Пример готовой дипломной работы по предмету: Языкознание и филология
Содержание
Содержание
Введение 3
Глава
1. Теоретические основы устаревшей лексики 7
1.1 Лексические пласты языка 7
1.2 Стилистическая функция устаревших слов 13
1.3 Понятие архаизмов и историзмов и их типы 19
Глава
2. Устаревшая лексика в исторических романах И.И Лажечникова 24
2.1 История создания "Ледяной дом", "Последний новик". 24
2.2 Типы устаревшей лексики в романах И.И. Лажечникова 32
Глава
3. Вопросы изученя историзмов и архаизмов в школе 83
3.1 Методы изучения историзмов и архаизмов в школе 83
3.2 Изучение исторического романа в школьном курсе 90
Заключение 98
Список литературы 101
Выдержка из текста
Введение
Актуальность выбора данной темы обусловлена тем, что само существование устаревшей лексики убедительно доказывает, что язык как система находится в постоянном движении, развитии, а самым подвижным уровнем языка является лексика: она в первую очередь реагирует на все изменения в обществе, так как в отличие от фонетики и грамматики непосредственно обращена к действительности.
Судьбу слов определяет не «возраст», а их использование в речи: те, которые называют жизненно важные, необходимые понятия, веками не стареют; другие архаизуются довольно быстро, мы перестаём их употреблять, потому что исчезают сами понятия, которые этими словами обозначаются.
Работа с устаревшими словами русского языка, проводимая в школе, в значительной мере способствует развитию речи учащихся: обогащает словарь школьников, развивает его гибкость, точность, выразительность. Однако при современном подходе к языковому образованию на первый план выходит проблема использования словарной работы как средства воспитания и развития учащихся. Успешное развитие этой проблемы возможно лишь при эффективной организации работы с историзмами и архаизмами, встречающимися в изучаемых художественных текстах.
Автор исторического романа, когда он воссоздает колорит прошлого путем введения в повествование определенных реалий (предметов обстановки, костюмов, оружия, утвари, характерных для той или иной эпохи), не может пройти мимо и такой важнейшей стороны культуры прошлого, как язык. Языковой строй в историческом романе, языковая стилизация прошлого — так же, как и изображение быта, материальной обстановки, помогает создать у читающего ощущение дистанции времени, отделяющей его от описываемой эпохи. За длительный период развития в русле разных литературных направлений — сентиментализма, романтизма, реализма и др., — сложились свои устойчивые традиции в области языка и стиля исторического романа, выработались разнообразные методы и приемы воспроизведения речи изображаемых исторических эпох. Разностороннее изучение языка и стиля русского исторического романа и обобщение результатов этого исследования представляется весьма важным как для раскрытия структурно-речевой специфики данного литературного жанра, для выявления основных языково-стилистических тенденций его развития в русской литературе, так и для углубленного понимания категорий стилистики художественной речи в целом.
Насыщенность языка исторических произведений устаревшей лексикой, усложняющими иногда постижение смысла произведения, делается предметом дискуссии.
Актуальность исследования в данной связи определена стилевыми спецификами исторической прозы, в частности прозы Лажечникова, преобразующей стандартные стилистические методы в соответствии с идейно-содержательной ориентацией каждого произведения.
Методологической основой диссертации являются принципы общефилологического анализа художественного текста (Л.Г. Бабенко, М.М. Бахтин, И.Р. Гальперин, Е.И. Диброва, Н.Н. Захарова, Ю.Ю. Казарин, Н.А. Николина, Л.А. Новиков, М.А. Фокина и др.) а также исследования художественного текста (Н.С. Болотнова, Е.А. Попова, Е.В. Сидоров, Л.А. Шестак и др.).
Одной из первых плодотворных попыток анализа романа «Ледяной дом» считается статья М.В. Нечкиной . Непосредственно Лажечникову посвящены работы B.C. Нечаевой , А.И. Опульского и более современные биографические и литературоведческие исследования В.А. Викторовича . Следует также отметить диссертацию Г.С. Литвиновой , в которой рассматривается многообразная полувековая деятельность писателя, диссертацию Н.Г Ильинской и диссертационную работу СМ. Исуповой , целью которой являлось исследование эволюции прозы И.И. Лажечникова.
Объектом изучения выступают устаревшая лексика, употребляемая в прозе Лажечникова.
Предмет: устаревшая лексика.
Цель работы: Исследовать устаревшие слова в романах И.И Лажечникова "Ледяной дом" и "Последний новик" и изучение устаревших слов в школе
Задачи:
1. Проанализировать лексические пласты языка
.2 Рассмотреть стилистическую функцию устаревших слов
3 Определить понятие архаизмов и историзмов и их типы
4. Исследовать историю создания "Ледяной дом", "Последний новик".
5. Рассмотреть типы устаревшей лексики в романах И.И. Лажечникова
6 Определить методы изучения историзмов и архаизмов в школе.
7. Исследовать изучение исторического романа в школьном курсе на примере И.И. Лажечникова
Материалом исследования послужили художественные произведения И.И. Лажечникова , в частности романы "Ледяной дом", "Последний новик", в которых была произведена выборка устаревшей лексики.
Основным методом изучения является описательно-сопоставительный метод, который выражается в сравнении реализуемых в контексте семантико-стилистических свойств устаревшей лексики в произведениях И.И. Лажечникова с лексикографическими данными, подтверждающими правильность понимания их смысла и экспрессии на основании анализа с точки зрения адресата текста.
Новизна работы состоит в том, что впервые изучаются устаревшая лексика в рамках произведений И.И. Лажечникова. Новым является источник исследования — произведения автора, которые позволяют с возможной полнотой и достоверностью выделить определенные закономерности стилистического использования устаревших слов в исследуемом жанре.
Практическая значимость работы определяется возможностью употребления ее результатов в школьной программе, а также в исследованиях по лексике художественной речи, посвященных рассмотрению особенностей стилеобразующего и жанрообразующего функционирования устаревших слов, материалы работы могут быть также использованы в учебных курсах «История русского литературного языка», «Лексикология» и «Филологический анализ текста», при разработке программ спецкурсов и спецсеминаров, а также в лексикографической практике при составлении словарей языка писателей.
Структура работы: работа имеет традиционную структуру, она состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы.
Список использованной литературы
Список литературы
1. Амосова Н.Н. Принципы контекстологического анализа значений слов. — М., 1963. – 620 с.
2. Аничков И.Е. Труды по языкознанию. / Составитель и ответственный редактор проф. В. П. Недялков. СПб: Наука, 1997. – 450 с.
3. Ахманова О.С. Словарь лингвист, терминов. М.: Сов. энциклоп., 1966. — 607 с.
4. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. – М., 1963. – 550с.
5. Булаховский JI.A. Курс русского литературного языка. Харьков: Ра-дянська школа, 1937. — 328 с.
6. Васюкова И. А. Словарь иностранных слов. – М. : АСТ-ПРЕСС, 1998. – С. 80.
7. Викторович В.А. Лажечников беленький, черненький, серенький // Коломенский альманах. Литературно-художественное издание. Вып. 4. — М., 2000. — С. 123-137
8. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М.: Просвещение, 1965. — 408 с.
9. Дудников А. В.Современный русский язык. — М., 1990. – 380 с.
10. Исупова СМ. Эволюция прозы И.И. Лажечникова (Проблема метода и жанра).
Автореф. дисс. канд. филол наук. -Тверь, 2000.
11. Лажечников И. Ледяной дом. – М.: Эксмо, 2006. – 380с.
12. Лажечников И. Последний новик. – М.: Художественная литература. Москва, 1999. – 360 с.
13. Лексикология как наука о слове, его значении и словарном составе языка. URL: http://www.portal-slovo.ru/philology/37386.php?PRINT=Y (дата обращения: 25.08.2015).
14. Литвинова Г.С. Творческий путь И. И. Лажечникова: Автореф. дисс. канд. фплол наук,- М„ 1960.
15. Нечаева В. С. Лажечников И. И. — Пенза, 1945
16. НечкинаМ. «Ледяной дом» И.И. Лажечникова//Лажечников И.И. Ледяной дом.- М., 1963.
17. Новикова Л. И. Культуроведческий аспект обучения русскому языку в 5-9 классах как средство постижения учащимися национальной культуры: монография / Л. И. Новикова. — М.: Прометей, 2005. — 400 с
18. Новикова Т. Ф. «Пространство слова». Формирование этнокультурной компетенции учащихся на уроках словесности / Т.Ф. Новикова // Русский язык в школе. — 2004. — № 5. — С. 22 — 26.
19. Опудьский А.И. И жизнь, и перо на благо Отечества. — М., 1968.
20. Поливанов Е.Д. Введение в языкознание для востоковедных вузов. -Л.: Изд. Л.В.Ин., 1928. — 220 с.
21. Потебня А.А. Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка. Харьков: тип. К.Счасни, 1894. — 170 с.
22. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. М.: Айрис-Пресс, 2002. – 480 с.
23. Рублева О.Л. Лексикология современного русского языка: Учебное пособие. – М.: 2009 . – 520 с.
24. Сомов В. П. Словарь редких и забытых слов / В. П. Сомов. — М.: АСТ: Астрель, 2006. — 605 с.
25. Ткаченко Н. Т. Словарь устаревших слов (по произведениям школьной программы) / Н. Т. Ткаченко, И. В. Андреева, Н. В. Баско. — М: Рольф, 1997- — 272 с.
26. Чернышев В.И. Живой язык в первоначальном преподавании (1912 г.) Избр. труды в 2-х т. — М.: Просвещение, 1970. Т. 2. — 718 с.
27. Шанский Н.М. Современный русский язык. М.: Айрис-Пресс, 2009. – 650 с.
28. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. 2-е изд. — М.-Л.: Учпедгиз, 1941. — 620 с.
29. Шклярое В. Т. Основные приёмы использования ФЕ в трилогии Ф. Гладкова II Труды Иркутского гос. ун-та. Т. XXVI. Вып.
1. Иркутск, 1958.
30. Шмелев Д.Н. Избранные труды по русскому языку. — М.: Языки славянской культуры, 2002. – 380 с.