типологически обусловленные особенности словообразования современного английского языка

Содержание

Введение

Глава 1. Словообразование и изменение семантического значения слова

1.1. Типология как лингвистическая наука

1.2. Структурная классификация языков

1.3. Семантика как раздел лексикологии. Проблема лексико-семантического значения и семантической деривации

1.4. Основные способы морфологического словообразования и феномен изменения семантического значения слова

Выводы по главе 1

Глава 2. Анализ приемов словообразования в современном английском языке

2.1. Специфика выражения в современном английском языке агглютинации

2.2. Специфика выражения в современном английском языке корнеизоляции

Выводы по главе 2

Заключение

Список использованной литературы

Содержание

Выдержка из текста

Постоянно развивающиеся способы словообразования, обусловленные типологическим статусом современного английского языка (аналитичностью, агглютинацией и корнеизоляцией), составляющие объект исследования , используются весьма активно, что обусловлено, прежде всего, желанием , посвященных проблеме морфологии, семантики, стилистики и приводимых в библиографии, мы формулируем задачи работы следующим образом: описать типологию как лингвистическую науку, обратить внимание на структурную классификацию языков, охарактеризовать семантику как раздел лексикологии и проблемы лексико-семантического значения и семантической деривации , рассмотреть основные способы морфологического словообразования, выяснить различные особенности словообразования современного английского языка, связанные с типологией.

Предмет работы – особенности современного английского сленга.Цель данной работы – определить место и функции сниженной лексики, в частности, английского сленга в процессе коммуникации на материале современных словарей английского сленга, художественной литературы и интернет источников, а также выявить стилистические особенности английского сленга.

Данная работа нацелена на исследование проблемы словообразования при помощи конверсии в английском языке, вопрос, хотя уже продолжительное время изучающийся, но заслуживающий особого внимания в связи с интенсивным развитием сопоставительного языкознания.

Существующие в настоящее время в английском языке нелинейные модели словообразования, прежде всего, конверсия, представляющая собой предмет данного исследования – явление сравнительно недавнее, обусловленное, прежде всего, необходимостью сделать чрезвычайно быстро развивающийся экономический дискурс максимально емким.

В основу исследования легла комплексная методика анализа, включающая следующие лингвистические методы: общенаучный метод непосредственно лингвистического наблюдения и описания (при сборе материала исследования), метод систематизации и классификации, метод квантитативного анализа. Для определения аффиксов и корневых морфем, образующих дериват, был использован словообразовательный метод анализа.

Список использованной литературы

1.Азнаурова Э.С. Стилистический аспект номинации словом как единицей речи //Языковая номинация (виды наименований). М., 1977. — С. 86-128.

2.Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. — СПб.: Союз, 2004. – 288с.

3.Алимурадов О.А. Значение, смысл, концепт и интенциональность: системы корреляций. Авт. дис. на с. уч. ст. докт. фил. н. Ростов/Дон, 2004. – 47с.

4.Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка. – М.: Дрофа, 1999. – 342с.

5.Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. — М., 1974. – 342с.

6.Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. — Л.: Просвещение, 1979. – 259с.

7.Аракин В.Д. Сравнительная типология. — М., 2000. – 346 с.

8.Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. – М.: Флинта: Наука, 2002. – 384 с.

9.Арутюнова Н.Д. Дискурс// Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002. — С. 136-137.

10.Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. — М.: Наука, 1976. – 383с.

11.Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. — М.: Языки русской культуры, 1999. — 896с.

12.Архипов И. К. Семантика производного слова английского языка. — М., 1984. – 242с.

13.Ахманова О.С. и др. Общее языкознание. — М., 1964. — 428с.

14.Баранов А.Н. Новый лингвистический учебник. Введение в прикладную лингвистику. — М.: УРСС, 2003. — 358 с.

15.Бенвенист Э. Общая лингвистика. — М.: Наука, 1974. – 380с.

16.Васильев Л.М. Значение в его отношении к системе языка. Уфа: БГУ, 1985. – 62с.

17.Виноградов В.А. Агглютинация // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002. — С. 17.

18.Виноградов В.А. Типология // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002. — С. 512-514.

19.Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. М.: Международные отношения, 1977. – 264с.

20.Гак В.Г. Языковые преобразования. — М.: Языки русской культуры, 1998. — 736 с.

21.Гальперин И. Р. и Черкасская Е. Б. Лексикология английского языка. М., 1956. – 324c.

22.Греймас А.-Ж. Структурная семантика: Поиск метода. М.: Академический Проект, 2004. – 540с.

23.Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М., Прогресс, 1984.- 397 с.

24.Гумбольдт В. Язык и философия культуры. М., Прогресс, 1985.- 451 с.

25.Дубенец Э.М. Лингвистические изменения в современном английском языке. — М., 2003. – 356с.

26.Елисеева В.В. Лексикология английского языка. — СПб: СПбГУ, 2003. – 58с.

27.Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. — М.: Высшая школа, 1989. – 125с.

28.Закирова Р.Т. Семантическая деривация слова как отражение типичного и индивидуального // Слово в его истории и функционировании. — Уфа, 2003. — С. 56-61.

29.Зализняк А.А. Семантическая деривация в значении русской приставки у- // Моск. лингв. Журнал. — М., 2001. — N 5. — С. 69-84.

30.Зализняк А.А. Семантическая деривация в синхронии и диахронии: проект «Каталога семантических переходов». — Вопросы языкознания, №2, 2001. — с.13-25.

31.Золотова Г.А. Коммуникативная грамматика русского языка. — М.: Наука, 1998. — 284 с.

32.Иванова И.П. Структура английского имени существительного. — М.: Высш. школа, 1975. – 265с.

33.Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. — Волгоград: Перемена, 2000. — С.5-20.

34.Каращук П. М. Словообразование английского языка. М., 1977. – 342с.

35.Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. — М.: MAAL, 1999. – 342с.

36.Кошелев А.Д. Референциальный подход к анализу языковых значений // Московский лингвистический альманах. Вып. 1. М., 1996. — С. 82-194.

37.Кравец А.С. Топологическая структура смысла // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. — Воронеж, 2001. — С. 17-25.

38.Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. – М.: Наука, 1986. – 156 с.

39.Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. – М.: Наука, 1988. C. 141-172.

40.Кубрякова Е.С. Словообразование// Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002. — С. 467-468.

41.Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: семантика производного слова. — М.: Наука, 1981. — 200 с.

42.Лейчик В.М. О некоторых современных способах словообразования \ Особенности словообразования в научном стиле и литературной норме. – Владивосток: ДВНЦ, 1983. – С. 3-14.

43.Мечковская Н.Б. Общее языкознание. Структурная и социальная типология языков. – М.: Наука, 2001. – 312с.

44.Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. — М.: Наука, 1976. — 312 с.

45.Молчанова Г.Г. Когнитивная стилистика и стилистическая типология// Вестник МГУ. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2001. №3. — С. 60-71.

46.Мурясов Р.З. Словообразование и теория номинации / Р.З. Мурясов // Вопросы языкознания. 1989. — № 2. — С. 39-54.

47.Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. — СПб.: Научный центр проблем диалога, 1996. – 757с.

48.Никитин М.В. Лексическое значение слова. — М.: Наука, 1983. – 286с.

49.Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. — M.: Высш. шк., 1988. – 168с.

50.Новиков Л.А. Сема // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002. — С. 437-438.

51.Норман Б.Ю. Теория языка. – М.; Наука, 2004. – 296 с.

52.Плоткин. В.Я. Строй английского языка. Учебное пособие. – М.: Высшая школа, 1989. – 239 с.

53.Пустовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека. // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. — М., 1986. — С. 8-69.

54.Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление. — М.: Наука, 1988. — 242 с.

55.Солнцев А.В. Виды номинативных единиц. — М.: Наука, 1987. – 134с.

56.Солнцева Н.В. Проблемы типологии изолирующих языков. — М.: Наука, 1985. — 256с.

57.Степанов Ю.С. Семантика // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002. — С. 438-440.

58.Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка. — М.: КомКнига, 2007. – 376с.

59.Телия В.Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. — М.: Наука, 1988.-С. 173-203.

60.Телия В.Н., Трафова, Т.А. Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. — М.: Наука, 1991.- С. 5-8.

61.Топорова И.Н. Конверсия// Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002. — С. 235.

62.Трошкина Т.П. Семантическая деривация на базе адъективной лексики // Русская и сопоставительная филология: Системно-функциональный аспект. — Казань, 2003. — С. 125-128.

63.Трубачев О.Н. Реконструкция слов и их значений // ВЯ, 1980, №3. — С. 3–14.

64.Трубачев О.Н. Этимологические исследования и лексическая семантика// Принципы и методы семантических исследований. — М., 1976. – С. 147–179.

65.Трубачев О.Н. Этногенез и культура древнейших славян. — М.: Наука, 1991. — 269 с.

66.Труевцева О.Н. Английский язык: особенности номинации. — Л.: Наука, 1986. — 248 с.

67.Уфимцева А.А. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики. — М.: Наука, 1986. — 240 с.

68.Фреге Г. Логика и логическая семантика. — М.: Аспект, 2000. – 512с.

69.Шапошникова И.В. Системные диахронические изменения лексико-семантического кода английского языка в лингво-этническом аспекте. – Иркутск, 1999. – 243с.

70.Шкуропацкая М.Г. Семантическая и словообразовательная деривация в аспекте противопоставленности: О терминах «спецификация» и «лексико-деривационное слово» // Проблемы типологии языковых единиц разных уровней: Материалы Всерос. науч.-практ. конф. — Бийск, 2001. — C. 79-88.

71.Croft W. Typology and Universals. – Cambridge: Cambridge University Press, 1990. – 311 p.

72.Dixon R.M.W., Aikhenvald A.Y. Approaches to Language Typology. – Cambridge, 1995. – 397 p.

73.Halle M. Prolegomena to a theory of word formation, «Linguistic Inquiry», 1973, v. 4. – 243р.

74.Lewis C.J. The Modes of Meaning // Semantics and the Philosophy of Language. Urbana: The University of Illinois Press, 1952. – P. 50-63.

75.Marchand H. The Categories and Types of Present-day English Word-formation. Wiesbaden, 1960. – 356р.

76.Scalise S. Generative morphology. — Dordrecht, 1986. – 254р.

77.van Kampen H., Stumpel R. Dutch for self-study. — Amsterdam, 1995. – 272p.

78.Warren B. Semantic Patterns of N—N Compound. — Gothenburg Studies, 1978, vol. 41. – 276р.

Список использованной публицистики

79.Daily mail — Адрес в сети Интернет: www.dailymail.co.uk

80.Guardian — Адрес в сети Интернет: www.guardian.co.uk

81.Reuters — Адрес в сети Интернет: www.reuters.com

82.Times — Адрес в сети Интернет: www.timesonline.co.uk

список литературы

Похожие записи