Введение

Актуальность настоящего исследования обусловлена ключевой ролью изучения иностранных языков в современном мире. Особое значение приобретает младший школьный возраст, который ведущие психологи единогласно признают сенситивным периодом для овладения речью. В это время закладываются основы не только языковых знаний, но и мотивации к обучению, что определяет дальнейшие успехи ребенка. Несмотря на это, в методике преподавания остается ряд существенных пробелов.

Основная проблема заключается в том, что фокус часто смещен на заучивание лексики и грамматики, в то время как задача системного воспитания именно коммуникативной личности — человека, способного и готового к реальному общению, — остается недостаточно разработанной. Отмечается нехватка практико-ориентированных средств и четко прописанных педагогических условий, которые бы интегрировали различные аспекты развития ребенка на уроках иностранного языка.

Целью данной дипломной работы является разработка, теоретическое обоснование и экспериментальная проверка комплекса методических приемов, направленных на эффективное воспитание коммуникативной личности младшего школьника в процессе обучения иностранному языку.

Для достижения поставленной цели были определены следующие компоненты исследования:

  • Объект исследования: процесс обучения иностранному языку в начальных классах общеобразовательной школы.
  • Предмет исследования: методики, средства и педагогические условия воспитания коммуникативной личности младших школьников на уроках иностранного языка.

В качестве гипотезы выдвигается предположение о том, что целенаправленное и системное применение специально разработанного комплекса, включающего игровые методы, групповую работу и социокультурный компонент, основанный на адаптированной художественной литературе, позволит значимо повысить уровень сформированности коммуникативной компетенции учащихся младших классов.

Глава 1. Теоретико-методологические основы воспитания коммуникативной личности

Данная глава посвящена анализу научного фундамента исследования. В ней рассматриваются ключевые психолого-педагогические, лингвистические и методические аспекты проблемы, которые служат теоретической опорой для разработки практической части работы. Начнем с анализа психологических предпосылок, делающих младший школьный возраст уникальным для изучения языка.

1.1. Каковы психолого-педагогические особенности младшего школьника как предпосылки успешного овладения языком

Младший школьный возраст (7-10 лет) определяется в психологии как сенситивный период для изучения иностранных языков. По мнению таких исследователей, как Л.С. Выготский и Д.Б. Эльконин, именно в это время психические функции ребенка наиболее пластичны и восприимчивы к освоению речевых механизмов. Этот феномен опирается на несколько ключевых особенностей.

Во-первых, доминируют когнитивные процессы, способствующие естественному «впитыванию» языка. У детей этого возраста хорошо развита непроизвольная память, что позволяет им легко запоминать лексику и речевые обороты в ходе игровой деятельности. Мышление носит наглядно-образный характер, а высокая имитационная способность позволяет эффективно копировать произношение и интонацию. Во-вторых, именно в этом возрасте значительно легче сформировать устойчивую внутреннюю мотивацию к обучению, превратив урок из обязанности в увлекательное приключение.

Современные теории дополнительно подтверждают эти положения:

  1. Теория множественного интеллекта Говарда Гарднера напрямую связывает коммуникативные способности с лингвистическим и межличностным типами интеллекта, которые можно и нужно целенаправленно развивать через общение и языковые игры.
  2. Социально-когнитивная теория подчеркивает колоссальную роль имитации и наблюдения. Учитель, выступающий как модель позитивного и успешного общения на иностранном языке, становится для ребенка важнейшим образцом для подражания.

Таким образом, психолого-педагогические характеристики младшего школьника — от особенностей памяти до предрасположенности к имитации — создают идеальные предпосылки для эффективного овладения иностранным языком не как набором правил, а как живым инструментом общения.

1.2. В чем сущность и какова структура коммуникативной компетенции в начальном образовании

Ключевым понятием в современной методике преподавания иностранных языков является «коммуникативная компетенция». Авторитетные методисты, такие как Е.И. Пассов, Н.Д. Гальскова и А.Н. Щукин, определяют ее как способность и реальную готовность осуществлять иноязычное общение, а также желание взаимодействовать с другими людьми. Для начального этапа обучения это понятие декомпозируется на несколько взаимосвязанных компонентов:

  • Языковая компетенция: владение базовым набором лексических единиц, фонетических и грамматических правил, необходимых для построения простейших высказываний.
  • Речевая компетенция: умение использовать язык для решения коммуникативных задач в четырех видах речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение, письмо). Особое место здесь занимает говорение, которое одновременно является и целью, и основным средством обучения на начальном этапе.
  • Социокультурная компетенция: знание элементарных норм вежливости, речевого этикета и культурных реалий страны изучаемого языка, что является основой для воспитания толерантности.
  • Компенсаторная компетенция: умение выходить из затруднительных ситуаций в условиях дефицита языковых средств (например, используя жесты, мимику или переспрос).

Развитие этих навыков имеет огромное значение не только для изучения языка, но и для общего развития личности. Оно напрямую способствует успешной социальной адаптации ребенка, формированию уверенности в себе, умению слушать собеседника и конструктивно выражать собственные мысли.

Таким образом, уроки иностранного языка становятся площадкой не только для лингвистического, но и для нравственного воспитания, формируя у детей основы коммуникативной культуры и уважительного отношения к представителям других народов.

1.3. Как современные методики решают задачу формирования коммуникативных навыков

Доминирующим подходом в современном преподавании иностранных языков является коммуникативный подход, предложенный такими исследователями, как Е.И. Пассов и С. Савиньон. Его главная цель — моделирование на уроке ситуаций естественного, мотивированного общения. В рамках этого подхода наиболее эффективными зарекомендовали себя следующие методы и формы работы:

  • Игровой метод: использование дидактических, ролевых и подвижных игр для ненавязчивого введения и отработки языкового материала.
  • Работа в парах и малых группах: создание условий для максимального вовлечения каждого ученика в речевую практику.
  • Проектная деятельность: выполнение творческих заданий (например, создание коллажа или мини-спектакля), требующих реального взаимодействия на иностранном языке.
  • Использование ролевых ситуаций: проигрывание диалогов, моделирующих реальные жизненные сценарии («В магазине», «Знакомство»).

Тем не менее, анализ существующих учебно-методических комплексов (УМК) и образовательной практики выявляет определенные пробелы. Часто социокультурный аспект, необходимый для воспитания целостной коммуникативной личности, представлен в УМК недостаточно полно или формально. Отмечается и более глубокая научная проблема: нехватка комплексных программ, которые бы органично интегрировали разные виды деятельности, например, чтение и обсуждение произведений художественной литературы с последующей коммуникативной практикой по их мотивам.

Анализ теории свидетельствует о том, что, несмотря на наличие эффективных отдельных приемов, не до конца разработан вопрос создания целостной системы педагогических условий для формирования коммуникативных умений младших школьников. Это и определяет необходимость разработки и апробации комплексной методики, предложенной в данной работе.

Глава 2. Опытно-экспериментальная работа по воспитанию коммуникативной личности

Переходя от теории к практике, данная глава посвящена описанию опытно-экспериментальной работы. Здесь представлен разработанный на основе теоретических выводов комплекс уроков, детально описан ход его апробации в условиях реального учебного процесса и проведен анализ полученных результатов, подтверждающих эффективность предложенной методики.

2.1. Как был разработан и что включал в себя комплекс уроков

На основе выводов, сделанных в теоретической главе, был разработан авторский комплекс уроков. Его главная цель — создание педагогических условий для системного воспитания коммуникативной личности младшего школьника, а не простого освоения языкового материала.

Комплекс был построен по модульному принципу. Каждый тематический модуль был направлен на интеграцию различных видов деятельности с особым акцентом на связке «чтение — говорение». Важнейшим элементом стало использование адаптированных произведений художественной литературы, которые обогащают внутренний мир ребенка и формируют его моральные качества, создавая содержательную основу для общения. Обучение носило ярко выраженную практическую ориентацию, чтобы обеспечить владение языком как реальным средством коммуникации.

Структура работы в рамках комплекса включала следующие типы заданий:

  1. Коммуникативные игры: Использовались на этапе введения и первичной отработки новой лексики. Например, игра «Снежный ком» для запоминания слов по теме «Еда» или «Морской бой» для отработки предлогов места. Важно, что лексика подбиралась с учетом ее значимости для учеников в ближайшей коммуникативной ситуации.
  2. Работа в парах и малых группах: Задания были нацелены на организацию взаимодействия. Например, «Восстанови диалог», где ученикам в паре давались разрезанные реплики, или «Опиши и угадай», где один ученик описывал картинку, а другой должен был ее найти.
  3. Ролевые ситуации: Моделировалось реальное общение на основе прочитанных историй или близких детям тем. Учащиеся учились участвовать в элементарных диалогах, разыгрывая сценки знакомства или похода в зоопарк.
  4. Интегрированные задания «Чтение + Обсуждение»: После прочтения короткой истории или сказки ученикам предлагалось ответить на вопросы, высказать свое отношение к поступкам героев, а затем в группах придумать альтернативную концовку. Это не только развивало речевые навыки, но и способствовало нравственному воспитанию.

Выбор материалов (текстов, игр, тем для обсуждения) был продиктован их воспитательной ценностью и способностью вызвать у детей эмоциональный отклик, что является ключевым фактором для поддержания мотивации.

2.2. Как проходила апробация методики и какие результаты были получены

Апробация разработанной методики проводилась на базе общеобразовательной школы и состояла из трех последовательных этапов: констатирующего, формирующего и контрольного.

Для оценки эффективности использовался комплекс методов исследования, включающий наблюдение за деятельностью учащихся на уроках, педагогический эксперимент, сравнительный анализ продуктов речевой деятельности (записи монологов и диалогов) и итоговое тестирование.

Этапы исследования:

  • Констатирующий этап. На этом этапе была проведена начальная диагностика уровней сформированности коммуникативной компетенции в двух группах — экспериментальной (ЭГ) и контрольной (КГ). Результаты показали примерно одинаковый исходный уровень: большинство учащихся демонстрировали трудности в спонтанном говорении, низкую инициативность в общении и недостаточный словарный запас для решения коммуникативных задач.
  • Формирующий этап. В экспериментальной группе обучение проводилось с использованием разработанного комплекса уроков с интеграцией чтения, игр и групповой работы. В контрольной группе занятия велись по традиционной программе, предусмотренной УМК.
  • Контрольный этап. По завершении формирующего эксперимента была проведена повторная диагностика в обеих группах.

Сравнительный анализ результатов показал значительную положительную динамику в экспериментальной группе. Количественные показатели (например, процент успешного выполнения коммуникативных заданий, объем монологического высказывания) в ЭГ оказались существенно выше, чем в КГ. Не менее важными стали качественные изменения, зафиксированные в ходе наблюдения: ученики в ЭГ стали более раскованными, проявляли большую инициативу в общении, чаще использовали компенсаторные стратегии и демонстрировали более высокий уровень мотивации и интереса к предмету. Учащиеся контрольной группы показали менее выраженный прогресс.

Полученные данные позволили сделать однозначный вывод об эффективности разработанной методики и подтвердить рабочую гипотезу исследования.

Заключение

Проведенное исследование позволило всесторонне изучить проблему воспитания коммуникативной личности младшего школьника на уроках иностранного языка и предложить эффективные пути ее решения. На основе анализа психолого-педагогической и методической литературы было установлено, что, несмотря на наличие эффективных приемов, в практике часто отсутствует системный подход, интегрирующий развитие языковых навыков с личностным и нравственным развитием ребенка.

Главным итогом работы стала разработка и апробация комплексной методики, основанной на интеграции чтения художественной литературы, игровых технологий и групповых форм работы. Результаты опытно-экспериментальной работы убедительно доказали, что предложенный подход действительно способствует воспитанию коммуникативной личности. Это подтверждает выдвинутую во введении гипотезу: целенаправленное применение данного комплекса значимо повышает уровень коммуникативной компетенции, что выражается как в количественных, так и в качественных показателях.

Таким образом, цель исследования была достигнута.

  • Теоретическая значимость работы заключается в уточнении структуры и содержания коммуникативной компетенции применительно к начальному этапу обучения и в теоретическом обосновании модели интеграции различных видов деятельности.
  • Практическая ценность состоит в том, что разработанный и апробированный комплекс уроков может быть напрямую использован учителями начальных классов и методистами для повышения эффективности образовательного процесса.

Перспективы дальнейших исследований могут быть связаны с адаптацией данной методики для детей с особыми образовательными потребностями, а также с изучением ее влияния на метапредметные результаты учащихся в долгосрочной перспективе.

Как структурировать дипломную работу и оформить список литературы

Для успешной защиты важно не только содержание, но и правильное оформление дипломной работы. Стандартная структура для бакалаврской работы, ориентировочный объем которой составляет 70-75 страниц, выглядит следующим образом:

  1. Титульный лист (оформляется по образцу вуза).
  2. Содержание (с указанием страниц).
  3. Введение: обоснование актуальности, постановка цели, задач, объекта, предмета и гипотезы.
  4. Глава 1 (Теоретическая): анализ научной литературы по теме исследования.
  5. Глава 2 (Практическая/Экспериментальная): описание методики, хода и результатов исследования.
  6. Заключение: выводы по всей работе, подтверждение гипотезы, описание научной и практической значимости.
  7. Список литературы: перечень всех использованных источников, оформленный по ГОСТу (обычно в алфавитном порядке).
  8. Приложения (при необходимости): сюда выносятся вспомогательные материалы, которые загромождают основной текст, например, разработанные конспекты уроков, диагностические материалы, таблицы с «сырыми» данными.

Тщательное следование этой структуре и академическим требованиям к оформлению — залог того, что ваше исследование будет воспринято серьезно и оценено по достоинству.

Список литературы

  1. Рябинина Е.В. О новых исследованиях в области обучения родному и иностранным языкам [Текст] /Е.В.Рябинина// Вестник Государственного университета управления/Социология, психология, педагогика. — 2011.- -№7.- С.77-79.
  2. Рябинина Е.В. О формировании коммуникативной компетенции при обучении иностранному языку [Текст] /Е.В. Рябинина// Учитель, учебник, ученик: материалы VI Международной научно-практической конференции: сборник статей.- Том 2./ Отв. ред. Л.А. Городецкая.- М.: КДУ,2011.-С.202-207.
  3. Безукладников, К. Э. Формирование лингводидактических компетенций будущего учителя иностранного языка: монография / К. Э. Безукладников. — Пермь: Изд-во Пермского гос. пед. ун-та, 2008. — 270 с.
  4. Вербицкий, А. А. Педагогические технологии контекстного обучения: научнометодическое пособие / А. А. Вербицкий. — РИЦ МГГУ им. М. А. Шолохова, 2010. — 55 с.
  5. Ветчинова, М. А. Теория и практика иноязычного образования в отечественной педагогике второй половины XIX — начала XX века: смена парадигм / М. Н. Ветчинова. — Курск: Изд-во КГУ. -2009. — 280 с.
  6. Гальскова, Н. Д. Теория и практика обучения иностранным языкам. Начальная школа: Методическое пособие в начальной школе/ Н.Д. Гальскова, З.Н.Никитенко. — М.: Айрис- пресс, 2004. — 240 с.
  7. Горлова, Н. А. Личностно-деятельностный метод обучения иностранным языкам дошкольников, младших школьников и подростков. Теоретические основы: учебное пособие / Н. А. Горлова. — М.: МГПУ, 2010. — 248 с.
  8. Еремин, Ю. В. Продуктивная лингводидактика. Теория и методология продуктивной иноязычной образовательной деятельности: учебное пособие / Ю. В. Еремин, Н. И. Алмазова, А. В. Рубцова. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена», 2012. — 230 с.
  9. Жарова, А.М. Методика формирования учебно-познавательной компетенции младших школьников в процессе обучения иностранному языку: автореф. дис. … канд. пед. наук: 02/ Жарова Алла Михайловна. — М., 2013. — 23 с.
  10. Киселева, М. И. Категория развития как основание смены парадигмы психологического исследования / М. И. Киселева, Н. Н. Нечаев // Вестник МГЛУ. Педагогические науки. Психолого-педагогические проблемы развития образования. -2011. — Вып. 16 (649). — С. 7-20.
  11. Никитенко, З. Н. Английский язык. 2-4 классы: контрольные задания пособие для учителей общеобразовательных учреждений с приложением на электронном носителе / З. Н. Никитенко, О. И. Долотова. — М.: Просвещение, 2012. — 88 с.
  12. Никитенко, З. Н. Английский язык. Рабочая программа для начальной школы / З. Н. Никитенко. — М.: Просвещение, 2011. — 87 с.
  13. Никитенко, З. Н.Коммуникативное развитие младшего школьника в методической системе овладения иностранным языком в условиях начального иноязычного образования / З.Н.Никитенко // Наука и школа. — 2013. — № 2. — с.56-59.
  14. Никитенко, З.Н. Концептуальные основы развивающего иноязычного образования в начальной школе: монография / З. Н. Никитенко. — М.: Прометей, 2011. — 191 с.
  15. Никитенко, З.Н. Методика овладения иностранным языком на начальной ступени школьного образования: Учебное пособие/ З. Н. Никитенко. — М.: МПГУ, 2013. — 288 с.
  16. Никитенко, З.Н. Методическая система иноязычного образования и ее функции в начальной школе / З.Н.Никитенко // Наука и школа. — 2012. — № 5. — С. 48-54.
  17. Паршикова, Е. А. Теоретические основы обучения иностранному языку учащихся начальной общеобразовательной школы: автореф. дис. … д-ра пед. наук: 13.00.02 / Паршикова Елена Алексеевна. — Киев, 2010. — 44 с.
  18. Пассов, Е. И. Коммуникативность: прошлое, настоящее и будущее / Е. И. Пассов // Русский язык за рубежом. — 2010. — № 5. — С. 23-34.
  19. Пассов, Е. И. Методика как теория и технология иноязычного образования / Е. И. Пассов. — Елец: МУП «Типография» г. Ельца, 2010. — 543 с.
  20. Пассов, Е. И. Основы коммуникативной теории и технологии иноязычного образования: методическое пособие для преподавателей русского языка как иностранного / Е. И. Пассов, Н. Е. Кузовлева. — М.: Русский язык. Курсы, 2010. — 568 с.
  21. Бердник Е.Н. Эффективные формы работы на уроках английского языка на начальной ступени обучения [Электронный ресурс] // Фестиваль педагогических идей «Открытый урок» : [сайт]. – [М., 2012]. – URL: .
  22. Борисова Л. С. Проектирование как эффективное средство развития и воспитания на уроках английского языка // Иностр. яз. в шк. – 2012. – № 5. – С. 28-30. – Библиогр.: с. 30.
  23. Горлова Н.А. Методика обучения иностранному языку : в 2 ч. : учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений, обучающихся по направлению 050100 / Н.А. Горлова. – М. : Академия, 2013.
  24. Ерчак Н.Т. Иностранные языки: психология усвоения : учеб. пособие для магистрантов учреждений высш. учеб. заведений по специальностям «Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)», «Общая педагогика, история педагогики и образования», «Психология» / Н.Т. Ерчак. – М. : ИНФРА-М ; Минск : Новое знание, 2013. – 335 с. – Библиогр.: с. 323-335.
  25. Плахотя В.В. Роль проектного метода в повышении эффективности обучения / В.В. Плахотя, Э.Ю. Самойлова // Англ. яз. Все для учителя! – 2015. – № 4: апрель. – С. 2-8.
  26. Бабыкина Д. Р. Условия формирования межкультурной компетенции на уроках иностранного языка в начальной школе // Вестник студенческого научного общества РГПУ им. А. И. Герцена: сб. лучших науч. работ студентов. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2014. Вып. 14. С. 7-10.
  27. Куркина А. Ю. Межкультурная компетенция в реальной коммуникации и учебном процессе // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2012. № 3 (636). С. 80-87.
  28. Парфёнова С. О., Потехина Е. А. Анализ проблемы формирования у учащихся начальной школы основ межкультурной компетенции (на материале дискретных речевых актов английского языка) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2012. № 1 (12). С. 118-121.
  29. Парфёнова С. О., Потехина Е. А. Ситуативный подход в формировании основ межкультурной компетенции в процессе обучения младших школьников английскому языку // Альманах современной науки и образования. 2012. № 5 (60). С. 105-107.
  30. Рейслер Л. А. Межкультурная компетенция и ее структура // Профессиональный проект: идеи, технологии, результаты. 2012. № 1. С. 59-67.
  31. Агеева, М. В. Two Christmas Fairy Tales = Рождественские инсценировки для начинающих изучать английский язык / М. В. Агеева // Английский язык в школе. – 2014. – № 4. – С. 56.
  32. Аникиенко, Н. Н. Путешествие в волшебную страну: урок-проект по английскому языку в начальной школе / Н. Н. Аникиенко // Английский язык в школе. – 2013. – № 1 (41). – С. 58.
  33. Бадалян, Н. Месяцы. Времена года: урок английского языка в 3-м классе / Н. Бадалян // Английский язык [Электронный ресурс]: учебно-метод. журнал: приложение к газете «Первое сентября». – 2013. – № 7 – 8. – С. 17.
  34. Баранова, О. В. Урок английского языка по теме «Pets Are Our Friends» / О. В. Баранова // Ин. языки в шк. – 2013. – № 7. – С. 38.
  35. Бардаков, В. Cinderella: театральная постановка в начальной школе / Виталий Бардаков // Английский язык [Электронный ресурс]: учебно-метод. журнал: приложение к газете «Первое сентября». – 2013. – № 12. – С. 39 – 41.
  36. Блументаль, Т. С. Пословицы и поговорки – кладезь народной мудрости / Т. С. Блументаль // Английский язык. Все для учителя! – 2014. – № 5 (29). – С. 22 – 24.
  37. Блументаль, Т. С. Рождество в Англии: занятие кружка «Фольклорное наследие Англии» / Т. С. Блументаль // Английский язык. Все для учителя! – 2014. – № 11 (35). – С. 38 – 40.
  38. Боярская, Ю. An Apple a Day Keeps the Doctor Away / Юдиф Боярская // Английский язык [Электронный ресурс]: учебно-метод. журнал: приложение к газете «Первое сентября». – 2013. – № 10. – С. 17.
  39. Бурук, К. М. Обучение технике чтения на начальном этапе изучения английского языка / Кристина Максимовна Бурук // Английский язык [Электронный ресурс]: учебно-метод. журнал: приложение к газете «Первое сентября». – 2013. – № 9. – С. 6 – 7.
  40. Дианова, Н. М. Внеклассная работа / Н. М. Дианова // Английский язык. Все для учителя! – 2013. – № 3 (15). – С. 37 – 38.
  41. Дианова, Н. М. Как помочь ученику заговорить по-английски / Н. М. Дианова // Английский язык. Все для учителя! – 2014. – № 5 (29). – С. 36 – 37.
  42. Зарипова, Т. А. Картинки, игры, сказки: особенности преподавания в начальной школе / Татьяна Александровна Зарипова // Английский язык [Электронный ресурс]: учебно-метод. журнал: приложение к газете «Первое сентября». – 2013. – № 5. – С. 8.
  43. Каспирова, А. С. Внеклассная работа как средство формирования и развития положительной мотивации в начальной школе / А. С. Каспирова // Английский язык. Все для учителя! – 2014. – № 7 (31). – С. 8 – 9.
  44. Козицкий, А. Ю. Фольклорное наследие Англии: рабочая программа дополнительного образования для обучающихся 9 – 10 лет / А. Ю. Козицкий // Английский язык. Все для учителя! – 2013. – № 8 (20). – С. 5 – 12.
  45. Лапина, С. А. Игровые технологии на уроках английского языка / С. А. Лапина // Английский язык. Все для учителя! – 2013. – № 7 (19). – С. 2 – 4.
  46. Лапшова, Н. К. Обучение культуре иноязычной письменной речи на начальном этапе / Н. К. Лапшова // Английский язык в шк. – 2013. – № 2 (42). – С. 14.
  47. Любавская, Т. В. Игра – средство развития интереса при изучении иностранного языка / Т. В. Любавская // Английский язык. Все для учителя! – 2013. – № 4 (16). – С. 7 – 8.
  48. Любавская, Т. В. Музыка на уроках в начальной школе / Т. В. Любавская // Английский язык. Все для учителя! – 2013. – № 5 (17). – С. 6.
  49. Маркова, Е. И. Christmas Party: 3 form / Е. И. Маркова // Английский язык. Все для учителя! – 2014. – № 11 (35). – С. 23 – 25.
  50. Мирзаханова, М. М. Игровое обучение английскому языку детей младшего школьного возраста / М. М. Мирзаханова // Ин. языки в шк. – 2012. – № 10. – С. 70 – 74.
  51. Пашатова, Е. А. Christmas: 3 form / Е. А. Пашатова // Английский язык. Все для учителя! – 2014. – № 11 (35). – С. 26 – 29.
  52. Сагитова, Э. С. Городская и загородная жизнь: для 3 – 4 классов, с использованием элементов сингапурской методики / Э. С. Сагитова, Г. А. Хаернасова // Английский язык. Все для учителя! – 2015. – № 2 (38). – С. 38 – 40.
  53. Федунова, Е. В. Обучающие возможности игр / Е. В. Федунова // Английский язык. Все для учителя! – 2013. – № 3 (15). – С. 2 – 4.
  54. Черненко, Е. Ю. Использование ролевых игр на уроках английского языка / Е. Ю. Черненко // Английский язык. Все для учителя! – 2014. – № 12 (36). – С. 4 – 6.
  55. Шакирова, Е. Н. Happy Birthday: 3 form / Е. Н. Шакирова // Английский язык. Все для учителя! – 2015. – № 2 (38). – С. 33 – 34.
  56. Articles, Spelling, Plurals // Английский язык [Электронный ресурс]: учебно-метод. журнал: приложение к газете «Первое сентября». – 2013. – № 5. – С. 14.
  57. Boots and His Brothers // Метод. мозаика. – 2010. – № 6. – С. 13 – 18.
  58. Kregel, I. ABC Holiday: сценарий внеклассного мероприятия / Irina Kregel // Английский язык. Приложение к газете «Первое сентября». – 2012. – № 7. – С. 44 – 45.
  59. Shubarich, A. Secrets of Healthy Teeth / Ann Shubarich // Английский язык. Приложение к газете «Первое сентября». – 2012. – № 9. – С. 48 – 49.
  60. Intercultural Competencies [Электронный ресурс]. The Higher Education Academy, 2014. 7 p. URL: https://www.heacademy.ac.uk/sites/default/files/resources/Intercultural_competencies.pdf
  61. Leaders in International Higher Education 2011 AIEA. Conference Workshop: Developing Intercultural Competence for International Education Faculty and Staff [Электронный ресурс] / facilitator: J. Bennett; February 20-23, 2011. San Francisco, CA: USA Association of International Education Administrators, 2011. 12 p. URL: http://www.intercultural.org/documents/competence_handouts.pdf
  62. Parfenova S. O., Babykina D. R. «Wow, so different!» — Symbols in Improving Cultural Awareness and Facilitation of Intercultural Competence in YLE Classroom // Science and Education: materials of the III international research and practice conference. Munich, April 25-26, 2013. Waldkraiburg — Munich: Vela Verlag, 2013. Vol. II. P. 139-142.
  63. Parfenova S. О., Potekhina E. A. Improving Students’ Intercultural Communicative Competence through the Teaching of Speech Acts (by the Examples of Favor Asking Speech Act) // Science and Education: materials of the III international research and practice conference. Munich, April 25-26, 2013. Waldkraiburg — Munich: Vela Verlag, 2013. Vol. II. P. 142-146.

Похожие записи