Пример готовой дипломной работы по предмету: Теория и методика преподавания иностранных языков
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА І. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
1.1. Диссонанс культуры и образования
1.2. Культурологический подход в преподавании иностранного языка
1.3. Методологические и дидактические проблемы организации соизучения языка и культуры на занятиях по иностранному языку
ГЛАВА ІІ. ПРАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТЕХНОЛОГИИ СОИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ НА ЗАНЯТИЯХ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
2.1. Комплекс упражнений по формированию социокультурной компетенции в учеников
2.2. Методика экспериментальной работы
ВЫВОДЫ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Содержание
Выдержка из текста
д) письменная речь сохраняет знания. Способность воспроизвести текст ограничена объемом человеческой памяти. Письмо – это своего рода техническое средство, которое это ограничение снимает. В написанном тексте может быть обработано большее количество элементов;
Работа над письменной речью способствует развитию аналитических умений, расширяет страноведческие знания учащихся, а также может положительно влиять на повышение мотивации студентов к изучению английского языка.
Оценивание на уроке английского языка: подходы и технологии.Новые технологии и приемы обучения иностранному языку на уроках в школе.Новые технологии и приемы контроля и оценивания на занятиях по иностранному языку.
Исходя из выше сказанного следует, что партерная гимнастика способна существенно повысить развитие основных физических качеств и оптимально подходит для занятий по ритмике у детей дошкольного возраста.Цель: выявление эффективности партерной гимнастики для развития основных физических качеств у детей дошкольного возраста на занятиях по ритмике. Составить и применить на практике комплексы партерной гимнастики для развития основных физических качеств
Трудности возникали при первоначальном ознакомлении с документами, а также при консультировании молодых семей, так как некие нюансы были упущены на дисциплине. Но постепенно эти трудности удалось преодолеть. В ходе прохождения практики я ознакомилась с сущностью и содержанием деятельности воспитателя.
Гипотеза: повторение будет эффективным, если система приемов повторения на занятиях по экологическому воспитанию будет дифференцирована на фронтальный и индивидуально-ориентированный блок, включающий индивидуальные особенности детей: возрастные, половые, психологические. Изучить учебную и справочную литературу по организации повторения на занятиях по экологическому воспитанию в ДОУ.
Данная потребность отражена в нормативных документах высшего профессионального образования, в частности, в Концепции модернизации российского образования на период до 2010 года отмечается: «Образовательная политика России, отражая общенациональные интересы в сфере образования и предъявляя их мировому сообществу, учитывает вместе с тем общие тенденции мирового развития, обуславливающие необходимость существенных изменений в системе образования:Цель исследования заключается в разработке эффективной, научно обоснованной методики обучения студентов взаимодействию культур на занятиях по иностранному языку высшего языкового образования.Предметом исследования является технология обучения студентов успешному взаимодействию с представителями других культур в процессе иноязычного общения.
Особенности развития самостоятельности, методические предпосылки ее формирования рассматриваются в трудах Т.М. Землянухиной, Д.Б. Годовиковой, Е.Э. Кригер, М.И. Лисиной, Т.А. Павловец, Т.А. Серебряковой, С.П. Чумаковой.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.Концепция федеральных государственных образовательных стандартов общего образования: проект / Рос. акад. образования; под ред. А.М. Кондакова, А.А. Кузнецова. — М.: Просвещение, 2008. — 39 с.
2.Федеральный государственный образовательный стандарт общего образования. Макет (Вариант № 2).
– М., 2007.
3.Фундаментальное ядро содержания общего образования. Проект. – М., 2009.
1.Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков).
– СПб: Златоуст, 1999. – 469 с.
2.Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. — Изд. 4-е, стер. — М. : КомКнига, 2007. — 570с.
3.Бабайлова А.Э. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучении неродному языку (Социопсихолингвистические аспекты): Монография. – Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1987. – 152 с.
4.Бахтин М.М. К философии поступка / Философия и социология науки и техники. — М., 1986. — С.6.
4.Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука: проблемы школьного учебника. – М.: Рус. яз., 1977. – 288 с.
5.Бим И.Л. Подход к проблеме упражнений с позиций иерархии целей и задач // Иностранные языки в школе. – 1985. – № 5. – С. 30-37.
6.Бим-Бад Б.М., Петровский А.В. Образование в контексте социализации // Педагогика, 1996. — № 1, — С.4.
5.Боднар С.В. Методика использования языковых и неязыковых средств коммуникации в обучении английскому языку детей старшего дошкольного возраста: Дис. … канд. пед. наук: 13.00.02 / Южно-Укр. гос. пед. ун-т им. К.Д. Ушинского. – О., 1996. – 189 с.
6.Бондаревская Е.В. Гуманистическая парадигма личностно-ориентированного образования // Педагогика, 1997. — № 4.
7.Бориско Н.Ф. Социальнопсихологические предпосылки формирования лингвосоциокультурной компетенции // Иностранные языки. – 1997. – № 1. – 53-55 с.
8.Бориско Н.Ф. Концепция учебно-методического комплекса для практической языковой подготовки учителей немецкого языка (на материале интенсивного обучения): Монография. – К.: Изд. центр КГЛУ, 1999. – 268 с.
9.Бориско Н.Б., Ишханян Н.Б. Социально-психологические предпосылки формирования лингвосоциокультурной компетенции // Иностранные языки. – 1999. — № 3. – С.53-55.
7.Будагов Р.А. Язык – реальность – язык. – М., 1983. – 260 с.
8.Валицкая А.П. Современная стратегия образования: варианты выбора // Педагогика, 1997. — № 2, — С.4.
9.Валицкая А. П. Новая школа России: культуротворческая модель / под ред. проф. В.В. Макаева. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2005. — 146 с.
10.Вежбицкая А. Язык, культура, познание: Пер. с англ. / Отв. ред. М.А.Кронгауз, вступ. ст. Е.В.Падучевой. – М.: Рус. словари, 1996. – 411 с.
11.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. – М.: Рус. язык, 1980. – 320 с.
10.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение и преподавание русского языка как иностранного. – М.: Русский язык, 1990. – 240с.
11.Верховод Ф. С. Развитие культурологического образования в системе подготовки специалистов социально-досуговой сферы: Дис. … канд. пед. наук : 13.00.01:
- Карачаевск, 2002. — 216 c.
12.Видт И. Е. Культурологические основы образования. — Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2002. — 164 с.
13.Витвицкая С.С. Основы педагогики высшей школы: Методическое пособие для студентов магистратуры. – К.: Центр учебной литературы. – 2003. – 316 с.
14.Воробьёв Г.А. Развитие социокультурной компетенции будущих учителей английского языка (Поиск эффективных путей) // Иностранные языки в школе. – 2003. – № 2. – С. 30-35.
12.Газман О.С. Педагогическая поддержка детей в образовании как инновационная проблема // Новые ценности образования: десять концепций и эссе. Вып. 3. / Ред. Н.Б. Крылова. — М., 1995.
13.Гершунский Б.С. Философско-методологические обоснования стратегии развития образования в России. — М., 1993. — С.53.
14.Гессен С.И. Основы педагогики. Введение в прикладную философию. — М., 1995. — с. 35.
15.Голованчук Л.П. Обучение учеников культурно-страноведческой компетенции на уроках английского языка: Дисс. … канд. пед. наук: 13.00.02. – К., 2003. – 340 с.
16.Гура В.В. Культурологический подход как теоретико-методологическая основа гуманизации информационных технологий обучения. Автореф. дис. … канд. педаг. наук. Ростов, 1994. — 16 с.
17.Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. – М.: Высшая школа, 1980. – 224 с.
18.Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре коммуникации. – М.: Наука, 1984. – 268 с.
19.Загвязинский В.И., Атаханов Р. Методология и методы психолого-педагогического исследования: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2003. – 208 с.
20.Каган М.С. Мир общения. — М.: Мысль, 1988. — 319 с.
21.Каган М.С. Философская теория ценности. — СПб., 1997.
22.Каган М.С. Образование и самообразование в поликультурном мегаполисе. — СПб, 1999.
23.Коломинова О.О. Методика формирования социокультурной компетенции учеников младшего школьного возраста в процессе обучения устного англоязычного общения: Дисс. … канд. пед. наук: 13.00.02 / Киев. гос. лингв. ун-т. – К., 1998. – 181 с.
24.Кочетков В.В. Психология межкультурных различий. – М., 2002.
25.Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. – 2-е изд., дополненное. – М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. – 709 с.
26.Методика преподавания иностранных языков в средних учебных заведениях: Учебник. – Изд. 2-е, испр. и дораб. / Кол. авторов под рук. С.Ю.Николаевой. – К.: Ленвит, 2002. – 328 с.
27.Никитенко З.Н., Осиянова О.М. К проблеме выделения культурного компонента в содержании обучения английскому языку в начальной школе // Иностранные языки в школе. – 1993. – № 3. – С. 5-10.
28.Носонович Е.В. Методическая аутентичность учебного текста: Дис. … канд. пед. наук: (13.00.02) / Носонович Е.В. – Тамбов, 1999. – 175 с.
29.Пассов Е.И. Теоретические основы обучения иноязычному говорению: Монография. – Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 1983. – 199 с.
30.Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. – М.: “Русский язык”, 1989. – 276 с.
31.Пассов Е.И. Коммуникативное иноязычное образование. Концепция развития индивидуальности в диалоге культур. – Липецк, 2000.
32.Пассов Е.И. Программа-концепция коммуникативного иноязычного образования. Концепция развития индивидуальности в диалоге культур. 5-11 классы. — М.: Просвещение, 2000. — 173 с.
33.Пиз А. Язык телодвижений. Как читать мысли других людей по их жестам. – М.: “АЙ-КЬЮ”, 1996. – 258 с.
34.Рогова Г.В. и др. Методика обучения иностанным языкам в средней школе / Г.В.Рогова, Ф.М.Рабинович, Т.Е.Сахарова. – М.: Просвещение, 1991. – 287 с.
35.Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам. – М.: Высш. шк., 1991. – 311 с.
36.Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. – Воронеж: ИСТОКИ, 1996. – 237 с.
37.Сафонова В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования // Иностранные языки в школе. – 2001. – № 3. – С. 17-24.
38.Селиванова Е.И. Методика формирования лингвоэтнокультурного аспекта устноречевой коммуникативной компетенции в краткосрочном интенсивном курсе обучения: Дис. … канд. пед. наук / КГПИИЯ – К., 1993. – 235 с.
39.Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / пер. с англ., под ред., предисл. А.Е.Кибрика. – М.: Прогресс, 2001. – 656 с.
40.Скляренко Н.К. Типология упражнений в интенсивном обучении иностранных языков // Гуманистические аспекты лингвистических исследований и методики преподавания ИЯ: Сборник научных трудов. – К.: КДПІІМ. – 1992. – С. 9-14.
41.Cоловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций: Пособие для студ-в пед. вузов и учителей / Е.Н.Соловова. – М.: “Просвещение”, 2002. – 239 с.
42.Сысоев П.В. Культурное самоопределение личности как часть поликультурного образования в России средствами иностранного и родного языков // Иностранные язики в школе. – 2003. – № 1. – С. 42-47.
43.Токарев С.Н. Культурологическое образование как аспект культурного развития // Культурологические исследования: сб. научных трудов. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2002. — C. 327– 343.
44.Томахин Г.Д. Реалии в культуре и языке // Иностранные языки в школе. – 1981. – № 1. – С. 64-69.
45.Томахин Г.Д. Реалии в языке и культуре // Иностранные языки в школе. – 1997. – № 3. – С. 13-18.
46.Уэйнрайт Г. Язык тела / Пер. с англ. – М., 2000. – 320 с.
47.Флиер А. Я. Культурологическое образование // Культурология. XX век. / Энциклопедия. — СПб.: Университетская книга; ООО «Алетейя», 1998. — Т. 1. — С. 370– 371.
48.Химунина Г.Н. и др. В Великобритании принято так ( об английских обычаях).
Учеб. пособие для пед. ин-тов и фак. иностр. яз. – Л., «Просвещение», 1974. – 295 с.
49.Шатилов С.Ф. Некоторые принципы создания системы упражнений для обучения иностранному языку. Межвузовский сборник научных трудов. – Ленинград, 1978. – 125 с.
50.Штульман Э.А. Основы эксперимента в методике обучения иностранным языкам. – Воронеж, 1997. – 144 с.
51.Штульман Э.А. Теоретические основы организации научно-экспериментального методического исследования // Иностр. яз. в школе. – 1980. – № 1. – С. 42-47.
52.Шубин Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностанным языкам. – М.: «Просвещение», 1972. – 351 с.
53.Энциклопедический словарь по культурологии / Под общей редакцией доктора философских наук, профессора А.А.Радугина. – М.: “Центр”, 1997. – 477 с.
54.Якиманская И.С. Проектирование личностно-ориентированной системы обучения: принципы, проблемы, решения // Проектирование в образовании. Материалы научно-практической конференции. — М., 1994. — С. 54-58.
55.Brown H.D. Breaking the Language Barrier. Create Your Own Pathway to Success. – Yarmouth: Intercultural Press, 1991. – 184 p.
56.Buttjes D. Teaching Foreign Language and Culture: Social Impact and Political Significance // Language Learning Journal. – 1990. – № 2ю. – P. 54-57.
57.Byram M., Zarate G. Sociocultural and Intercultural Dimension of Language Learning and Teaching. Strasbourg: Council of Europe Publishing, 1997. – 119 p.
58.Cultural Awareness and Language Awareness Based on Dialogical Interaction with Teachers in Foreign Language Learning / Fenner A., Katnic-Bakarsic M., Kostelnikova M., Penz H. – Strasbourg: Council of Europe Press, 2001. – 130 p.
59.Culture and Communication / S.K.Kitao a.o. (ed.); K.Kitao. – Kyoto: Yamaguchi, 1995. – VII, 310 p.
60.Doff A., Jones C. Language in Use. Intermediate. Classroom Book. – Cambridge: Cambridge University Press, 1996. – 144 p.
61.Richards J.C., Hull J., Proctor S. New Interchange. English for International Communication. Student’s Books 1, 2. – Cambridge: Cambridge University Press, 1997. – 105 p.
62.Taylor L. International Express. Pre-Intermediate. Student’s Book. – Oxford University Press, 1996. – 139 p.
список литературы