-60.
  5. Карпов И.В. Психологическая характеристика процесса понимания и перевода учащимися иностранных текстов // Теория и методика учебного перевода / Под ред. К.А. Ганшиной и И.В. Карпова. М., 1950. С. 54.
  6. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1983. 207 с.
  7. Кузьменко О.Д., Рогова Г.В. Учебное чтение, его содержание и формы // Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия / Сост. А.А. Леонтьев. М., 1991. 249 с.
  8. Мильруд Р.П. Методика преподавания английского языка. English Teaching Methodolgy. Дрофа, 2005. 256 с.
  9. Мясищев В.Н. Личность и неврозы. Л., 1960. С. 210-212.
  10. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М., 1989. С. 25-31.
  11. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. Учебно-методическое пособие. Высшая школа. 2005. 255 с.
  12. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. Л.: Просвещение. 1977. С. 155.
  13. Bloomfield L. Outline guide for the practical study of foreign languages. Baltimore, 1942.
  14. Chomsky N. Aspects of the theory of syntax. Cambridge, 1965. Р. 29.
  15. David Nunan. World’s Leading Textbook Author, Anaheim University Press, accessed February 9th, 2007.
  16. Hidi S., Anderson V. Situational interest and its impact on reading and expository writing. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum, 1992.
  17. Krashen S. Principles and practice in second language acquisition. Oxford: Pergamon, 1982. P. 164.
  18. Long M.H., Crookes G. Three approaches to task-based syllabus design // TESOL Quarterly. 1992. Vol. 26. P. 27-56.
  19. Nunan D. Task-based syllabus design: Selecting, grading, and sequencing tasks. Clevedon: Multilingual Matters, 1993. P. 59.
  20. Schiefele U. Topic interest and levels of text comprehension. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum, 1992.
  21. Schraw G., Dennison R.S. The effect of reader purpose on interest and recall // Journal of Reading Behavior. 1994. Vol. 26. P. 1-17.
  22. Степанова А.С. Когнитивные аспекты методики обучения стратегиям чтения на занятиях по английскому языку // Вестник Калмыцкого университета. 2011. № 3 (12). С. 139-144.
  23. Недосекова Е.В. Психолингвистические особенности формирования навыков чтения обучающихся на уроках английского языка // Наука в мегаполисе. 2024. № 1 (18). С. 60-64.
  24. Савченко М.А. Формирование техники чтения на уроках английского языка // Инновационная наука. 2017. № 10. С. 98-99.
  25. Слесарева Т.А. Формирование умений и навыков чтения на среднем и старшем этапах обучения английскому языку // Инфоурок, 2022.
  26. Закирова Л.Р. Методы совершенствования навыков чтения англоязычных текстов на старшем этапе обучения (ЕГЭ) // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2016. № 6-2. С. 91-93.
  27. Салихова Э.А. Основы психолингвистики: экстерн-пособие. Москва: Флинта, 2018.
  28. Колединова А.В. Формирование механизмов чтения на английском языке в школе: диссертация … кандидата педагогических наук: 13.00.02. Липецк, 2005.
  29. Девяева Д.В., Ковалева Д.Б. Обучение чтению на уроках английского языка с использованием коммуникативно-когнитивного подхода на среднем этапе обучения // Научно-методический электронный журнал Концепт. 2021. № 7. С. 98-100.
  30. Дувалина О.Н., Дмитриева Ю.С. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке // International scientific review. 2019. № LXIII. С. 83-85.
  31. Ерофеева Е.А. Когнитивные основы обучения грамматике английского языка в рамках коммуникативного метода // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2014. № 10-2. С. 131-133.
  32. Шатиловские чтения. Цифровизация иноязычного образования. Санкт-Петербургский государственный университет, 2020.
  33. Методы чтения в изучении английского языка // LinguaTrip, 2024.
  34. Типы чтения в английском языке // OTUK.
  35. Качалова В.В. Виды чтения на уроках английского языка: методические материалы на Инфоурок.
  36. Нефедова С.А. ОБУЧЕНИЕ ЧТЕНИЮ // nic-snail.ru.
  37. Типы чтения в английском языке. Читаем эффективно // Языковая школа Divelang, 2023.
  38. Черкашина К.С. Виды чтения и их роль в обучении английскому языку в средней школе // Портал Просвещение, 2020.
  39. Разные виды чтения и как им обучать // Медиа Skyeng для преподавателей, 2018.
  40. Кузьмина Е.В. Классификация видов чтения на уроках английского языка // Инфоурок.
  41. Какие существуют типы чтения в английском языке // English Club TV On the Go, 2018.
  42. Гришечкина В.Р. Типология видов чтения. Отбор текстов для различных видов чтения // Образовательная социальная сеть (nsportal.ru), 2014.
  43. Стуколкина Т.А. Обучение чтению на английском языке как средство формирования универсальных учебных действий: опытно-методическая работа. СПб, 2019.
  44. Роговская О.Г. Виды чтения на уроках английского языка. Слагаемые успеха // Образовательная социальная сеть (nsportal.ru), 2012.
  45. Соболева Е.В. Особенности обучения чтению на уроках английского языка // УЧИТЕЛЬСКИЙ ЖУРНАЛ, 2024.
  46. Погосян А.А. Применение современных технологий обучения чтению на английском языке // Инновационная наука. 2017. № 10-2. С. 98-100.
  47. Яшина Т.Р., Чернякова Ю.С. Интерактивные методы обучения чтению на уроках английского языка в средней школе // Проблемы современного педагогического образования. 2017. № 57-1. С. 248-251.
  48. Способы и методы обучения осознанному чтению на английском языке в старшей школе // Инфоурок.
  49. Бадмаева А.А. Инновационные технологии обучения чтению на уроках английского языка в младших классах // АПНИ.
  50. Инсарова Д.А. Современные технологии обучения технике чтения на английском языке // Ученые записки УО «ВГУ им. П.М. Машерова». 2013. Том 16. С. 173-176.
  51. Ефремова Е.И. Тема: «Интерактивные методы и инструменты эффективного обучения чтению на английском языке» // Инфоурок.
  52. Тихонова Ю.А. Методологические подходы при обучении чтению на английском языке в школе // Всероссийский журнал авторских публикаций, 2024.
  53. Кузьмина Е.В. Методика обучения чтению на уроках английского языка // Инфоурок.
  54. Боброва А.А., Карпова Е.Б. ИНТЕРАКТИВНЫЕ ПРИЕМЫ РАБОТЫ С ТЕКСТОМ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА // Сибирский педагогический журнал. 2021. № 2. С. 52-60.
  55. Исраилова Л.Ю., Эльжуркаева М.Я. Современный подход к коммуникативному обучению на уроках английского языка в средней школе // Проблемы современного педагогического образования. 2022. № 75-4. С. 138-140.
  56. Костенко О.И. Методические аспекты обучения чтению с использованием приемов лексического прайминга // Современные научные исследования и инновации. 2018. № 3.
  57. Шевченко Т.Д. Когнитивно-коммуникативная методика обучения чтению иноязычных текстов: Английский язык, лингвистический вуз: дис. … канд. пед. наук. Пятигорск, 2002.
  58. Семенова Л.А. Когнитивный подход в обучении английскому языку в школе в условиях ФГОС // Открытое знание, 2023.
  59. Корепанова С.В. Основные методики обучения технике чтения на уроках английского языка в начальной школе // Образовательная социальная сеть (nsportal.ru), 2024.
  60. Sitosanova O.V. Методы обучения чтению на иностранном языке в начальной школе // Вестник научных конференций. 2018. № 4-1 (28). С. 132-134.
  61. Суранова О.Н. Современные и традиционные подходы в обучении чтению: методическая разработка, 2015.
  62. Коммуникативный подход в обучении иностранных языков // Языковая школа Divelang, 2024.
  63. Коммуникативная методика преподавания английского языка // TEFL/TESOL, 2021.
  64. Васильева Л.П. Современные и традиционные подходы в обучении чтению: методическая разработка, 2013.
  65. Шепелева А.Н. УПРАЖНЕНИЯ ПО ОБУЧЕНИЮ ЧТЕНИЮ на английском языке // ГБОУ школа № 579.
  66. Стратегии смыслового чтения. Работа с текстами на уроках английского языка, 2019.
  67. Тексты на английском для чтения в 6 и 7 классах с заданиями // double-decker.ru, 2024.
  68. Никитина В.Г. Обучение изучающему чтению на уроках английского языка в старших классах // Образовательная социальная сеть (nsportal.ru), 2016.
  69. Увлекательное чтение. 20 вариантов послетекстовых заданий // Учительская, 2020.
  70. Упражнения для отработки чтения на английском языке // Инфоурок.
  71. Комплекс упражнений на уроках английского языка при обучении чтению младших школьников // Инфоурок.
  72. 5 заданий на отработку правил чтения на английском языке для 1–2 классов // Медиа Skyeng, 2023.
  73. Критерии оценивания по учебному предмету «английский язык» // Отрадненская средняя общеобразовательная школа №2, 2023.
  74. Критерии оценки по английскому языку. Чтение с пониманием основного содержания прочитанного (ознакомительное).
  75. КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ ПРЕДМЕТОВ УЧЕБНОГО ПЛАНА ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК СИСТЕМА ОЦЕНКИ ДОСТИЖЕНИЙ ПЛАНИРУЕМЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ ПРОГРАММЫ ПО ПРЕДМЕТУ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК» (5–9 КЛАССЫ), 2024.
  76. ПРОБЛЕМЫ ФОРМИРОВАНИЯ НАВЫКОВ ЧТЕНИЯ У УЧАЩИХСЯ СТАРШЕЙ ШКОЛЫ // Вестник научных конференций. 2022. № 5-2 (76). С. 140-142.
  77. Критерии оценивания по английскому языку // Инфоурок.
  78. Попкова Л.В. КРИТЕРИИ ТЕКУЩЕГО ОЦЕНИВАНИЯ ПРЕДМЕТНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ // Просвещение. Иностранные языки. 2023. № 4. С. 48-52.
  79. Система оценки достижений планируемых предметных результатов освоения учебного предмета «Иностранный язык» // Единое содержание общего образования, 2023.
  80. Эффективные методы оценки навыков чтения на английском языке и механизмы контроля // Лингвоспектр, 2025.
  81. Сошнина А.А. К вопросу о развитии умений чтения с критической оценкой у учащихся средней школы на основе произведений современных англоязычных авторов // Молодой ученый. 2022. № 20 (415). С. 493-495.
  82. Зотова Н.А. Упражнения на формирование навыков и умений чтения на уроках английского языка // Инфоурок.
  83. Гулмира Ахмадалиева. Обучение стратегиям чтения при обучении английскому языку // International Journal of Academic Pedagogical Research (IJAPR). 2022. № 05 (02). С. 166-170.
  84. Прокопьева Е.В. Статья «Технология обучения чтению на английском языке в начальной школе» // Инфоурок.
  85. Колесников А.А., Габеева К.А., Конобеев А.В. Система оценки достижений планируемых предметных результатов освоения учебного предмета «Иностранный язык» : методические рекомендации. М. : ФГБНУ «Институт стратегии развития образования», 2023.
  86. Резниченко С.В. Актуальность использования цифровых образовательных ресурсов на современном уроке английского языка // Молодой ученый. 2023. № 2 (449). С. 474-476.
  87. Кучерова В. Ресурсы для детей для обучения чтению на английском. — Виктория Кучерова на TenChat.ru.
  88. Геворгян А.Г., Скрипникова Т.И. Использование информационно-коммуникационных технологий при обучении чтению на английском языке студентов аграрного вуза // Вестник ВГУИТ. 2023. Т. 85. № 2. С. 250-254.
  89. Применение цифровых образовательных ресурсов на уроках английского языка с целью повышения мотивации к изучению предмета // iro23.

Похожие записи