Введение. Постановка проблемы и актуальность исследования
Исторический роман — уникальный жанр, выступающий мостом между прошлым и настоящим, позволяющий обществу осмыслить свою историю через судьбы отдельных личностей. Основоположником этого жанра в европейской литературе по праву считается Вальтер Скотт. Его творчество в XIX веке вызвало в России настоящий фурор, принесший ему прозвище «шотландский чародей». Этот феномен повального увлечения породил целую плеяду русских авторов, стремившихся освоить новую художественную форму для рассказа о собственном отечестве.
В этом контексте центральной фигурой становится Михаил Загоскин. Настоящее исследование исходит из тезиса, что Загоскин, опираясь на художественную модель Скотта, не просто скопировал ее, а совершил акт творческого переосмысления. Он адаптировал европейский канон к реалиям русской истории и национального менталитета, тем самым заложив основы самобытного русского исторического романа.
Актуальность данной работы обусловлена необходимостью понять механизмы зарождения и развития ключевых жанров в отечественной словесности. Цель исследования — проанализировать художественную систему Вальтера Скотта, выявить ее фундаментальные элементы в романе Михаила Загоскина «Юрий Милославский, или Русские в 1612 году» и, наконец, определить степень творческой трансформации и оригинальности, проявленной русским писателем.
Глава 1. Художественная система Вальтера Скотта как канон исторического романа
Чтобы понять глубину влияния Вальтера Скотта (1771-1832), необходимо определить ключевые принципы его творческого метода, сформировавшие «канон» исторического романа. Его гениальность заключалась в новаторском синтезе документальной точности и художественного вымысла. Скотт не просто пересказывал хронику; он оживлял ее, делая историю доступной и захватывающей для широкого читателя.
Ключевые элементы его поэтики можно свести к нескольким пунктам:
- Философия истории: Скотт стремился показать, что история — это не только деяния королей и полководцев, но и результат жизни обычных людей. Он мастерски сочетал реальные исторические события и личности с вымышленными персонажами.
- Типология героев: В центре его романов, как правило, находится не великая историческая фигура, а «частный» герой — вымышленный персонаж, который волею судеб оказывается втянут в водоворот великих событий. Это позволяет читателю увидеть историю на человеческом уровне, сопереживая протагонисту.
- Композиция и колорит: Скотт уделял огромное внимание созданию исторической атмосферы. Он насыщал свои произведения детальным описанием быта, костюмов, архитектуры. Важнейшую роль в этом играли фольклор, народные предания, песни и использование местной речи (диалектов), что придавало повествованию аутентичность.
Именно Скотт, вдохновляясь историческими исследованиями и народной культурой, пробудил в европейском обществе живой интерес к прошлому, особенно к эпохе Средневековья. Он доказал, что история может быть не сухой наукой, а увлекательным повествованием о человеческих страстях и судьбах.
Таким образом, Вальтер Скотт создал универсальную модель, в которой историческая эпоха представала как живой организм, а частная жизнь героев становилась зеркалом больших социальных и политических процессов.
Глава 2. Рецепция наследия Скотта в русской литературе XIX века
Популярность Вальтера Скотта в России первой половины XIX века была беспрецедентной. Его романы активно переводились, издавались и обсуждались в литературных салонах, вызвав настоящий «вальтерскоттовский бум». «Шотландский чародей» открыл для русских писателей новый способ говорить о национальном прошлом, и его влияние испытали на себе крупнейшие фигуры отечественной словесности.
Загоскин не был одинок в своем обращении к наследию Скотта; он действовал в рамках мощного литературного течения. Так, очевидные следы влияния шотландского романиста можно найти у:
- А.С. Пушкина: Его «Капитанская дочка» во многом следует канону Скотта — вымышленный герой Петр Гринев оказывается в центре реальных событий Пугачевского бунта.
- Н.В. Гоголя: В «Тарасе Бульбе» видны вальтерскоттовские приемы сочетания эпического размаха исторических событий с судьбами отдельной семьи.
- М.Ю. Лермонтова, Л.Н. Толстого, И.И. Лажечникова и многих других авторов, которые заимствовали у Скотта как общие принципы, так и конкретные повествовательные приемы.
Наибольший отклик у русских писателей нашли такие элементы модели Скотта, как интерес к национальной истории, использование фольклора для создания колорита и, главное, повествовательная структура, в которой частная судьба неразрывно сплетается с историческими катаклизмами. Русская литература искала свой путь к осмыслению прошлого, и Вальтер Скотт предоставил для этого мощный и гибкий инструментарий.
Глава 3. Роман «Юрий Милославский» как сознательное освоение вальтерскоттовской традиции
Роман Михаила Загоскина «Юрий Милославский, или Русские в 1612 году», опубликованный в 1829 году, стал поворотным моментом. Это был первый в России по-настоящему успешный исторический роман, сознательно созданный по «вальтерскоттовскому типу». Его ошеломительный коммерческий и читательский успех (роман выдержал 8 изданий при жизни автора) подтвердил, что выбранная модель оказалась чрезвычайно продуктивной на русской почве.
Загоскин подошел к задаче методично, следуя принципам своего шотландского предшественника. Прежде всего, это проявилось в его исследовательском методе. Подобно Скотту, Загоскин тщательно изучал исторические источники, опираясь на труды Н.М. Карамзина, летописи и хроники Смутного времени. Он стремился к исторической достоверности в описании быта, нравов и событий.
Структура повествования также напрямую следует канону Скотта. Загоскин помещает в центр романа вымышленного героя — боярина Юрия Милославского. Через его приключения и личную драму (любовь к Анастасии, дочери врага) автор показывает ключевой для русской истории период — преодоление Смуты и освобождение Москвы от польских интервентов. Милославский, как и герои Скотта, является тем «частным лицом», которое оказывается свидетелем и участником судьбоносных для всей страны событий, встречаясь с реальными историческими деятелями, такими как Минин и Пожарский. Таким образом, Загоскин не просто рассказал историю, а драматизировал ее, сделав понятной и близкой читателю.
Глава 4. Сравнительный анализ поэтики. Общее и особенное в романах Скотта и Загоскина
Хотя Загоскин целенаправленно использовал модель Скотта, его роман не является слепым подражанием. Глубокий сравнительный анализ выявляет существенные различия, которые и определяют национальное своеобразие русского исторического романа. Эти различия прослеживаются на всех уровнях художественной системы.
Наиболее наглядно их можно представить в виде сравнения ключевых аспектов:
Критерий | Вальтер Скотт | Михаил Загоскин |
---|---|---|
Концепция истории | Более отстраненная, объективистская. Показывает столкновение разных исторических сил и правд. | Ярко выраженная патриотическая, провиденциальная. История имеет высшую цель, связанную с судьбой нации. |
Тип главного героя | Часто является «частным» наблюдателем, сохраняющим некоторую дистанцию от главных событий. | Более идеологизирован, его личный выбор напрямую влияет на судьбу отечества и имеет государственное значение. |
Отношение к фактам | Допускает отступления от фактов ради художественной цели, иногда указывая на них. | Также допускает неточности ради идеи, но эти неточности служат укреплению патриотического пафоса. |
Как видно из сравнения, главное различие лежит в идейной плоскости. Если Скотт исследует историю, то Загоскин ее проповедует. Его герои не просто живут в истории, они служат ей. Работа с языком и фольклором у обоих авторов служит цели погружения, однако у Загоскина народная речь и предания подчеркивают единство нации и ее сакральную связь с родной землей.
Глава 5. Национальная самобытность романа Загоскина. Трансформация европейской модели
Результаты сравнительного анализа доказывают, что Михаил Загоскин не был простым эпигоном «шотландского чародея». Он выступил как реформатор, который осуществил сознательную трансформацию европейской модели, наполнив ее национальным содержанием. Ключевые отличия его поэтики — не случайные расхождения, а элементы системного переосмысления.
Главный элемент оригинальности Загоскина заключается в его концепции истории. Для него история — это не просто цепь событий, а сакральный, национально значимый процесс. Судьба личности в его романе неотделима от судьбы отечества, а личный нравственный выбор приобретает эпический масштаб.
Именно эта идейная трансформация — отстраненное исследование истории у Скотта против идеи служения отечеству у Загоскина — позволила роману «Юрий Милославский» так глубоко отозваться в сердцах русских читателей.
Он предложил им не просто развлекательное чтение, а патриотический миф, утверждающий единство и духовную силу нации в переломный момент. Этот подход Загоскин продолжил и в других своих произведениях, например, в романе «Рославлев, или Русские в 1812 году», что подтверждает последовательность его авторской позиции. Таким образом, Загоскин взял европейскую форму, но наполнил ее абсолютно русским идейным содержанием, создав фундамент для дальнейшего развития жанра.
Заключение. Итоги исследования и научные выводы
Проведенное исследование позволяет сделать ряд ключевых выводов. Было установлено, что художественная система Вальтера Скотта, основанная на синтезе факта и вымысла, использовании «частного» героя и глубоком внимании к историческому колориту, стала каноном для европейского исторического романа. Этот канон был с восторгом воспринят в России XIX века, оказав влияние на всех ведущих писателей.
Центральный вывод работы заключается в том, что роман Михаила Загоскина «Юрий Милославский» является продуктом творческого синтеза. Загоскин не скопировал модель Вальтера Скотта, а национально адаптировал и идеологически переосмыслил ее. Он сместил акцент с объективистского изображения прошлого на утверждение патриотических и провиденциальных идей, сделав служение отечеству главной движущей силой сюжета и характеров.
Тем самым Загоскин создал прецедент, который проложил дорогу для великих исторических произведений А.С. Пушкина и Л.Н. Толстого. Его работа наглядно демонстрирует фундаментальный принцип литературного творчества: подлинное художественное содержание возникает в результате глубокой авторской переработки документально-исторического материала, его одухотворения национальной идеей и превращения в неотъемлемую часть культурного самосознания.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
- Аксаков С. Т. Собрание сочинений: В 5 т. Т. 4.- с. 90.
- Аксаков С. Т. «Юрий Милославский, или Русские в 1612 году»: рецензия // Московский вестник.- 1830.- № 1.- с. 75.
- Белинский В. Г. Полное собрание сочинений. Т. XIII.- М., 1948.- с. 225.
- Долинин А. История, одетая в роман: Вальтер Скотт и его читатели.- М.: Книга, 1988.- 317 с.
- Дьяконова Н. Я. Скотт // Английский романтизм: Проблемы эстетики / Под ред. М. П. Алексеева.- М.: Наука, 1978.-с. 75-103.
- Загоскин М. Н. Юрий Милославский, или русские в 1612 году: Исторический роман в трех частях / Посл. и примеч. Вл. Муравьева.- Новосибирск: Новосибирское книжное изд-во, 1986.- 288 с.
- Ивашева В. В. В. Скотт // История зарубежной литературы XIX века. Ч. 1 / Под ред. А. С. Дмитриева.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979.- 306-326.
- Лажечников И. И. Басурман. Колдун на Сухаревой башне. Очерки-воспоминания / Сост., вступ. ст., примеч. Н. Г. Ильинской.- М.: Сов. Россия, 1991.- 528 с.
- Лажечников И. И. Последний Новик: Роман.- М.: Худож. лит., 1990.- 510 с.
- Надеждин Н. И. С чего должно начинать историю? // Литературные прибавления к «Русскому инвалиду» на 1837 год.- № 14.
- Песков А. Исторический роман нашего времени // Загоскин М. Н. Рославлев или русские в 1812 году: Исторический роман / Вступ. ст. и коммент. А. Пескова.- Новосибирск: Новосибирское книжное изд-во, 1987.- с. 3-20.
- Пирсон Х. Вальтер Скотт: Пер. с англ., послесл и коммент. В. Скороденко.- 2-е изд.- М.: Книга, 1983.- 240 с.
- Пушкин А. С. Капитанская дочка. Проза.- М.: Худож. лит., 1984.- 287 с.
- Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 10-ти т. Т. VII.- Л., 1978.- с. 73.
- Реизов Б. Г. Творчество Вальтера Скотта.- М.; Л.: Худож. лит, 1965.- 499 с.
- Шайтанов И.. О. Вальтер Скотт // История зарубежной литературы XIX века: Учебник. В 2-х ч. Ч. 1 / Под ред. Н. П. Михальской.- М.: Просвещение, 1991.- с. 88-104
- Эйшискина Н. М. Вальтер Скотт: Критико-библиографический очерк.- М., 1959.- 111 с.