Пример готовой дипломной работы по предмету: Языкознание
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 4
Глава 1 Научно-теоретические основы исследования импликации в художественном произведении 7
1.1 Импликация в художественном произведении 7
1.2 Средства выражения имплицитной оценки 15
Выводы по 1 главе 23
Глава 2 Актуализация имплицитной оценки в современной англоязычной прозе 24
2.1 Поэтологический контекст произведений Дневник Бриджит Джонс» и «Дневник Бриджит Джонс: грани разумного» и идиостиль Хелен Филдинг 24
2.2 Анализ средств выражения имплицитной оценки 31
2.2.1 Речевой акт совета 31
2.2.2 Речевой акт запрета 35
2.2.3 Речевой акт упрека 40
2.2.4 Стилистические средства выражения имплицитной оценки 42
Выводы по 2 главе 47
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 49
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 51
ПРИЛОЖЕНИЕ 58
Содержание
Выдержка из текста
Примеры в практической части настоящей работы подбирались большей частью на основании изученного нами теоретического материала и собственных выводов, сделанных на основании этого материала, мы даем оценку тому или иному приему выражения имплицитной оценки, обосновываем его целесообразность.
Примеры в практической части настоящей работы подбирались большей частью на основании изученного нами теоретического материала и собственных выводов, сделанных на основании этого материала, мы даем оценку тому или иному приему выражения имплицитной оценки, обосновываем его целесообразность.
Данная работа может быть использована как исходный материал для дальнейших исследований по изложенным в ней проблемам, т.к. вопросы, касающиеся выражения агрессии в современном информационном пространстве, являются актуальными на современном этапе развития лингвистики как науки и психолингвистики в частности.
Методологической и теоретической базой исследования послужили работы, рассматривающие те или иные проблемы текста и категории модальности, изложенные в трудах лингвистов отечественной и зарубежной школ, а также работы, посвящённые изучению творчества О. Э. Мандельштама.
Материалом для исследования послужили примеры, заимствованные из художественных произведений английских авторов XX века, учебников, статей, кулинарных книг и инструкций по применению лекарств. (Общим объемом …)
Лингвистическая интерпретация модальности в последнее время приобретает очевидную коммуникативную направленность, и в исследовании текста на передний план выдвигается акт коммуникации, т. антропоцентрическая парадигма, в центре которой находятся такие основополагающие категории, как автор — персонаж — читатель.
Цель исследования: комплексное лингвистическое описание феномена улыбки в немецком языке, отличающимся культурно-специфическим характером и значительным многообразием, обладающим особенным прагматическим потенциалом в межличностном взаимодействии.
Материалом для исследования послужили статьи по экономической тематике из англоязычных научных журналов. Всего для выборки практического материала было просмотрено 120 страниц текста. Выбранные публикации публикации относятся к научному стилю. Примеры для анализа получены методом сплошной выборки. Источником практического материала стал сборник «International Journal of Economic Sciences and Applied Research», выпуск 6, 2013 года. В рамках работы нами проанализировано
5. примеров, при этом всего найдено
28. примеров выражения оценки.
Целью данной работы является выявление специфики стилистических средств, используемых в научном стиле, при помощи которых создается оценочность в высказывании. Из поставленной цели вытекают следующие задачи:
Целью данной работы являетсявыявление специфики стилистических средств, используемых в научном дискурсе, при помощи которых создается оценочность в высказывании. Из поставленной цели вытекают следующие задачи:
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Александров А. С. Введение в судебную лингвистику / А.С. Александров. ─ Нижний Новгород: Нижегородская правовая академия, 2003. ─ 420 с.
2. Американский литературный ренессанс / Сост. С. Пинаев. – М.: Азбуковник , 2002.
3. Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык: учеб.для вузов. М.: Флинта, 2006. 384 с.
4. Арнольд И.В. Импликация как прием построения текста и предмет филологического изучения // Вопросы языкознания. 1982. № 4. С. 83– 91.
5. Арнольд И.В. Статус импликации в системе текста // Интерпретация художественного текста в языковом вузе. Л., 1985. С. 68– 83.
6. Арнольд И.В. Стилистика декодирования. Л., 1974. 76 с.
7. Артемова О. Г. Семантическая корреляция образов персонажей, окружающего мира и времени как концептуально значимый аспект художественного текста (на материале текстов Брэдбери и их переводов на русский язык): aвтореф. дис. …канд.филол.наук / О.Г. Артемова. – Воронеж, 1999. – 19 с.
8. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов.энциклопедия, 1966. 607 с.
9. Балли Ш. Французская стилистика. – С. 318– 320.
10. Барт, Р. S/Z / Р. Барт; пер. с франц., под ред. Г. Косикова. – 2-е изд., испр. – М.: Эдиториал УРСС, 2001. – С. 16.
11. Бахтин М. М. Автор и герой в эстетической деятельности / М. М. Бахтин // Эстетика художественного творчества. М.: Искусство, 1979. – С.14-15
12. Бахтин, М. М. Формы времени и хронотопа в романе / М. М. Бахтин // Эпос и роман – СПб.: Азбука, 2000 а – С.11-194.
13. Богатырев, А.А. Элементы неявногосмыслообразования в художественном тексте. Тверь, 1998. 100 с
14. Бондарко А. В. Функциональная грамматика. Л.: Наука, 1984. 136 c.
15. Вольф Е. М. Оценка и «странность» как виды модальности // Язык и логическая теория. М.:Центр.совет филос. (метод.) семинаров при Президиуме АН СССР, 1987. С. 178– 186.
16. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. 2-е изд., доп. М.: Эдиториал УРСС, 2002.280 с.
17. Гадамер Х.-Г. Текст и интерпретация (Из немецко-французских дебатов с участием Ж. Деррида, Ф. Форгета, М. Франка, Х.-Г. Гадамера и др.) / Х.-Г. Гадамер // Герменевтика и деконструкция / под ред. В. Штегмайера, Х. Франка, Б. Маркова. – СПб., 1999. – С. 202– 242. – Режим доступа: www.google.com/anthoropology.ru. – Дата обращения 20.12.2014.
18. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. − М. :Едиториал УРСС, 1990. – 256 с.
19. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981. 138 с.
20. Гюббенет И.В. К проблеме понимания литературно-художественного текста. М., 1981. 49 с.
21. Давыдова Т. Д. Роль молчания в речевом акте упрека // Филология. История. Межкультурная коммуникация: Тез.докл. рег. конф. молодых учен. Иркутск: ИГЛУ, 2002. С. 23– 24.
22. Додонов Б. И. Эмоция как ценность. М.: Политиздат, 1978. 272 c.
23. Долинин К. А. Стилистика французского языка / К. А. Долинин. – М. : Просвещение, 1987. – С. 227.
24. Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания // Вопросы языкознания. 1983. № 6. С. 37– 47
25. Долинин К.А. Интерпретация текста. М., 1985. 288 с.
26. Елисеева В.В. Речевые ошибки в коммуникации: разрыв или укрепление контакта? / В.В. Елисеева // Язык и человек. Материалы межвузовской конференции. – Краснодар – Сочи,1995. – С. 50-54.
27. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. 156 с.
28. Зеликов, М. В. Компрессия как фактор структуры и функционирования иберороманских языков / М. В. Зеликов. – СПб. : Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2005. – С. 9.
29. Иванилова, Н. Е. Структурно-семантические особенности эллиптических предложений во французском и английском языках (на материале франкоязычных и англоязычных художественных произведений начала XX века) :автореф. дис. … канд. филол. наук / Н. Е. Иванилова. – Нальчик, 2008. – С. 13.
30. Изард К. Э. Психология эмоций. СПб.: Питер, 1999. 460 c.
31. Иная ментальность / В.И. Карасик, О.Г. Прохвачева, Я. В. Зубкова и др. М.: Гнозис, 2005. 352 с.
32. Кайда Л.Г. Композиционный анализ художественного текста: Теория. Методология. Алгоритмы обратной связи. М.: Флинта, 2000. 152 с.
33. Карпенко С.М. Ассоциативные связи слова и его актуальный смысл (на материале поэзии Н.С. Гумилева) // Коммуникативные аспекты слова в тексте разной жанрово-стилевой ориентации. Томск, 1995. С. 140– 142.
34. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. – Л.: ЛО Наука, 1972. – 216 с.
35. Кирилина А.В. Гендерные аспекты языка и коммуникации [Текст]: авторереф. дис. …д-ра филол. наук: 10.02.19 / А.В. Кирилина. – М.: МГЛУ, 2000. – 40 с.
36. КСКТ: Краткийсловарькогнитивныхтерминов / Сост. Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина. –М.: Изд-воМГУ, 1996. – 243 с.
1. Кухаренко В.А. Типы и средства выражения импликации в английской художественной речи (на материале прозы Э. Хемингуэя) // Филологические науки. 1974. № 1. С. 72– 81.
2. Лабунская В. А. Экспрессия человека: общение и межличностное познание: учеб.пособие для вузов. Ростов н/Д: Феникс, 1999. 593 c.
3. Лингвистический энциклопедически словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. — 2-е изд., доп. — М. : Большая рос.энцикл., 2002. — 709 с.
4. Лотман Ю. М. Об искусстве / М. Ю. Лотман. СПб.: Искусство — СПб, 2005. – 136 с.
5. Лотман М. Ю. Лекции по структуральной поэтике / М. Ю. Лотман // Ю.М. Лотман и тартуско-московская семиотическая школа. М. :Гнозис, 1994. С. 17– 246.
6. Лотман Ю. М. Семиосфера. Внутри мыслящих миров. СПб., 2000.
7. Лотман Ю. М. Структура художественного текста / Ю.М.Лотман // Об искусстве. – СПб.: Искусство-СПб, 2000. – С.14-288.
8. Лотман Ю.М. Натюрморт в перспективе семиотики // Материалы научной конференции 1984 (выпуск XVII).
Вещь в искусстве. – М.: Государственный Музей Изобразительных Искусств имени А.С. Пушкина, 1986.
9. Лукин, В. Художественный текст: Основы лингвистической теории. Аналитический минимум / В. Лукин. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Изд-во «Ось– 89», 2005. – 560 с.
10. Лукьянова Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления: проблемы семантики. Новосибирск: Наука, 1986. 230 c.
11. Масленникова А.А. Скрытые смыслы и способы их актуализации // Актуализация предложения. – Т. I. Категории и механизмы. – СПб.: С.-Петерб. ун-т, 1997. – С. 145 – 187.
1. Морозова, Е. И. Структурно-функциональные типы и прагматические характеристики эллипсиса во французском языке в сопоставлении с английским (на материале газетно-журнальных публикаций) :автореф. дис. … канд. филол. наук / Е. И. Морозова. – Екатеринбург, 2005. – С. 9.
1. Никитин М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании. – Владимир: Владимирск. гос. пед. ин-т, 1974. – 222 с.
12. Никитин М.В. Основылингвистическойтеориизначения. –М.: Высшаяшкола, 1988. – 168 с.
13. Овсянникова Е.В. Основные функции имплицитных смыслов в высказываниях и текстах (на материале англоязычной прозы): Автореф. дис…канд. филол. наук: 10.02.04 / РГПУ им. А.И. Герцена. – СПб,1993. – 19 с.
2. Овсянникова Е.В. Основные функции имплицитных смыслов в высказываниях и текстах (на материале англоязычной прозы): Автореф. дис…канд. филол. наук: 10.02.04 / РГПУ им. А.И. Герцена. – СПб,1993. – 19 с.
3. Плотникова С.Н. Языковая, коммуникативная и дискурсивная личность: к проблеме разграничения понятий [Текст]
/ С.Н. Плотникова // Лингвистика дискурса. Вестник ИГЛУ. ─ Иркутск: ИГЛУ, 2006. ─ С. 87-98.
4. Погодина С. Западный чиклит и русская глэмпроза: гендерная специфика в современной массовой литературе [ Текст]/ C. Погодина.─ Режим доступа: https:// www.academia.edu/1549262/_( 1 мая 2014).
─ 16 с.
5. Постоенко И. А. Ситуация несогласия / отказа в динамике английской речи: Дис. на соис.учен.степ. канд. филол. наук. Хабаровск, 2001. 185 с.
6. Прокудина, О.Н. Гендерный дискурс-анализ речевых стратегий женской языковой личности: на материале русской и английской диалогической речи [Текст]
автореф. дис. … канд. филол. наук / О.Н. Прокудина. – Кемерово, 2002. ─ С. 4-8
7. Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки / В.Я. Пропп. – М: Лабиринт, 2011. ─ 255 с.
8. Растье Ф. Интерпретирующая семантика / Ф. Растье; пер. с франц., примеч., предм.-имен. указатель А. Бочкарева. – Ниж. Новгород: Деком, 2001. – 368 с.
9. Сальникова Ю. А. Формирование имплицитной оценочной ситуации в американском газетном дискурсе // Языкознание, 2011 [электронный ресурс], режим доступа — http://lib.herzen.spb.ru/media/magazines/contents/1/12(86)/salnikova_12_86_231_238.pdf , дата обращения 28.12.2014
10. Серкова Н. И. Межличностные отношения как социолингвистическая и методическая проблема. Хабаровск, 1993. 12 с. Рук.деп. в ИНИОН РАН.
11. Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.
17. Теорияречевых актов. М.: Прогресс, 1986(б).
С. 195– 222.
12. Старикова Е.Н. Виды скрытого означивания в английском языке // Содержательные аспекты языковых единиц. – Киев: Вища школа. 1982. – С. 25– 30.
13. Трипольская Т. А. Эмотивно-оценочный дискурс: когнитивный и прагматический аспеты.Новосибирск: Изд-во НГПУ, 1999. 166 с.
14. Урнов Д. Мысль изреченная и скрытая (о подтексте в современной прозе) // Вопросы литературы. 1971. № 7. С. 52– 73.
15. Усманова, А.Р. Умберто Эко: парадоксы интерпретации [Текст]
/ А.Р. Усманова. ─ Минск: ЕГУ, 2000. ─ 200 с.
16. Федосюк М.Ю. Неявные способы передачи информации в тексте. М., 1988. 83 с.
17. Федотова Е. И. Типы предложений оценочной семантики (объект оценки – адресат).
Киев,1987. 34 с. Рук.деп. в ИНИОН АН СССР.
18. Харви С. Поступай как женщина, думай как мужчина [Текст]
/ С. Харви. ─ М.: Эксмо, 2009. ─ 228 с.
19. Fillmore Ch.J. Types of Lexical Information // Studies in Syntax and Semantics / Ed. By F. Kiefer. – Dordreht: Reidel, 1969. – P. 109 – 137.
20. Hopper P., Thompson S. Language Universals, Discourse Pragmatics and Semantics // Language Sciences. – 1993. – Vol. 15. – P. 357 – 376.
21. Kirkeby O.F. Cognitive Science // The Encyclopedia of Language and Linguistics. – Vol. 2. – Oxford: Oxford Univ. Press, 1994. – P. 593 – 600.
22. Mabry, R.A. About a Girl: Female Subjectivity and Sexuality in Contemporary «Chick» Culture. Chick Lit: The New Woman’s Fiction [Text]
/ Rochelle A Mabry; Ed. SuzanneFerrissandMalloryYoung. ─ NY.: Routledge, 2006. – P. 204-206
23. Mazza, C. Chick Lit: Postfeminist Fiction [Text]
/ C. Mazza , J. DeShell. E. Sheffield ─ Carbondale, Ill.: FC2, 1995. ─ Р. 4
24. Montgomery, R. What is Chick Lit? [Electronic resource].
─ URL: http://chicklitbooks.com/what-is-chick-lit/ (датаобращения: 20.12.2014).
25. Whorf B.L. Language, Thought and Reality. – Wiley, L.: Chapman & Hall, 1956. – 278 p.
ИСТОЧНИКИ ФАКТИЧЕСКОГО ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА
1. Fielding H. Bridget Jones‘s Diary. London: Picador, 2001. 310 p.
2. Fielding H. Bridget Jones: The Edge of Reason. London: Picador, 2004. 352 p.
список литературы