Пример готовой дипломной работы по предмету: Языкознание и филология
Содержание
Содержание
Введение
Глава
1. Словообразование и изменение семантического значения слова
1.1. Типология как лингвистическая наука
1.2. Структурная классификация языков
1.3. Семантика как раздел лексикологии. Проблема лексико-семантического значения и семантической деривации
1.4. Основные способы морфологического словообразования и феномен изменения семантического значения слова
Выводы по главе 1
Глава
2. Анализ приемов словообразования в современном английском языке
2.1. Специфика выражения в современном английском языке агглютинации
2.2. Специфика выражения в современном английском языке корнеизоляции
Выводы по главе 2
Заключение
Список использованной литературы
Выдержка из текста
Словообразование – это раздел языкознания, в котором изучаются способы образования слов языка. Изучая словообразование, можно понять средства обогащения языка в целом, поскольку язык постоянно изменяется. Новые явления жизни получают отражение в языке через новые слова или новые лексико-семантические варианты слов, главным же источником появления новых слов в языке является словообразование. Его особенности во многом определяются конкретной языковой картиной мира, наличием в языке устойчивых традиций пополнения лексики при помощи тех или иных приемов словообразования, состав которых претерпевает изменения с течением времени по широкому ряду причин, спецификой того или иного типа языка с точки зрения типологии. Современный английский язык отличается широким ассортиментов морфологических способов образования новых лексических единиц.
Подавляющее большинство современных неологизмов и окказионализмов появляются в результате тех словообразовательных способов, средств, и тенденций, которыми данный язык и которые обусловлены его типологией. Расширение свойственных современному английскому языку тенденций к агглютинации и корнеизоляции свидетельствует об актуальности данного исследования. Появление нового слова является результатом борьбы двух тенденций: тенденции развития языка и тенденции его сохранения. Для того чтобы более адекватно отразить, воспроизвести и закрепить новые идеи и понятия, язык вынужден перестраивать и дифференцировать свой словарный запас, порождать новые лексические единицы. На современном этапе общественного развития очевидна потребность в фиксации и исследовании номинаций, вошедших или не вошедших в язык, но появившихся в речи.
Это объясняется рядом лингвистических и экстра лингвистических факторов. Наблюдения многих лингвистов в области словообразования привели к пониманию того, что деривационный механизм обусловлен воздействием как лингвистических, так и экстралингвистических факторов, которые служат движущей силой, стимулирующий механизм словообразования к развитию своих типологически обусловленных особенностей образования новых слов. Постоянно развивающиеся способы словообразования, обусловленные типологическим статусом современного английского языка (аналитичностью, агглютинацией и корнеизоляцией), составляющие объект исследования , используются весьма активно, что обусловлено, прежде всего, желанием расширить существующую языковую картину мира. Предметом данного исследования являются тенденции словообразования современного английского, русского, немецкого и нидерландского языков.
Новизна данного исследования обуславливается тщательным и детально проработанным анализом приемов как линейного, так и нелинейного словообразования с точки зрения типологии. Необходимый теоретический фундамент для разноаспектного исследования особенностей возникновения новых научных понятий, использующихся в сфере экономики, создают достижения отечественных и зарубежных ученых в области типологии общего языкознания (В.Д. Аракин, В.А. Виноградов, Н.Б. Мечковская, Г.Г. Молчанова, Н.В. Солнцева, М.Г. Шкуропацкая, W . Croft , S . Scalise …), морфологии (П.М. Каращук, Э.М. Дубенец…) и семантики ( Ю.Д. Апресян , И.К. Архипов, М.В.Никитин … ) . Материалом исследования являются публицистические тексты и произведения художественной литературы. Целью настоящей работы является изучение специфики английского словообразования с точки зрения типологии.
Обращая внимание на множество работ, посвященных проблеме морфологии, семантики, стилистики и приводимых в библиографии, мы формулируем задачи работы следующим образом: описать типологию как лингвистическую науку, обратить внимание на структурную классификацию языков, охарактеризовать семантику как раздел лексикологии и проблемы лексико-семантического значения и семантической деривации , рассмотреть основные способы морфологического словообразования, выяснить различные особенности словообразования современного английского языка, связанные с типологией. Основными методами исследования в данной работе являются типологический, описательный, семантический и к огнитивный подход, позволяющий выделить стоящие за языковыми словообразовательными процессами когнитивные структуры представления знаний об окружающем мире.
Практическая значимость работы состоит в том, что результаты проведенного исследования и предложенные переводческие решения могут быть использованы на теоретических и практических занятиях по языкознанию, лексикологии, морфологии и семантике современного английского, русского, немецкого и нидерландского языков. Структура и объем работы. Работа включает введение, две главы, заключение и список использованной литературы. Во введении обосновывается выбор темы исследования, раскрывается её актуальность, указываются цель, задачи работы и методы исследования. В первой главе « словообразование и изменение семантического значения слова » проводится изучение типологической классификации языков, раскрываются понятия «структурная классификация языков», «семантика», «семантическая деривация», описываются основные способы морфологического словообразования, характерные для современного английского языка. Во второй главе « Анализ приемов словообразования в современном английском языке » рассматриваются морфологические особенности английского языка, связанные с типологией, и излагаются результаты проведенного анализа отобранных примеров. В заключении и после каждой главы исследования даются выводы.
Список использованной литературы
Список использованной литературы
1.Азнаурова Э.С. Стилистический аспект номинации словом как единицей речи //Языковая номинация (виды наименований).
М., 1977. — С. 86-128.
2.Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. — СПб.: Союз, 2004. – 288с.
3.Алимурадов О.А. Значение, смысл, концепт и интенциональность: системы корреляций. Авт. дис. на с. уч. ст. докт. фил. н. Ростов/Дон, 2004. – 47с.
4.Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка. – М.: Дрофа, 1999. – 342с.
5.Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. — М., 1974. – 342с.
6.Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. — Л.: Просвещение, 1979. – 259с.
7.Аракин В.Д. Сравнительная типология. — М., 2000. – 346 с.
8.Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. – М.: Флинта: Наука, 2002. – 384 с.
9.Арутюнова Н.Д. Дискурс// Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002. — С. 136-137.
10.Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. — М.: Наука, 1976. – 383с.
11.Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. — М.: Языки русской культуры, 1999. — 896с.
12.Архипов И. К. Семантика производного слова английского языка. — М., 1984. – 242с.
13.Ахманова О.С. и др. Общее языкознание. — М., 1964. — 428с.
14.Баранов А.Н. Новый лингвистический учебник. Введение в прикладную лингвистику. — М.: УРСС, 2003. — 358 с.
15.Бенвенист Э. Общая лингвистика. — М.: Наука, 1974. – 380с.
16.Васильев Л.М. Значение в его отношении к системе языка. Уфа: БГУ, 1985. – 62с.
17.Виноградов В.А. Агглютинация // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002. — С. 17.
18.Виноградов В.А. Типология // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002. — С. 512-514.
19.Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. М.: Международные отношения, 1977. – 264с.
20.Гак В.Г. Языковые преобразования. — М.: Языки русской культуры, 1998. — 736 с.
21.Гальперин И. Р. и Черкасская Е. Б. Лексикология английского языка. М., 1956. – 324c.
22.Греймас А.-Ж. Структурная семантика: Поиск метода. М.: Академический Проект, 2004. – 540с.
23.Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М., Прогресс, 1984.- 397 с.
24.Гумбольдт В. Язык и философия культуры. М., Прогресс, 1985.- 451 с.
25.Дубенец Э.М. Лингвистические изменения в современном английском языке. — М., 2003. – 356с.
26.Елисеева В.В. Лексикология английского языка. — СПб: СПбГУ, 2003. – 58с.
27.Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. — М.: Высшая школа, 1989. – 125с.
28.Закирова Р.Т. Семантическая деривация слова как отражение типичного и индивидуального // Слово в его истории и функционировании. — Уфа, 2003. — С. 56-61.
29.Зализняк А.А. Семантическая деривация в значении русской приставки у- // Моск. лингв. Журнал. — М., 2001. — N 5. — С. 69-84.
30.Зализняк А.А. Семантическая деривация в синхронии и диахронии: проект «Каталога семантических переходов». — Вопросы языкознания, № 2, 2001. — с.13-25.
31.Золотова Г.А. Коммуникативная грамматика русского языка. — М.: Наука, 1998. — 284 с.
32.Иванова И.П. Структура английского имени существительного. — М.: Высш. школа, 1975. – 265с.
33.Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. — Волгоград: Перемена, 2000. — С.5-20.
34.Каращук П. М. Словообразование английского языка. М., 1977. – 342с.
35.Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. — М.: MAAL, 1999. – 342с.
36.Кошелев А.Д. Референциальный подход к анализу языковых значений // Московский лингвистический альманах. Вып. 1. М., 1996. — С. 82-194.
37.Кравец А.С. Топологическая структура смысла // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. — Воронеж, 2001. — С. 17-25.
38.Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. – М.: Наука, 1986. – 156 с.
39.Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. – М.: Наука, 1988. C. 141-172.
40.Кубрякова Е.С. Словообразование// Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002. — С. 467-468.
41.Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: семантика производного слова. — М.: Наука, 1981. — 200 с.
42.Лейчик В.М. О некоторых современных способах словообразования \\ Особенности словообразования в научном стиле и литературной норме. – Владивосток: ДВНЦ, 1983. – С. 3-14.
43.Мечковская Н.Б. Общее языкознание. Структурная и социальная типология языков. – М.: Наука, 2001. – 312с.
44.Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. — М.: Наука, 1976. — 312 с.
45.Молчанова Г.Г. Когнитивная стилистика и стилистическая типология// Вестник МГУ. Серия
19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2001. № 3. — С. 60-71.
46.Мурясов Р.З. Словообразование и теория номинации / Р.З. Мурясов // Вопросы языкознания. 1989. — № 2. — С. 39-54.
47.Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. — СПб.: Научный центр проблем диалога, 1996. – 757с.
48.Никитин М.В. Лексическое значение слова. — М.: Наука, 1983. – 286с.
49.Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. — M.: Высш. шк., 1988. – 168с.
50.Новиков Л.А. Сема // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002. — С. 437-438.
51.Норман Б.Ю. Теория языка. – М.; Наука, 2004. – 296 с.
52.Плоткин. В.Я. Строй английского языка. Учебное пособие. – М.: Высшая школа, 1989. – 239 с.
53.Пустовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека. // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. — М., 1986. — С. 8-69.
54.Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление. — М.: Наука, 1988. — 242 с.
55.Солнцев А.В. Виды номинативных единиц. — М.: Наука, 1987. – 134с.
56.Солнцева Н.В. Проблемы типологии изолирующих языков. — М.: Наука, 1985. — 256с.
57.Степанов Ю.С. Семантика // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002. — С. 438-440.
58.Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка. — М.: КомКнига, 2007. – 376с.
59.Телия В.Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. — М.: Наука, 1988.-С. 173-203.
60.Телия В.Н., Трафова, Т.А. Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. — М.: Наука, 1991.- С. 5-8.
61.Топорова И.Н. Конверсия// Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002. — С. 235.
62.Трошкина Т.П. Семантическая деривация на базе адъективной лексики // Русская и сопоставительная филология: Системно-функциональный аспект. — Казань, 2003. — С. 125-128.
63.Трубачев О.Н. Реконструкция слов и их значений // ВЯ, 1980, № 3. — С. 3– 14.
64.Трубачев О.Н. Этимологические исследования и лексическая семантика// Принципы и методы семантических исследований. — М., 1976. – С. 147– 179.
65.Трубачев О.Н. Этногенез и культура древнейших славян. — М.: Наука, 1991. — 269 с.
66.Труевцева О.Н. Английский язык: особенности номинации. — Л.: Наука, 1986. — 248 с.
67.Уфимцева А.А. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики. — М.: Наука, 1986. — 240 с.
68.Фреге Г. Логика и логическая семантика. — М.: Аспект, 2000. – 512с.
69.Шапошникова И.В. Системные диахронические изменения лексико-семантического кода английского языка в лингво-этническом аспекте. – Иркутск, 1999. – 243с.
70.Шкуропацкая М.Г. Семантическая и словообразовательная деривация в аспекте противопоставленности: О терминах «спецификация» и «лексико-деривационное слово» // Проблемы типологии языковых единиц разных уровней: Материалы Всерос. науч.-практ. конф. — Бийск, 2001. — C. 79-88.
71.Croft W. Typology and Universals. – Cambridge: Cambridge University Press, 1990. – 311 p.
72.Dixon R.M.W., Aikhenvald A.Y. Approaches to Language Typology. – Cambridge, 1995. – 397 p.
73.Halle M. Prolegomena to a theory of word formation, «Linguistic Inquiry», 1973, v. 4. – 243р.
74.Lewis C.J. The Modes of Meaning // Semantics and the Philosophy of Language. Urbana: The University of Illinois Press, 1952. – P. 50-63.
75.Marchand H. The Categories and Types of Present-day English Word-formation. Wiesbaden, 1960. – 356р.
76.Scalise S. Generative morphology. — Dordrecht, 1986. – 254р.
77.van Kampen H., Stumpel R. Dutch for self-study. — Amsterdam, 1995. – 272p.
78.Warren B. Semantic Patterns of N—N Compound. — Gothenburg Studies, 1978, vol. 41. – 276р.
Список использованной публицистики
79.Daily mail — Адрес в сети Интернет: www.dailymail.co.uk
80.Guardian — Адрес в сети Интернет: www.guardian.co.uk
81.Reuters — Адрес в сети Интернет: www.reuters.com
82.Times — Адрес в сети Интернет: www.timesonline.co.uk