Содержание

Введение ………………………………………………………………………..3

Межкультурная коммуникация: идеи, понятия, возможности

теоретического объяснения……………………..……………………………..4

Прикладное значение межкультурной коммуникации………………………6

Список использованной литературы…………………………………………8

Выдержка из текста

В начале 60-х годов в США возникла новая дисциплина – этнография речи. Задачей науки было изучение системной организации языков, диалектов и этнокультурные особенности речевой практики в конкретном обществе. Также, большую роль уделяют влиянию употребления речи на культуру и социальную организацию общества. В работах Делла Хаймса этнография речи определяется как теория и метод анализа употребления языка в социальном и культурном контексте. Результаты межкультурных контактов во многом зависят от способности их участников понимать друг друга и

достигать согласия, и это главным образом, определяется этнической культурой и психологией народов. Эти взаимоотношения разных культур и народов и есть «межкультурная коммуникация».

Список использованной литературы

1. Бахтин М. «Эстетика словесного творчества». Издательство: Искусство, 1979.

2. Бергельсон М. «Лингвистические методы исследования в области межкультурной коммуникации». Издательство: РКА. СПб., 2004.

3. Вежбицкая А. «Понимание культур через посредство ключевых слов». Издательство: Языки славянской культуры, 2001.

4. Верещагин Е., Костомаров В. «Лингвострановедческая теория слова». Издательство: Русский язык, 1990.

5. Гудков Д. «Теория и практика межкультурной коммуникации». Издательство: Гнозис, 2003.

6. Сепир Э. «Избранные труды по языкознанию и культурологи». Издательство: Прогресс, 1993

7. Уорф Б. «Наука и языкознание». Издательство: Иностранная литература, 1960.

8. Хаймс Д. «Этнография речи». Издательство: Иностранная литература, 1975.

9. Хауген Э. «Языковой контакт». Издательство: Иностранная литература, 1972.

Похожие записи