Эссе по предмету: История Зарубежная (Пример)
— Содержание
Выдержка из текста
Философы приходят к выводу, что человеческая натура проявляется в различных качествах (разумность, гуманность, доброта, способность любить и др.), Выявить эту черту означает постичь сущность и задачу его жизни. Есть ли вообще в человеческой жизни смысл?
Предмет исследования: образ Дракона и Феникса в китайском фольклоре.-выявить основные черты в образе Дракона и Феникса в китайском фольклоре (пословицы и поговорки);
- определить лидера в китайском фольклоре.
От Пекина до выбитых миллионами ног каменных ступеней Великой Китайской стены всего
6. километр. А до ближайшего района технико-экономического развития, где расположены предприятия крупнейших мировых производителей, например, Fuji или завода по производству офсетных пластин компании PNE, только
30. Все близко – старое, древнее, вековое и современное, устремленное в будущее.
Источник конфуцианства – «Лунь-юй» («Беседы и суждения»), написанные последователями Конфуция (6 в. Конфуцианство отличается от многих религий отсутствием жречества, мистических элементов и сводиться к строгому выполнению предписанных обрядов. Конфуцианство с его учением о незыблемом постоянстве порядков, разделение людей на высших и низших по воле неба использовали господствующие классы Китая.
Осознание того, что смерть неизбежна, в сочетании с огромной любовью к людям и любовью к жизни заставляет писателя всерьез задуматься о своем предназначении, о том, что необходимо успеть сделать в этой жизни, чтобы не быть забытым, чтобы «продолжиться» в веках. Именно поэтому некое «продление» жизни Бунин видит в нераздельности человека и человечества, в выстраивании прочных мостиков между одним и многими, между прошлым, настоящим и будущим всего народа, всей земли. «Блаженные часы проходят и… надо, необходимо… хоть как-нибудь и хоть что-нибудь сохранить, то есть противопоставить смерти…» — отмечал писатель. Именно эта мысль продолжается во многих его произведениях.
Целью данной работы является теоретический обзор средств выражения категории оценки в китайском языке, их перевод на русский язык.определить средства выражения категории оценки в китайском языке и их передачу на русский;Объектом исследования в данной работе являются средства выражения категории оценки в китайском языке, предметом – особенности и сложности их перевода на русский язык.
Список использованной литературы
1. Люйши чуньцю (Вёсны и осени господина Люя).
М., 2001.
2. Торчинов Е. А. Пути философии Востока и Запада: познание запредельного. СПб., 2010.
3. Васильев Л. С. Культы, религии, традиции в Китае. М., 2011.
4. Пути обретения бессмертия: даосизм в исследованиях и переводах Е. А. Торчинова. СПб., 2007.
5. Гроот Я. Я. М. де. Демонология Древнего Китая. СПб., 2012
6. Вэнь Цзянь, Горобец Л. А. Даосизм в современном Китае. СПб, 2010.
7. Масперо А. Даосизм // СПб, 2011.
список литературы