Пример готового доклада по предмету: Английский продвинутый
Содержание
Выдержка из текста
Поставьте письменно на немецком языке вопросы к предложениям: Переведите письменно на русский язык следующие сложные существительные (при анализе и переводе учитывайте, что последнее слово является основным, а предшествующее поясняет его):das Atom + die Kraft + das Werk
Одушевленные существительные русского языка классифицируются в русском языковом сознании как существительные того или иного рода только благодаря тому, что объективируют признак мужского или женского пола. Род одушевленных существительных немецкого языка определяется в немецком языковом сознании не по соотнесенности с признаком пола, а исключительно по морфологическим специализированным родовым формантам. В немецком языке имеется перевес грамматических явлений над семантикой одушевленных имен существительных, т.е. игнорирование естественно-половых различий живых существ, с одной стороны, и тенденция к нивелированию несоответствия между понятием их естественного пола и грамматическим родом имен существительных, с другой стороны.
1. Рассмотреть различные подходы к выделению и описанию семантического поля в современной германистике и обобщить результаты филологических исследований, посвящённых исследованию семантического поля в современной германистике.
Цель и задачи работы определили выбор методов исследования. Метод теоретического анализа был применен для анализа имеющейся литературы по изучаемой проблематике; метод сплошной выборки, контекстуальный анализ, лингвостилистический анализ.
существительными, данными справа.2. ablegen (die Prüfung), zurückkehren (die Delegation), unternehmen (dieSchiffe an und nutzt seine Kraft auf vielen stationären Anlagen als Antrieb und