ВКР Структурно-семантическая хар-ка фр.глаголов британского и австралийского сленга

Содержание

Анализ структуры 250 глаголов в австралийском сленге выявил, что наибольшее число фразовых глаголов образовано при помощи следующих послелогов:

Up– 52 (26 %) – e.g. rub up, pick up, wind up, wrap up, wise up etc.

Out– 28 (14 %) – e.g. zonk out, zone out, sack out, luck out, mellow out, scarf out etc.

Off–14 (7 %) – e.g. race off, tee off, pull off, pop off, polish off, pay off etc.

On –14 (7 %) — e. g. hang on, take on, rat on, sell on, vamp on etc.

In –22 (11 %) e. g. kick in, get in, hang in, haul in, horn in, plug in etc.

Around – 21 (10,5 %) — e. g., muck around, jack around, hang around, pal

around.

Down–20 (10 %) e. g. run down, get down, gun down, shoot down, pad down, pull down etc.

Away —3 (1,5 %) – e.g. fire away, plug away, sock away.

For —3 (1,5 %) – e.g. root for, fall for, scratch for.

Across–2 (1 %) e. g. put across, get across.

Over– 4 (2 %) – e.g. screw over, roll over, paper over, come over etc.

Back 4 (2 %) – e. g. call back, get back, take back, walk back.

Along -2 (1 %) – e. g. string along, come along.

By —3 ( 1,5 %) e. g. get by, come by, squeak by. Into — 4 (2 %) e. g. snap into, whale into, break into, run into etc.

Through —2 (1 %) – e. g. shoot through, get through.

В качестве первого компонента выступают 250 глаголов (get, put, go, knock, wind, bunk, etc.). Из них корневые составляют 64%. Созданные по конверсии – 36%

Выдержка из текста

Актуальность исследования настоящей квалификационной работы определяется недостаточной изученностью фразовых глаголов современного английского языка, что находит отражение в словарных пометах, которые определяют фразовые глаголы и как фразеологические единицы, и как слова.

Актуальным представляется исследование структурных и семантических фразовых глаголов сленга, которые являются важной частью современного разговорного английского языка.

Объектом исследования выступают фразовые глаголы британского и австралийского сленга.

Предмет исследования составляют выявленные в ходе анализа структурные и семантические характеристики фразовых глаголов двух территориальных вариантов английского языка.

Список использованной литературы

БИБЛИОГРАФИЯ

1. Алехина А.И. Фразеологическая единица и слово. – Минск, 1991.

2. Амосова Н. Н. Автореферат докторской диссертации на тему: «Основы английской фразеологии», Л., 1989.

3. Амосова Н. Н. Основы английской фразеологии. Л, 1989.

4. Аничков И.Е. Труды по языкознанию. – С– Петербург: Наука, 1997.

5. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка – М.; Дрофа, 1999.

6. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. 3– е изд., перераб. И доп. – М: Высш. шк., 1986.

7. Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование. 11 Вопр. языкознания. – М., 1996.

8. Вандриес, – Ж. Язык. М, 1937.

Похожие записи