Пример готовой дипломной работы по предмету: Переводоведение
Table of contents
Introduction 3
Chapter 1. Nature of Metaphor 6
1.1. Definition of the notion “metaphor”, its nature and functions 6
1.2. Problem of classification of metaphor 10
1.3. Linguistic means of creation of metaphor 14
Summary of Results 20
Chapter 2. Essence and Functions of economic metaphor 21
2.1. Classification of economic metaphor 21
2.2. Functioning of economic metaphor in economic discourse 23
2.3. Economic metaphor in the aspect of translation 28
Summary of Results 33
Chapter 3. Problem of Translation of Metaphor in the Economic Discourse 35
3.1. Practical application of metaphor in the English economic discourse 35
3.2. Means of translation of economic metaphor 46
Summary of Results 53
Conclusion 54
Bibliography 57
Appendix 65
Содержание
Выдержка из текста
The theoretical basis of the work consists in the scientific researchers of foreign and Russian investigators such as I.V. Arnold, N.D. Arutyunova, E. Black, M. Black, R. Bradford, S. Bratoz, A.A. Bykova, A. Deignan, R. Dirven, T. Dobrzynska, I.R. Galperin, V.V. Gurevich, R. Hoffman, L. Jeffries, Yu.N. Karaulov, G. Lakoff, T. Langer, N. Mandelblit, D. Mccloskey, V.P. Moskvin, M. Nader, P. Newmark, N. Norgaard, G.N. Sklyarevskaya, G. Steen, Yu.S. Stepanov, P. Verdonk, K. Wales and others.
The problem of specialized text translation (including economic text translation) was researched by many linguists in Russian and abroad. There are also different scientific articles written by economists, because economists are used to deal with economic texts in origin and in translation. Economic texts also can be different: there are financial texts, marketing texts, banking texts, business texts and other texts describing special area, field of economics. These texts also can be scientific or popular.
The problem of specialized text translation (including economic text translation) was researched by many linguists in Russian and abroad. There are also different scientific articles written by economists, because economists are used to deal with economic texts in origin and in translation. Economic texts also can be different: there are financial texts, marketing texts, banking texts, business texts and other texts describing special area, field of economics. These texts also can be scientific or popular.
Metaphor as a stylisic device remains within linguists’ interests, especially with the emergence of Linguostylistics as a branch of Linguistics in the middle of the 20th century. The topicality of metaphor research and of the present course paper is stipulated by the fact that new developments in Semasiology, Cognitive linguistics, Discourse and Corpus linguistics, Poetics and Literary criticism, Translation theory, Linguoculturology.The objective of the present research is giving a comprehensive description of metaphor as a stylistic device presenting various approaches to metaphor by domestic and foreign linguists.
analyzing specificity of idiomatic fixed phrases English referring to such a concept as “cunning” taking into consideration their form, structure, semantics as well as the problem of their adequate interpretation into Russian.
For this long time it has accumulated a great number of word expressions which are told to be very felicitous, apt and fine. So we can observe the appearance of the special layer of the English language – phraseology.
Within our dissertation work we conducted a survey of over 500 HR and business leaders in more than 30 countries worldwide to explore how HR priorities and challenges have changed during the global economic downturn. Hudson’s study indicates that during this current economic crisis, the focus is not only on cost cutting through right-sizing, but also on talent engagement, talent development, and the retention of talent key to the organization’s success.
Bibliography
1. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. — 2-е изд., перераб. — М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. – 376 с.
2. Арутюнова Н.Д. Метафора // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. – М.: Большая Российская Энциклопедия, 1990. – 688 с.
3. Арутюнова Н.Д., Журинская М.А. Теория метафоры: Сборник. — М.: Прогресс, 1990. — 512 с.
4. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Рипол-Классик, 2012. – 608 с.
5. Балашова Л.В. Русская метафора: прошлое, настоящее, будущее. — М.: Языки славянской культуры, 2014. — 496 с.
6. Баско Н.В. Национально-культурная семантика в языке делового общения // Язык, сознание, коммуникация: сб.статей / Ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. – М.: Филология, 1997. – Вып.2. – с. 87-98.
7. Блэк М. Метафора // Теория метафоры. – М., 1990. – с. 153-172.
8. Быкова А.А. Образная интерпретация явлений психической сферы: метафоры с семантикой температурных изменений // Вестник Томского государственного университета. – 2011. — № 348. – с. 11-14.
9. Вежбицкая А. Сравнение – градация – метафора // Теория метафоры: Сб.: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск.яз. / Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой; Общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. – М.: Прогресс, 1990. – с. 133-153.
10. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. – М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1958. – 462 с.
11. Гуревич В.В. English Stylistics. Стилистика английского языка. — 2-е изд., испр. – М.: Флинта: Наука, 2007. – 72 с.
12. Данюшина Ю.В. Бизнес-дискурс. – М.: ГУУ, 2009. – 167 с.
13. Казакова О.А., Серебренникова А.Н., Филиппова Е.М. Деловая коммуникация: учебное пособие. – Томск: Изд-во Томского политехнического университета, 2013. – 132 с.
14. Караулов Ю.Н. Русский язык. Энциклопедия. – М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997. – 678 с.
15. Каширина Н.А., Клименко Д.И. Особенности перевода метафор в экономической публицистике // Успехи современного естествознания. — 2012. — № 5. — с. 153-154
16. Квятковский А. Поэтический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 1966. – 378 с.
17. Кожина М.Н., Дускаева Л.Р., Салимовский В.А. Стилистика русского языка. – М.: Флинта: Наука, 2008. – 464 с.
18. Козырев В.А. Гуманитарная образовательная среда: языковая культура. – СПб, 1999. – 107 с.
19. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. – М.: Высшая школа, 1989. – 216 с.
20. Кухаренко В.А. Практикум по стилистике английского языка. Seminars in Stylistics. — М.: Флинта: Наука, 2009. — 184 с.
21. Москвин В.П. Русская метафора: Очерк семиотической теории. – Изд. 4-е, испр. и доп. – М.: Издательство ЛКИ, 2012. – 200 с.
22. Неретина С.С. Тропы и концепты. — М.: ИФ РАН, 1999. — 277 с.
23. Низкодубов Г.А. Декомпозиция некоторых видов устного делового общения с позиций теории речевых жанров // Вестник ТГПУ. — 2011. – Вып.1. – с. 73-79.
24. Складчикова Н.В. Межъязыковые отношения метафор. – Кемерово: КемГУ, 1987. – 68 с.
25. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. – СПб.: Наука, 1993. – 152 с.
26. Степанов Ю.С. Изменчивый «образ языка» в науке XX века // Язык и наука конца XX века. – М., 1995. – с. 7-34.
27. Титова Л.Г. Деловое общение: учеб. пособие для студентов вызов, обучающихся по специальностям экономики и управления. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2006. – 271 с.
28. Фрейденберг О.М. Античные теории языка и стиля. — М.; Л.: ОГИЗ, Соцэкгиз, 1936. – 344 с.
29. Хазагеров Г.Г. Риторический словарь. — 2-е изд., стереотип. — М.: ФЛИНТА, 2011. — 200 с.
30. Цинковская Ю.В. Виды художественных метафор в современной русской прозе // Ученые записки Забайкальского государственного университета. Серия: Филология, история, востоковедение. – 2010. — № 3. – с. 154-158.
31. Ширяева Т.А. Когнитивное моделирование институционального делового дискурса: автореф. дис. … д-ра филол. наук. – Ставрополь, 2008. – 50 с.
32. Bargiela-Chiappini F., Nickerson C., Planken B. Business Discourse. — Palgrave Macmillan, 2006. – 282 p.
33. Black E. Pragmatic Stylistics. — Edinburgh University Press, 2005. -184 p.
34. Bradford R. Stylistics. — Routledge, 2013. – 240 p.
35. Bratoz S. A Comparative Study of Metaphor in English and Slovene Popular Economic Discourse // Managing Global Transitions. — 2004. — № 2(2).
- p. 179-196.
36. Dagut M. Can Metaphor be Translated? // Babel. — 1976. — № 32. — p. 21-33.
37. Deignan A. Metaphor and Corpus Linguistics. — John Benjamins Publishing, 2005. – 235 p.
38. Dirven R., Pörings R. Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast. — Walter de Gruyter, 2003. – 605 p.
39. Dobrzynska T. Translating Metaphors: Problems of Meaning // Journal of Pragmatics. — 1995. — № 24. — p. 595-604.
40. Durovic T., Silaski N. Lost or Found in Translation — Metaphor Comprehension by ESP Economics Students // In: Languages and cultures across. — Time and Space III/1, 2015. — p. 301-309.
41. Fogelin R.J. Metaphors, Similes amd Similarity // Jaakko Hintikka. Aspects of Metaphor. — Springer Science & Business Media, 1994. — pp. 23-41.
42. Ho Y. Corpus Stylistics in Principles and Practice: A Stylistic Exploration of John Fowles The Magus. — A&C Black, 2011. – 272 p.
43. Hoffman R. Some implications of metaphor for philosophy and psychology of science. // In: The ubiquity of metaphor. – Amsterdam, 1985. – 201 р.
44. Jeffries L., McIntyre D. Stylistics. — Cambridge University Press, 2010. – 226 p.
45. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. – Chicago, 1980. – 420 p.
46. Langer T. Metaphors in Economics: Conceptual Mapping Possibilities in the Lectures of Economics // Procedia Economics and Finance. — 2015. — № 25. — p. 308-317.
47. Mandelblit N. The Cognitive View of Metaphor and its Implications for Translation Theory. // Translation and Meaning. Part 3. — Maastricht: Universitaire Press, 1995. — p. 483-495.
48. Mason K. Metaphor and Translation // Babel. — 1982. — № 28. — p. 140-149.
49. Mccloskey D.N. Metaphors Economists Live By // Social Research. — 1995. — Vol. 62. — № 2. – p. 217-218.
50. Nader M. Translation of War Metaphors in Economic Texts from English into Arabic // Sayyab Translation Journal (STJ).
– 2013. — Volume 5. — p. 1-22.
51. Newmark P. A Textbook of Translation. — Harlow: Pearson Education Limited, 2008. — 292 p.
52. Norgaard N., Busse B., Montoro R. Key Terms in Stylistics. — A&C Black, 2010. – 269 p.
53. Pulaczewska H. Aspects of Metaphor in Physics: Examples and Case Studies. — Walter de Gruyter, 1999. – 309 p.
54. Ricoeur P. The Rule of Metaphor: The Creation of Meaning in Language. — Routledge, 2004. – 392 p.
55. Semino E., Culpeper J. Cognitive Stylistics: Language and Cognition in Text Analysis. — John Benjamins Publishing, 2002. – 333 p.
56. Sotirova V. The Bloomsbury Companion to Stylistics. — Bloomsbury Publishing, 2015. – 672 p.
57. Steen G. Finding Metaphor in Grammar and Usage: A Methodological Analysis of Theory and Research. — John Benjamins Publishing, 2007. – 430 p.
58. Van den Broeck R. The Limits of Translatability Exemplified by Metaphor Translation // Poetics Today. – 1981. — v. 2 (49).
- p.73- 78.
59. Verdonk P. The Stylistics of Poetry: Context, cognition, discourse, history. — A&C Black, 2013. – 216 p.
60. Wales K. A Dictionary of Stylistics. — Routledge, 2014. – 496 p.
Resources of Practical Material
61. Американская экономика на 3 триллиона долларов сильнее, чем кажется? // ИноСМИ. URL: http://inosmi.ru/economic/20160310/235669455.html
62. Благодаря
5. миллиардам путинских нефтедолларов Россия может позволить себе игнорировать ЕЦБ // ИноСМИ. URL: http://inosmi.ru/economic/20160315/235716140.html
63. Государство — движущая сила зеленой революции // ИноСМИ. URL: http://inosmi.ru/economic/20160313/235696520.html
64. Дешевая нефть как двигатель губительной политики // ИноСМИ. URL: http://inosmi.ru/economic/20160206/235308273.html
65. Если цены на нефть достигли дна, то, возможно, скоро они взлетят вверх // ИноСМИ. URL: http://inosmi.ru/economic/20160316/235732152.html
66. Китай: новая эпоха экономических тревог // ИноСМИ. URL: http://inosmi.ru/economic/20160317/235755997.html
67. Крах-2016? // ИноСМИ. URL: http://inosmi.ru/economic/20160213/235389909.html
68. Новый разрыв между поколениями // ИноСМИ. URL: http://inosmi.ru/social/20160317/235747183.html
69. Падение цен на нефть грозит банкротством России и Саудовской Аравии // ИноСМИ. URL: http://inosmi.ru/economic/20160211/235363876.html
70. Приватизация в России, и почему ее не будет // ИноСМИ. URL: http://inosmi.ru/economic/20160216/235427126.html
71. Простите, ненавистники, экономика России переживет нефть по $30 // ИноСМИ. URL: http://inosmi.ru/economic/20160203/235267070.html
72. Российская экономика тонет. Так почему же улыбается Путин? // ИноСМИ. URL: http://inosmi.ru/economic/20160302/235591178.html
73. Сомнительные попытки России заморозить предложение на рынке нефти // ИноСМИ. URL: http://inosmi.ru/politic/20160310/235661551.html
74. Фактор страха на мировых рынках // ИноСМИ. URL: http://inosmi.ru/economic/20160312/235692406.html
75. Чрезвычайная приватизация в России // ИноСМИ. URL: http://inosmi.ru/economic/20160302/235601656.html
76. A Russian Fire-Sale Privatization? // Project Syndicate. URL: http://www.project-syndicate.org/commentary/russia-deficit-privatization-plan-by-sergei-guriev-2016-03
77. A State-Powered Green Revolution // Project Syndicate. URL: http://www.project-syndicate.org/commentary/green-innovation-public-funding-by-mariana-mazzucato-2016-03
78. Brexit британских банков // ИноСМИ. URL: http://inosmi.ru/politic/20160225/235527032.html
79. China’s New Age of Economic Anxiety // The New Yorker. URL: http://www.newyorker.com/news/daily-comment/chinas-new-age-of-economic-anxiety
80. From Iran to Nigeria, cheap oil means perilous politics // The Washington Post. URL: https://www.washingtonpost.com/opinions/from-iran-to-nigeria-cheap-oil-means-perilous-politics/2016/02/04/aefcdbb 8-cb 76-11e 5-a 7b 2-5a 2f 824b 02c 9_story.html
81. If Oil Prices Have Hit Bottom, the Top May Not Be Too Far Away // Bloomberg. URL: http://www.bloomberg.com/news/articles/2016-03-15/if-oil-prices-have-hit-bottom-the-top-may-not-be-too-far-away
82. Is the U.S. economy $3 trillion stronger than we think? // The Washington Post. URL: https://www.washingtonpost.com/opinions/is-the-us-economy-3-trillion-stronger-than-we-think/2016/03/09/5917b 96a-e 60c-11e 5-bc 08-3e 03a 5b 41910_story.html
83. Opinion: Falling oil prices will bankrupt the likes of Russia, Saudi Arabia // Watch. URL: http://www.marketwatch.com/story/falling-oil-prices-will-bankrupt-the-likes-of-russia-saudi-arabia-2016-02-10/print
84. Privatisation in Russia? Here’s why it won’t happen // New Statesman. URL: http://www.newstatesman.com/politics/economy/2016/02/privatisation-russia-here-s-why-it-won-t-happen
85. Putin’s $50 Billion Oil Cache Gives Russia Luxury to Ignore ECB // Bloomberg. URL: http://www.bloomberg.com/news/articles/2016-03-13/putin-s-50-billion-oil-cache-gives-russia-luxury-to-ignore-ecb
86. Russia’s Economy Is Tanking, So Why Is Putin Smiling? // Bloomberg. URL: http://www.bloomberg.com/news/articles/2016-03-01/as-russia-s-economy-contracts-putin-s-preferred-indicator-is-up
87. Russia’s Slushy Oil Freeze // Bloomberg. URL: http://www.bloomberg.com/gadfly/articles/2016-03-08/russia-s-oil-production-freeze-looks-slushy-at-best#footnote-1457469711231
88. Sorry Haters, Russia Survives $30 Oil // Forbes. URL: http://www.forbes.com/sites/kenrapoza/2016/02/01/sorry-haters-russia-survives-30-oil/#6ecf 406d 4c 6f
89. The Brexit of UK Banking // Project Syndicate. URL: http://www.project-syndicate.org/commentary/brexit-british-banks-european-rules-by-howard-davies-2016-02
90. The crash of 2016? // The Washington Post. URL: https://www.washingtonpost.com/opinions/the-crash-of-2016/2016/02/10/91870716-d 012-11e 5-b 2bc-988409ee 911b_story.html
91. The Fear Factor in Global Markets // Project Syndicate. URL: http://www.project-syndicate.org/commentary/fear-and-market-volatility-by-kenneth-rogoff-2016-03
92. The New Generation Gap // Project Syndicate. URL: http://www.project-syndicate.org/commentary/new-generation-gap-social-injustice-by-joseph-e—stiglitz-2016-03
список литературы