язык рекламы

Оглавление

Введение 3

§1. Основные принципы составления рекламных текстов 4

§2. Методика разработки идей текстовых тем рекламных материалов 7

§3. Фонетические средства оформления рекламного текста 8

§4. Грамматические средства языка в оформлении рекламного текста 11

§5. Лексический уровень языка как фактор воздействия в рекламе 13

§6. Синтаксические средства в рекламном тексте 19

§7. Анализ рекламных роликов 20

Заключение 25

Список используемой литературы 26

Содержание

Выдержка из текста

Возросший интерес к рекламной деятельности вызвал, в свою очередь, интерес исследователей к главному продукту рекламы – рекламному тексту и, соответственно, языку рекламы. Поэтому тема нашего исследования «Язык рекламы как специфическая сфера языка» является, безусловно, актуальной.Цель работы – выявить черты языка рекламы, характеризующие его как специфическую сферу филологии.

Влияние рекламы сказывается не только на сфере потребительского рынка, но и на политической и культурной жизни общества, на употреблении русского языка и – опосредованно – на развитии его системы.Своеобразие языка рекламы определяется тем, что он всегда находится во взаимодействии со зрительным рядом (наружная реклама — рекламные щиты, «растяжки», плакат, афиши и т. Возросший интерес к рекламной деятельности вызвал, в свою очередь, интерес исследователей к главному продукту рекламы – рекламному тексту и, соответственно, языку рекламы.

Форма коммуникации, которая пытается перевести качество товаров и услуг на язык нужд и потребностей покупателей, называется рекламой. Язык рекламы является функциональным подстилем языка прессы и публицистики со своими специфическими чертами.Пристального внимания заслуживает лексический аспект языка рекламы, так как именно лексика представляет собой основной стилеобразующий уровень данного языка.

Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы при разработке и редактировании рекламных текстов с целью создания вербального образа товара, вызывающего необходимый эмоциональный отклик в сознании потребителя.

Источниками фактического материала являются современные рекламные тексты, извлеченные из российских и американских газет и журналов, рекламных каталогов, транслировавшиеся по радио и телевидению, опубликованные в Интернете на русском и английском языках, наружная реклама.

Источниками фактического материала являются современные рекламные тексты, извлеченные из российских и американских газет и журналов, рекламных каталогов, транслировавшиеся по радио и телевидению, опубликованные в Интернете на русском и английском языках, наружная реклама.

Влияние рекламы сказалось не только на сфере потребительского рынка, но и на политической и культурной жизни общества, на употреблении русского языка и — опосредованно — на развитии его системы. Вместе с тем, язык и стиль рекламы имеют свои отличительные характеристики, позволяющие противопоставить ее другим языковым сферам.В первой главе рассмотрено понятие рекламный текст, классификация рекламных текстов, лингвостилистические характеристики текстов, слоган и язык слоганов, гипнотические возможности языка рекламы и экспрессивный синтаксис в текстах рекламы.

Появление такого феномена как социальная реклама было обусловлено стремлением общественных некоммерческих организаций и политических деятелей привлечь внимание общественности к ряду проблем (наркомании, алкоголизму, экологии и др.) Собственно, в большинстве стран явление социально рекламы чаще всего описывают определением «некоммерческая», подчеркивая, таким образом, отсутствие стремления к продвижению товаров и услуг и стимулирование прибыли в предпринимательской среде (Социальная реклама в России, 2014).Данный тезис обусловливает проблематику дипломного сочинения, которое посвящено исследованию общих и частных коммуникативно-прагматических особенностей дискурса социальной рекламы в России и англоязычных странах (США и Великобритании).

Сегодня исследованы такие области данного вопроса, как: типология рекламных текстов, семантические параметры рекламы, интертекстуальность данного феномена, паралингвистические средства, гендерная проблематика и т.В данной дипломной работе рекламный дискурс исследован с точки зрения лингвокультурологического аспекта на материале английского и русского языков. Целью рекламы является не только продвижение товаров на рынке, но и формирование образа жизни и мировоззрения.

Список используемой литературы

1. Лотман Ю.М. Cтатьи по семиотике культуры и искусства / Предисл. С.М. Даниэля, сост. Р.Г. Григорьва. – Спб.: Академический проект, 2002. – 543 с.

2. Рабочая программа дисциплины «Рекламная деятельность». – Уфа: НОУ ВПО «Восточная экономико-юридическая гуманитарная академия», 2013.

3. Репьев А.П. Рекламодателю о рекламе [Электронный ресурс] / А.П. Репьев. – Режим доступа: http://koob.ru/repiev.

4. Рябкова Н.И. Языковые особенности современной рекламы // Сборник материалов научно-практической конференции кафедры журналистики «Коммуникативные стратегии XXI века». – СПб: СпбГУСЭ, 2009.

5. Сердобинцева Е.Н. Структура и язык рекламных текстов. – М.: Флинта, Наука; 2010.

6. Худойдодова Ш.З. Структурно-семантический анализ языка и стиля рекламных текстов в разносистемных языках [Электронный ресурс] / Ш.З. Худойдодова. – Режим доступа: http://cheloveknauka.com/strukturno-semanticheskiy-analiz-yazyka-i-stilya-reklamnyh-tekstov-v-raznosistemnyh-yazykah.

список литературы

Похожие записи