Пример готовой дипломной работы по предмету: Языки (переводы)
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА
1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ВАРИАТИВНОСТИ СОВРЕМЕННОГО НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА 7
1.1. Общие сведения о вариативности 7
1.2. Факторы, определяющие вариативность языковых единиц 18
Выводы по Главе 1 27
ГЛАВА
2. ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ В ШВЕЙЦАРИИ И АВСТРИИ 30
2.1. Особенности языковой ситуации в Швейцарии 30
2.2. Языковая ситуация в Австрии 34
Выводы по Главе 2 41
ГЛАВА
3. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ДИАЛЕКТОВ В ШВЕЙЦАРИИ И АВСТРИИ 43
3.1 Фонетическая система диалектов в Швейцарии и Австрии 43
3.2 Морфологические особенности швейцарских и австрийских диалектов 47
3.3. Анализ сходств и различий лексико-семантической системы диалектов в Швейцарии и Австрии 54
Выводы по главе 3 59
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 60
ЛИТЕРАТУРА 62
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 68
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 72
Выдержка из текста
Данная выпускная квалификационная работа выполнена на стыке таких языковедческих дисциплин, как лексикология, фонология, морфология, стилистика, диалектология и посвящено явлению вариантности слова в современном немецком разговорном языке.
Объектом данного исследования являются варианты немецкого языка. Предметом исследования определена специфика вариантности немецкого языка (Австрийский и Швейцарский).
Материалом исследования послужили единицы, идентифицированные как варианты слова, общим количеством свыше 3000, выявленные в следующих лексикографических источниках: ….
Целью данной дипломной работы является синхронно-системное описание вариантов слова в современном немецком языке. В соответствии с поставленной целью определены следующие задачи:
1. Определить содержание понятия варианта слова в немецком языке.
2. Исследовать факторы варьирования в немецком языке.
3. Рассмотреть Австрийские и Швейцарские вариативности немецкого языка.
4. Описать особенности Австрийской и Швейцарской вариантности слова в немецком языке.
….
Список использованной литературы
ЛИТЕРАТУРА
1. Абрамов Б.А. Вариантность финитных конструкций (лексико-структурных основ предложений) // Вариантность как свойство языковой системы: Тезисы докладов.. – Ч.1. – М.: Наука, 1982. – С. 5-6.
2. Аванесов Р.И. Акцентная вариантность и вокализм слова // Теория языка. Англистика. Кельтология. — М., 1976. — С. 5-10.
3. Авербух К.Я. Терминологическая вариантность: теоретический и прикладной аспекты // Вопросы языкознания.– 1986. – № 6 – С.38-49.
4. Алефиренко Н.Ф. Современные проблемы науки о языке: Учебное пособие / Н.Ф. Алефиренко. – М.: Флинта: Наука, 2005.– 416 с.
5. Антропова Л.И. Современная разговорная речь в Германии : Монография. – Магнитогорск : ГОУ ВПО «МГТУ им.Г. И. Носова», 2005. – 110 с.
6. Антропова Н.А. К вопросу о функционально-стилистических особенностях разговорного словообразования (на материале русского и немецкого языков) // Гуманитарный вектор. Серия: Филология, востоковедение. – 2012. – № 4. – С.120126.
7. Антропова Н.А. Компрессивное словообразование: усечение слов (на материале немецкой разговорной субстантивной лексики) // Вестник Чувашского государственного университета. – 2006. – № 1. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/kompressivnoe-slovoobrazovanie-usechenie-slov-namateriale-nemetskoy-razgovornoy-substantivnoy-leksiki (дата обращения: 05.11.2014).
…
40. Androutsopoulos J.K. Deutsche Jugendsprache. Untersuchungen zu ihren Strukturen und Funktionen. – Frankfurt a. M: Peter Lang, 1998 – 688 S. 150.
41. Androutsopoulos J.K. …und jetzt gehe ich chillen: Jugend-und Szenesprachen als lexikalische Erneuerungsquellen des Standards // Standardvariation. Wie viel Variation verträgt die deutsche Sprache? / Hrsg. von Eichinger L.M., Kallmeyer W. – Berlin; New York: Walter de Gruyter, 2005. –S.171-206. 151.
42. Görlich E.J. Das Handbuch des Österreichers. – Salzburg, 1949. – 365 S.
43. Österreich-Betrachtungen I. Materialien zur österreichischen Landeskunde. Bd. 1. – Wien, 1992. – 171 S.
44. EU-Liste der „spezifisch österreichischen Ausdrücke“ [Электронный ресурс]: (Protokoll Nr. 10 „Über die Verwendung spezifisch österreichischer Ausdrücke der deutschen Sprache im Rahmen der Europäischen Union“) . – Режим доступа: http://members.chello.at/heinz.pohl/EU-Liste.htm. – Название с экрана.
45. Wehle P. Sprechen sie Wienerisch? Von Adaxl bis Zwutschkerl. – Wien: Carl Ueberreuter, 1980. – 312 S.