Содержание
Introduction………………………………………………………………………5
1. Theoretical part ………………………………………………….. 7
1.1 Proper names as a type of linguistic signs …………………………………………………. 7
1.2 Proper name’s methods of translation……………………………………………………… 12
1.3 Categories of proper names …………………………………………………………………… 17
Results…………………………………………………………………………….29
2. Practical part…………………………………………………………………..26
2.1 Anthroponyms……………………………………………………………….26
2.2 Geographical names…………………………………………………………36
Results……………………………………………………………………………43
Conclusion……………………………………………………………………….45
Bibliography…………………………………………………………………….47
Appendixes………………………………………………………………………5
Выдержка из текста
Contrary to popular views, the translation of proper names is a non-trivial question, closely related to the problem of the meaning of the proper name.
Proper names are very important in our life. They are responsible for identification of an object or a subject. If a name is mispronounced or written incorrectly, it can be considered as the distortion of an identity in the sense of personality. Proper names are extremely important for communication. The acquaintance with another person always begins with the introduction of his name.
Список использованной литературы
1. Allerton, D. J. The Linguistic and Sociolinguistic Status of Proper Names //
The Journal of Pragmatics, 1987. – 221p.
2. Bachman, L. F. Fundamental considerations in language testing // Oxford.
Oxford University Press, 1990. – 473 p.
3. Campel, M. Personal name // Columbia Editors, 2009. – 23 p.
4. Carroll, J. M. What's In a Name? // New York: W. H. Freeman, 1985. – 11p.
5. Catford, J. C. A Linguistic Theory of Translation // Oxford: Oxford
University Press, 1965. – 103 p.
6. Hermans, T., Modern Dutch Studies. Essays in Honour of Professor Peter
King on the Occasion of his Retirement. London // Atlantic Highlands: The
Athlone Press., 1988. – 82 p.
7. Marmaridou, A. S. Proper names in communication // Journal of
Linguistics, 1989. – 372 p.
8. McDonald D.D. Internal and External Evidence in the Identification and
Semantic Categorisation of Proper Names // In B. Boguraev and J.
Pustejovsky, eds, Corpus Processing for Lexical Acquisition., MIT Press,
Cambridge, Mass, 1993. – 225 p.
С этим материалом также изучают
Раскрываем ключевые аспекты для вашей дипломной работы по кинопереводу – от типов перевода, как дубляж и субтитры, до анализа трудностей передачи идиом, сленга и культурных реалий. Статья систематизирует теорию и предлагает практическую методику анализа для глубокого исследования.
... of translation. The important researches ... Metaphors Business Linguistic Culture// ... an inherited part of ... introduction, the Chapter 1 will focus the attention on the theory of text corpora developed by different linguists: the most important ...
Узнайте все о структуре, методологии и анализе лексических трудностей при переводе экономических текстов. В статье рассматриваются проблемы полисемии, неологизмов, "ложных друзей переводчика" и предлагаются эффективные стратегии для их решения в рамках дипломной работы.
... translation in complicated cases. The structure of the present review is defined by the introduction, three parts ... Metaphors Business Linguistic Culture// http://www.ugb.ro/etc/etc2011no1/ECO- ... and popular texts, business press news (Euronews – ...
... translation of economic metaphor 46 Summary of Results 53 Conclusion 54 Bibliography 57 Appendix 65 Выдержка из текста Introduction ... Translation Theory. // Translation and Meaning. Part 3. - Maastricht: Universitaire Press, ... and linguistic means ...
... With an Introduction to Mental ... It is important not to ... a result of practice. The result ... the Language Learner'. Oxford University Press.35.Teaching communicativeness ... Council of Europe Press, 1988.26.Milrud P., ... for Science Education. Part Two. – N.- ...
... Contents Introduction 3 Psychological and linguistic aspects of translation theory 4 Conclusion 8 References 9 Выдержка из текста Therefore translation ... translator can influence a lot on the result of the translation. From the other hand there are ...
... CHAPTER 2. BASIC LINGUISTIC PECULIARITIES OF BUSINESS ... document, it is important to know ... (CALD). - Cambridge University Press, 2003. - URL: http://dictionary.cambridge.org/ ... 2014) 51. Oxford English dictionary. - URL: ... INTRODUCTION ...
... and linguistic aspects of translation theory”.to analise the linguistic aspects of the translation; The texts ... аспектах перевода. [Jakobson R. On Linguistic Aspects of Translation]. URL: http://www.philology.ru/linguistics1/jakobson-78.htm. (Date of ...
... that your appearance is rather important for almost all jobs. Необходимость ... as it flowed in. The result has been a financial crisis ... and that the system is part of a larger system ... University of Illinois Press, 2009, P. 325-336.4.Stiglitz ...