Пример готовой дипломной работы по предмету: Лексикология
Введение
Глава 1.
1.1. Определение термина и общие проблемы понимания термина
1.2. Различные способы образования термина
1.3. Определение экономического термина. Взаимодействие экономической терминологии с другими терминологическими системами и с общелитературным языком
1.4. Основные способы образования экономической терминологии
1.5. Возникновение экономических терминов в современном английском языке при помощи семантической деривации общеупотребительной лексики
Выводы по главе 1
Глава 2.
2.1 Метафора в семантической системе языка
2.2 Метафора как способ словообразования в терминологии
2.3 Использование зоометафоры в процессе создания экономических терминов
Выводы по главе 2
Заключение
Библиография
Содержание
Выдержка из текста
яз.
яз
Актуальность темы связана с тем, что в современной лингвистике и литературоведении нет работ, рассматривающих эстетику цветописи в романе Б. Пастрнака «Доктор Живаго». В работе впервые предложено полное описание цветовой и световой лексики в романе Б.Л. Пастернака.
Оформить комплект документов, необходимый для государственной регистрации при создании юридического лица в соответствии с Федеральным законом от 8 августа 2001 года № 129-ФЗ «О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей»:Решение о создании юридического лица в виде протокола, договора или иного документа в соответствии с законодательством Российской Федерации.Подготовить комплект документов, необходимый для открытия юридическим лицом расчетного счета в банке:
Степень разработанности проблемы. Проблемы становления и развития деятельности локальных свободных (специальных) экономических зон получили свое отражение в ряде работ зарубежных экономистов, среди которых хотелось выделить бы прежде всего:
Согласно социологическим исследованиям 70,6% судей предпочитают доверять показаниям, которые обвиняемый дал следователю, а не в суде, а заключениям экспертиз, представленных следователями, отдают предпочтение при вынесении решений 77,5% судей. Все это могло бы обеспечить и состязательность, и устранение обвинительного уклона, и большую объективность при применении мер пресечения, рассмотрении жалоб и ходатайств стороны защиты на досудебном этапе – иными словами, восстановить конституционный баланс функций суда, обвинения и защиты.Цель работы – изучить концепцию реформирования органов предварительного следствия как элемент механизма повышения эффективности правоохранительной деятельности в РФ.
Теоретическую базу работы составили труды Д.Т. Алиевой, Ж. Баганы, Л.С. Бархударова, И.Р. Гальперина, Е.Б. Демидовой, Д.П. Зылевич, М.Н. Кожиной, А.А. Немыки, Е.В. Панаевой, Р.Г. Пиотровского, А.А. Реформатского, А.А. Самохиной, Н.В. Сандаловой, А.В. Суперанской и других.
Как показала практика, свободные экономические зоны способны обеспечить более высокие доходы, снизить затраты, способствовать включению экономики в международные хозяйственные отношения и ускорить либерализацию страны с переходной и слаборазвитой экономикой.
Теоретическую основу исследования составили работы отечественных ученых-экономистов и специалистов-практиков в области функционирования ОЭЗ, проблем и перспектив деятельности на территории ОЭЗ, в том числе труды таких ученых, как Рыбалкин В. Е., Шмонов Н.Н.
Зарубежные исследователи относят начало возникновения свободных зон к эпохе Возрождения. В средние века заинтересованность в расширении международной торговли породила свободные города, привлекавшие заморских купцов отсутствием здесь традиционных налогов и пошлин, и с максимальными удобствами для складирования, упаковки и подготовки товаров к перепродаже.
1.Аванесова Ж.Г., Козлова Г.Г. Экономика и бизнес. -М., 2000. — 238с.
2.Аверьянова Л.В. Деловой английский: банковская переписка. -М., 1998. – 235с.
3.Алексеева Л.М. Проблемы термина и терминообразования. — Пермь, 1998. – 142с.
4.Алексеева О.Б. Когнитивные аспекты диахронического исследования терминологии строительных материалов (на материале английского языка).
Автореф. дисc. – М., 1994. – 18с.
5.Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций. // Избранные труды. Т.2. Интегральное описание языка системная лексикография. М., 1995. – 342с.
6.Арутюнова Н. Д. Метафора // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. – С.296-297.
7.Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс// Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990. -С. 5-32.
8.Архипов И. К. Семантика производного слова английского языка. М., 1984. – 285с.
9.Ахманова О. С. Термин // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. – С. 487-488.
10.Болдырев Н. Н. Концепт и значение слова// Методологические проблемы когнитивной лингвистики. — Воронеж, 2001. – с. 20-44.
11.Васильева Н.В. Термин // Лингвистический энциклопедический словарь. -М., 1990. — С. 508-509.
12.Вахрамеева В.В. Эпонимные термины в английских подъязыках науки и техники. Автореф. дисc. -Омск, 2003. – 17с.
13.Витгенштейн Л. Философские работы. Ч.1. М., 1994. – 322с.
14.Володина М.Н. Когнитивно-информационная природа термина (на материале терминологии средств массовой информации).
-М., 2000. – 17с.
15.Гаврилина И.С. Моделирование и когнитивные основания терминосистемы профилактической токсикологии в современном английском языке. -М., 1998. – 18с.
16.Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое. // Метафора в языке и тексте. М., Наука, 1988. С. 11 – 26.
17.Гамзатов М.Г. Политико-правовой аспект перевода юридической терминологии // Университетское переводоведение. Вып.2. Вторые Федоровские чтения. -СПбГУ, 2001. -С.24-29.
18.Ганиева Т. А. О системе фонетической терминологии. // Современная русская лексикология. -М., 1966. – С. 25-29.
19.Гвоздева Т.Е. Деловой английский. -Уфа, 1999. – 275с.
20.Герд А.С. Научно-техническая лексикография //Прикладное языкознание. -СПб., 1996. – С. 16-23.
21.Городецкий Б. Ю. Раскин В. В. Термины с лингвистической точки зрения // Место терминологии в системе современных наук: Науч. симпозиум: Тез. докл. и сообщ. -М., 1969. — C. 134-141.
22.Гусев С.С. Наука и метафора. Л., 1984. – 278с.
23.Даниленко В. П. Русская терминология (Опыт лингвистического анализа).
-М., 1977. – 197с.
24.Израилевич Е.Е. Коммерческая корреспонденция и документация на английском языке. –СПб., 1992. – 286с.
25.Капанадзе П. А. О понятиях «термин» и «терминология» // Развитие лексики современного русского языка. -М., 1965. — С. 75-85.
26.Карпова О.М. Термины в художественном тексте и писательском словаре // Материалы международной научно- практической конференции «Коммуникация: теория и практика в различных социальных контекстах «Коммуникация-2002» Ч.1 — Пятигорск, 2002. — С. 36-39.
27.Кубрякова Е. С. Типы языковых значений: семантика производного слова. -М., 1981. – 248с.
28.Кустова Г.И. Когнитивные модели в семантической деривации и система производных значений// Вопросы языкознания. 2000. № 4. – С. 95-114.
29.Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении. -М., 2004. – 486с.
30.Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. -М., 2004. – 562с.
31.Лейчик В. М. Термин и его определение // Терминоведение и терминография в индоевропейских языках: Сб. науч. тр. -Владивосток, 1987. — C.135-145.
32.Лейчик В. М. Терминологичность — комплексный показатель качества термина // Теоретические проблемы научно-технической терминологии и практика перевода: Тез. докл. нальной науч. конф. -Омск, 1985. — С. 93-95.
33.Лосев А.Ф. Проблема вариативного функционирования живописной образности в литературе // Литература и живопись: Сборник статей. — Л., 1982. – С. 32-56.
34.Лотте Д. С. Основы построения научно-технической терминологии: Вопросы теории и методики. -М., 1961. – 136с.
35.Моисеев А. И. О языковой природе термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. -М., 1970. — С. 127-138.
36.Мурзин Л. Н. Образование метафор и метонимий как результат деривации предложений// Актуальные проблемы лексикологии и лексикографии. Пермь, 1972. -С. 30-39.
37.Назаренко А.Л. Соотношение функций сообщения и воздействия в научно-популярной литературе. // Сб. «Теория и практика английской научной речи» М.: МГУ,1988. С. 102- 134.
38.Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика) М., «Высшая школа», 1983. – 497с.
39.Опарина Е. О. Концептуальная метафора // Метафора в языке и тексте.— М.: Наука, 1988.- С. 65-77.
40.Проблематика определений терминов в словарях разных типов. -Л., 1976. – 175с.
41.Прохорова В. Н. Русская терминология (Лексико-семантическое образование).
-М., 1996. – 264с.
42.Прохорова В. Н. Семантика термина // Вестник Моск. ун-та. Сер.
9. Филология. 1981. № 3. — С. 23-32.
43.Реформатский А. А. Термин как член лексической системы языка. // Проблемы структурной лингвистики. -М., 1968. — С.30-37.
44.Реформатский А. А. Что такое термин и терминология. // Вопросы терминологии. -М., 1961. — С. 46-54.
45.Рикер П. Живая метафора // Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990. -С.435-455.
46.Ричардс А. Философия риторики. // Теория метафоры. М., Прогресс, 1990. — С. 44 – 67.
47.Стемковская Е. П. Соотношение структурных семантических моделей при неморфологическом образовании терминов // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1973. № 3. — C. 76-87.
48.Ступин Л. П. Лексикография английского языка. -М., 1985. – 287с.
49.Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология: Вопросы теории. -М., 1989. – 207с.
50.Табанакова В. Д. Семантизация термина в одноязычных терминологических словарях: Автореф. дис. … канд. филол. наук. -Л.: ЛГУ, 1981. – 18с.
51.Татаринов В.А. Теория термина: История и современное состояние. т. 1. // Теория терминоведения. -М.: Московский Лицей, 1996. – 311с.
52.Чудинов А. П. Структурный и когнитивный аспекты исследования метафорического моделирования // Лингвистка: Бюл. Урал. лингв. общ-ва. Екатеринбург, 2001. – С. 42-49.
53.Шелов С. Д. Термин. Терминологичность. Терминологические определения. СПб.: Филологический фак-т СПбГУ, 2003. – 280с.
54.Akhmanova О. Linguistic terminology. -Moscow, 1977. – 176р.
55.Lakoff G., Johnson M. Conceptual Metaphor in everyday language// J. Phylosophy, 1980. Vol. 77. № 8. Р. 24-48.
56.Langacker R. W. Concept, Image and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar. Berlin, 1991. – 376р.
57.Rondeau G., Introduction a la terminologie. -Montreal, 1981. – 236р.
58.Rein D. P. The Language of Advertising and Merchandising in English. -N.Y., 1982. – 312р.
59.Stanton W., Etzel M., Walker B. Fundamentals of Marketing. -San Fransisco, 1991. – 296р.
60.Sukhareva O.E., Karnaukhova L.A. The Language of Business. -Тюмень, 1998. – 245р.
СПИСОК СЛОВАРЕЙ
1)Англо-русский коммерческий словарь-справочник. -М.,1992.
2)Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. -М., 1966.
3)Бизнес-словарь: англо-русский и русско-английский. -М., 2003.
4)Варламов В.А. Английская финансовая терминология и ее русские соответствия. -СПб, 1998.
5)Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. -М., 2000.
6)Лингвистический энциклопедический словарь. -М., 1990.
7)Мамулян А. С., Кашкин С. Ю. Англо-русский полный юридический словарь. -М., 1993.
8)Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. -М., 2002.
9)Седельников И.С. Англо-русский словарь рекламных терминов. — М., 1994.
10)Словарь по экономике. -СПб, 1998.
11)ABBYY Lingvo 12.0
12)Macmillan English dictionary for advanced learners. International Student Edition. -Macmillan Publishers Limited, 2002.
13)Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. -Oxford, 1987.
список литературы