Эссе по предмету: Литература (Пример)
Содержание
Без содержания
Выдержка из текста
Само слово «баро́кко» происходит от итальянского «barocco», которое переводится как «причуда» или «странности». Этим термином в европейском (конкретно – в итальянском) искусстве назван стиль (первоначально живописный), который господствовал там в XVI-XVIII веках [3; 45].
В русском искусстве этот термин сначала носил негативный оттенок и подразумевал «грубое, варварское искусство», а в качестве литературоведческого термина его впервые применил искусствовед Г. Вельфлин в работе «Ренессанс и барокко» [2].
Под барокко в литературе теперь имеется в виду живописность, глубина, свобода формы, а также декоративность стиха [8].
Список использованной литературы
Список использованной литературы
1. Берков П. Н. Проблема национальных традиций русской литературы XVIII в. // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1966. Т.
25. вып. 1.
2. Вельфлин Г. Ренессанс и барокко. Из-во «Азбука классики», – С.-П., – 2004
3. «Искусство. Современная иллюстрированная энциклопедия.» Под ред. проф. Горкина А.П.; М.: Росмэн; 2007
4. Еремин И.П. "Декламация с.Полоцкого// ТОДРЛ. м.,-л., 1951.
5. Лихачев Д.С. Великие стили и стиль барокко // Лихачев Д.С. Избранные работы: В.3 тт. Л., 1987. Т. 1. С. 209– 222.
6. Матхаузерова С. Две теории текста в русской литературе XYII в.// ТОДРЛ. -Л.,1976. -Т.31.
7. Морозов А.А. Проблемы барокко в русской литературе // Русская литература. Л., 1962. № 3. С.36.
8. Руссэ Жан. Литература века барокко во Франции (1954) L'aventure baroque, Carouge-Genève, éd. Zoé, 2006
9. Сазонова Л.И. Поэзия русского барокко (вторая половина ХVII–начало XVIII в.).
М., 1991.