Эссе по предмету: Журналистика (Пример)
Содержание
Выдержка из текста
Главной характеристикой средневековой жизни Хейзинга считает контрастность: торжественный звон колоколов, процессии и выходы государей сменяются публичными казнями, мародеры стыдятся снимать с жертв нижнее белье, гораздо значительнее ощущалась разница между богатством и нищетой, знатью и простым народом, городским шумом блеском дня и тишиной и непроглядностью ночи, зрелищные поединки калек имели место наряду с сочувствием к врожденному уродству, казни ведьм заканчивались празднованиями с цветами: «Так неистова и пестра была эта жизнь, где к запаху роз примешивался запах крови» . Имело место почти религиозное почитание великолепия (описанное в исторических трудах Шателлена).
Публичная скорбь по поводу, например, кончины монарха, означала действительно всеобщее горе. Средние века представляли раздолье для страстей: серьезнейшие конфликты могли происходить даже при игре в шахматы. Необузданность проявлялась и в религиозном чувстве — так, толпы людей, в том числе, высшее духовенство, следовали за странствующими проповедниками, которые не только действовали силою проповеди, но и на месте разрешали конфликты и споры. Главной темой проповедей было обличение греховности человечества, а также напоминания о смерти и Страшном суде. Основными грехами считались гордыня (что оправдано всей христианской традицией) и сребролюбие (отмеченное в Послании к Тимофею как корень всех зол (1Тим. 6, 10)).
Причем их союз представлял собой нечто непосредственное, еще неподвластное этике Ренессанса. Имело место сожжение игральных карт, костей, драгоценных ларцов, украшений всего, что по мнению Церкви было принадлежностью падшего мира. Тема воздаяния имела прямую связь с убеждением, что проступок требует искупления. Отсюда жестокое веселье во время казней, отказ преступникам в исповеди и причастии, что означало отлучение их от надежды вечной жизни. Вопрос о возможности судебной ошибки в то время просто не поднимался, также не рассматривалось, заслуживает ли обвиняемый помилования, оно или не давалось или давалось причем нередко за деньги и знатность родственников. Характерной чертой средневекового сознания является памятование о смерти, постоянно звучит напоминание о том, что все тленно, что жизнь недолговечна, а смерть пожирает все. Смерть присутствует как персонаж и в литературе, и в изображении Плясок смерти. Причем грязь смерти связана с грязью зачатия и рождения (макабр идет рука об руку с женоненавистничеством).
В раннехристианской литературе присутствуют как жалобы на то, что все тленно, так и ликование о вечной жизни, однако, а рассматриваемом периоде второй полюс практически отсутствует: «Нет сомнения, что во всем этом наличествует дух грубого материализма, который не может смириться с мыслью о кончине чего-то прекрасного без того, чтобы не усомниться в красоте самой по себе» . Средневековому сознанию представлялась масштабность греха и невозможность прощения так тема Страшного Суда в проповедях постепенно отделяется от Воскресения и начинает преобладать. Презрение к миру скорее является следствием влияния неоплатонизма (и вообще античного мировоззрения) на раннее христианство, проявившееся в представлении о грехе как впадении в чувственное и множественное и в признании ничтожности человека.
Игра слов в рекламе, как технический способ коммуникации между рекламодателями и аудиторией, играет очень важную роль в привлечении внимания людей. Его исследование становится особо значимым, как это показано на рис. Определить магнитную индукцию B в точке О. Радиус дуги R=10 см.">так как мы сейчас живем в информационном веке, где возникает необходимость корректно передать рекламные тексты, которые созданы в определенной культуре и распространены далеко за ее пределами, этим и определяется актуальность данной работы
Таким образом, рассматривая проблему судьбы в культуре постмодернизма с помощью данной пьесы, можно проанализировать, как изменилось отношение к проблеме судьбы в контексте культуры второй половины XX века, выявить как современная культура понимает феномен судьбы.
Желание показать себя первым проявляется в стольких формах сколько возможностей предоставляет данное общество. Способы, которыми люди состязаются друг с другом, столь же различны, как и вещи, за которые они борются, и действия, в которых они принимают участие. Решает все жребий, либо сила и ловкость, либо кровавая схватка. Соревнуются в мужестве или выносливости, искусности или знании, в бахвальстве и хитрости. Дается задание помериться силами или умением, сделать что-нибудь особенно трудное, какую-нибудь сложную вещь, выковать меч, найти необычную рифму. Участвующим задают вопросы, на которые нужно ответить. Состязание может принимать такие формы, как божий суд, пари, судебное разбирательство, дача обета или загадывание загадок. Во всех этих видах оно, в сущности, остается игрой, и в этом качестве игры лежит исходная точка для понимания функции состязания в культуре.
Предметом данного исследования являются особенности перевода игры слов в произведении из цикла Э. Пирса «Ксанф» на английском языке и в переводе и в романе «Дон Кихот» Мигеля Сервантеса Сааведры.
Теоретическая значимость работы связана с тем, что это попытка сравнить и исследовать различные точки зрения, выявить речевые формы актуализации людической функции, углубить представление о функциях языка.
Правильный выбор слова для полной передачи значения слова в переводимом тексте является одной из основных и наиболее сложных задач перевода. Перевод игры слов – серьезная проблема. И актуальность данного исследования диктуется необходимостью детального изучения данного приема, определенного как «непереводимый», и разработки методов его перевода, так как использование игры слов в литературе довольно широко.
Теоретическую базу исследования составили труды следующих ученых в области: Воронцовой Ю.А., Блисковского З.Д.,Гридина Т.А., Дридзе Т.В., Дьяченко Л.И., Евстратова С.Б., Ильясова С.М., Кузьмина Н.А., Лазарева Э.А., Лихачев Д.С., Панченко A.M., Понырко Н.В., Мельцер — Евстратова С., Мироненко С.А., химова Е. А., Нахимова Е.А.. Паршин, П. Б. , Руднев В., Соссюр Ф.де., Санников В.З., Фатеева Н.А., Хализев В.Е. Материалом исследования послужили заголовочные комплексы текстов журнала «Огонек» (перечислить номера журналов и год их издания, не менее 5 журналов) (всего (указать количество изученных текстов – не менее 30) текста).
3. Провести опытно-экспериментальную работу, по разработке и внедрению программы развития коммуникативных умений младших школьников с использованием дидактических игр во внеурочной деятельности. 2 задачи
Список литературы:
1.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. — М.: Сов. энциклопедия, 1966. — 608
2.Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество / Т. А. Гридина. — Екатеринбург, 1996. — 214 с.
список литературы