Прикладная лингвистика в рекламе: от теории к цифровым стратегиям

На первый взгляд, реклама может показаться всего лишь ярким набором образов и броских фраз, стремящихся привлечь внимание. Однако за каждым успешным рекламным сообщением стоит глубокий и многогранный анализ — анализ языка. Именно здесь вступает в игру прикладная лингвистика — научная дисциплина, специализирующаяся на решении практических задач, связанных с изучением языка, а также на практическом использовании лингвистической теории в других областях. В современном мире, где объем рекламной информации исчисляется сотнями терабайт ежедневно, понимание механизмов языкового воздействия становится не просто желательным, но критически важным, поскольку только так можно выделиться из общего информационного шума и достучаться до сознания потребителя.

Данное эссе призвано раскрыть сложную, но увлекательную роль прикладной лингвистики в создании эффективных рекламных сообщений и их психолингвистическом воздействии на потребителя. Мы углубимся в теоретические основы дисциплины, разберем конкретные лингвистические приемы на всех уровнях – от фонетики до стилистики – и проанализируем их влияние на восприятие. Особое внимание будет уделено этическим аспектам языкового манипулирования, а также трансформации лингвистических стратегий под влиянием бурного развития цифровых технологий и искусственного интеллекта. В конечном итоге, эссе представит комплексный взгляд на прикладную лингвистику как незаменимый инструмент в арсенале современного маркетолога, способный не только информировать, но и формировать ценности, а также прогнозировать поведение потребителей.

Теоретические основы прикладной лингвистики и ее роль в маркетинге

В основе любого убедительного рекламного сообщения лежит тщательно выверенный языковой каркас, который становится возможным благодаря инструментам прикладной лингвистики. Эта дисциплина, по своей сути, является мостом между академическими исследованиями языка и его практическим применением в самых разнообразных сферах человеческой деятельности, одной из которых, безусловно, является маркетинг и реклама. Способность лингвистов переводить сложные теоретические концепции в применимые стратегии делает их незаменимыми для создания рекламных кампаний, которые действительно работают.

Что такое прикладная лингвистика?

Прикладная лингвистика — это не просто теоретическая область знания, а динамичная научная дисциплина, ориентированная на решение конкретных, реальных задач, где язык выступает центральным элементом. Она берет на вооружение теоретические концепции общей лингвистики, такие как фонетика, морфология, синтаксис, семантика и прагматика, и адаптирует их для анализа и оптимизации коммуникативных процессов. Например, лингвисты могут применять свои знания для улучшения машинного перевода, разработки систем распознавания речи, создания эффективных методик преподавания иностранных языков или, что особенно актуально для нашего исследования, для разработки рекламных стратегий, максимально воздействующих на целевую аудиторию. Таким образом, прикладная лингвистика — это своего рода инженерия языка, где теоретические знания превращаются в действенные инструменты для достижения практических целей, что позволяет маркетологам точно настраивать свои сообщения.

Лингвомаркетинг и маркетинговая лингвистика

В контексте рекламной деятельности прикладная лингвистика разветвляется на два тесно связанных, но имеющих свои нюансы направления: лингвомаркетинг и маркетинговую лингвистику.

Лингвомаркетинг представляет собой более широкое направление прикладной лингвистики, которое фокусируется на изучении проявлений языковых средств во всех текстах маркетинговых коммуникаций. Его основная цель — рассмотреть язык и социальное взаимодействие людей на языковой основе сквозь призму маркетинга, отталкиваясь от сложившейся маркетинговой практики и специфики коммуникаций. Это означает, что лингвомаркетологи анализируют, как языковые единицы — от отдельных слов и фраз до целых дискурсов — функционируют в рекламных кампаниях, брендинге, PR-текстах, упаковке товаров и даже в коммуникации с клиентами, чтобы понять, как они влияют на восприятие бренда и потребительское поведение.

В свою очередь, маркетинговая лингвистика исследует более специфический аспект: изменения естественного языка, его норм и закономерностей, которые возникают при его приближении к маркетинговой жизни. Это подразумевает изучение того, как рекламный дискурс трансформирует язык, порождая новые лексические единицы (например, окказионализмы), изменяя синтаксические конструкции или придавая существующим словам новые коннотации. Например, как язык рекламы упрощается для массового потребителя, как он использует сленг или, наоборот, архаизмы для создания определенного образа. Оба направления стремятся оптимизировать языковую составляющую маркетинговых усилий, но лингвомаркетинг смотрит на использование языка в маркетинге, а маркетинговая лингвистика — на влияние маркетинга на сам язык, что является важным нюансом для понимания динамики развития языка в рекламной среде.

Реклама как особый коммуникативный акт и ее функции

Реклама в современном мире давно вышла за рамки простого информирования о товарах и услугах. Это особый, многогранный коммуникативный акт, обладающий специфическими свойствами и оказывающий значительное влияние не только на экономические процессы, но и на формирование социальных ценностей и стилей жизни. Когда рекламный ролик продвигает идею здорового питания, заботы об экологии или покупки отечественных продуктов, он не просто предлагает товар, но и активно влияет на социальные нормы и стандарты, формируя определенные ценности в обществе. Какой важный нюанс здесь упускается? Реклама способна не только отражать, но и активно конструировать социальную реальность, определяя, что считается «нормальным» или «желательным» в культуре.

Рекламный текст как объект исследования многогранен и подвержен постоянной трансформации. Его изучение включает анализ возможностей убеждать и побуждать аудиторию к действиям, а также обеспечивать запоминаемость. Для достижения этих целей реклама выполняет четыре ключевые функции:

  1. Привлечение внимания: Прежде всего, реклама должна выделиться из информационного шума. Это достигается за счет ярких образов, необычных формулировок, интригующих вопросов или неожиданных звуковых эффектов.
  2. Информирование: После привлечения внимания необходимо донести до потребителя ключевую информацию о товаре или услуге — его свойствах, преимуществах, цене и способах приобретения. При этом информация должна быть подана максимально понятно и убедительно.
  3. Убеждение: Эта функция является более глубокой. Реклама стремится сформировать у потребителя положительное отношение к продукту, убедить его в необходимости покупки или в превосходстве данного товара над конкурентами. Здесь используются аргументы, эмоциональные призывы и логические доводы.
  4. Стимуляция покупок: Конечная цель большинства рекламных кампаний — побудить потребителя к целевому действию, будь то покупка, посещение веб-сайта, звонок или подписка. Для этого используются призывы к действию, ограниченные предложения и другие мотивирующие элементы.

Таким образом, реклама — это сложная система, где каждый лингвистический элемент, от фонетики до стилистики, служит определенной прагматической цели, направленной на достижение этих четырех функций и формирование определенного отношения у целевой аудитории.

Лингвистические приемы и их психолингвистическое воздействие в рекламе

Лингвистика в рекламе — это не просто подбор красивых слов, а тонкое искусство, где каждый звук, слово и синтаксическая конструкция тщательно выверяются для достижения максимального психолингвистического воздействия на потребителя. Эффективность рекламного сообщения напрямую зависит от умелого применения разнообразных языковых приемов, способных не только донести информацию, но и вызвать нужные эмоции, сформировать ассоциации и, в конечном итоге, побудить к действию. Разве не удивительно, как несколько искусно подобранных слов могут так глубоко влиять на наше восприятие?

Фонетические приемы: Мелодика и ритм сообщения

Первое, что воспринимает человек в устной рекламе или слогане, — это его звучание. Фонетическое оформление рекламных текстов использует звуковые средства для привлечения внимания и запоминания сообщений, воздействуя на аудиторию на подсознательном уровне.

  • Аллитерация (повторение начальных звуков) помогает формировать запоминающиеся слоганы, создавая своего рода «звуковой якорь». Вспомните «Coca-Cola» – это не просто название, это практически скороговорка, которая легко оседает в памяти благодаря повторению звука [к]. Другой пример: «Для дома — просто!» (повторение [п]).
  • Ассонанс (повторение одинаковых гласных) используется для создания мелодичности и гармонии в тексте, делая его более приятным для слуха. Классический пример – слоган «Слушай, узнай, выбери», где повторяющиеся гласные [у] и [и] создают определенный звуковой рисунок.
  • Рифма и ритм — мощные инструменты, которые не только фиксируют внимание потребителей, но и значительно увеличивают запоминаемость текста. Исследования показывают, что использование рифмы и ритма может увеличить запоминаемость рекламных слоганов на 30-50% по сравнению с обычным текстом. Этот эффект обусловлен тем, что рифмованные и ритмичные фразы легче воспринимаются, обрабатываются мозгом как более «музыкальные» и, следовательно, лучше откладываются в долгосрочной памяти.
  • Звукоподражание и игра с омофонами/омографами/омоформами также могут использоваться для создания выразительных эффектов. «Квас Никола, пей Николу!» — здесь игра слов и звуков создает легко узнаваемый и запоминающийся призыв. Звуковой облик рекламного текста является важным компонентом его успеха у реципиента, поэтому часто применяются различные звуковые и лексические повторы, формирующие акустический образ бренда.

Лексические приемы: Выбор слов и создание образов

Выбор слов в рекламе — это хирургически точный процесс. Каждое слово несет определенную семантическую и эмоциональную нагрузку, формируя в сознании потребителя желаемый образ продукта.

  • Наиболее типичными лексическими средствами выразительности являются сравнение, метафора, олицетворение, эпитет, стилистически окрашенная лексика и авторские неологизмы.
    • Метафора («Океан свежести» для зубной пасты) создает яркий образ.
    • Олицетворение («Ваш банк заботится о вас») очеловечивает бренд.
    • Сравнение («Быстрее молнии») подчеркивает преимущество.
  • Эмоционально заряженные слова и выразительные обороты помогают создать желаемый эффект у аудитории. Они активизируют определенные эмоциональные реакции, которые способствуют запоминанию и формированию лояльности.
  • Ключевые слова, такие как «новый» и «бесплатный», и их вариации, считаются наиболее впечатляющими и надежными в рекламных текстах. Исследования эффективности рекламных текстов показывают, что слова «новый», «бесплатно», «гарантия» и «скидка» являются одними из самых эффективных триггеров, способных увеличить конверсию до 20% в зависимости от контекста и целевой аудитории. Эти слова апеллируют к базовым потребностям человека в выгоде и новизне.
  • Точные эпитеты усиливают выразительность рекламного образа, подчеркивают индивидуальный признак товара. Вместо общего «хороший вкус» маркетологи используют «вяжущий», «терпкий», «пряный», что позволяет потребителю лучше представить продукт.
  • При этом крайне нежелательно употребление заштампованных прилагательных, таких как «совершенный», «неповторимый», «оригинальный», которые потеряли свою силу из-за чрезмерного использования и воспринимаются как пустые слова.
  • Использование литоты (преуменьшения) может сделать рекламные тексты более выразительными и доходчивыми, например, «Кредит за копейки». Это создает ощущение легкости и доступности.

Грамматические приемы: Структура фразы и ее воздействие

Грамматическая структура рекламного текста играет не менее важную роль, чем лексика. Она определяет ясность, убедительность и побудительную силу сообщения.

  • Имена существительные занимают преимущественное место в рекламных текстах, выполняя важную информационную функцию. Конкретные существительные вызывают большую эмоциональную реакцию, так как позволяют оживить образ в памяти (например, «кофе», «шоколад»), в отличие от абстрактных, которые следует использовать осторожно (например, «красота», «качество»). Исследования корпусов рекламных текстов показывают, что существительные составляют до 40-50% лексического состава рекламных слоганов, что обусловлено их способностью к номинации товара, его свойств и преимуществ.
  • Глаголы обладают большой побудительной силой, поскольку обозначают действие. Часто используются повелительные глаголы, но без семантики явного принуждения. Например, «Купи!», «Попробуй!» — это прямой призыв к действию, который, однако, часто подается в контексте выгоды для потребителя, смягчая ощущение принуждения.
  • Местоимения «вы» и «ваш» позволяют создать более личную связь с потребителем, обращаясь к нему напрямую и создавая ощущение индивидуального подхода. В отличие от этого, обращение «мы» может восприниматься как более отстраненное.
  • Отсутствие глаголов также может стать эффективным приемом, делая рекламный слоган уникальным и оригинальным. Например, «Просто добавь воды» (без глагола «добавь» в повелительном наклонении, но с подразумеваемым действием) или «Райское наслаждение».
  • Восклицательные предложения являются выразительным и действенным средством экспрессивного синтаксиса, сигнализируя о повышенной ценности информации и вызывая эмоциональный отклик.

Стилистические приемы: Создание уникального рекламного сообщения

Стилистика объединяет все лингвистические уровни для создания целостного, запоминающегося и убедительного сообщения.

  • В рекламных текстах активно применяются метафора, сравнение, гипербола, персонификация, каламбур и аллюзия.
    • Гипербола («Ваш мир станет ярче!») преувеличивает преимущества.
    • Каламбур (игра слов) привлекает внимание своей остроумностью.
    • Аллюзия (отсылка к известным фактам или произведениям) создает культурный контекст и добавляет глубины.
  • Стилистические фигуры, такие как риторический вопрос («Почему бы не попробовать?»), риторическое восклицание, инверсия (нестандартный порядок слов), анафора (повторение начальных элементов), эпифора (повторение конечных элементов) и параллелизм, используются для усиления выразительности сообщения и его эмоционального воздействия.
  • Одним из ключевых стилистических приемов является концепция Уникального Торгового Предложения (УТП), предложенная Россером Ривзом в 1961 году в его книге «Реальность в рекламе». Согласно УТП, каждое рекламное сообщение должно содержать уникальное предложение, которое конкуренты либо не могут, либо не предлагают, и которое должно быть достаточно сильным, чтобы привлечь новых потребителей. Это может быть уникальная характеристика товара, особое преимущество или эксклюзивный сервис.
  • Для максимизации эмоционального и психологического воздействия стилистические приемы часто используются в конвергенции, подчиняясь единой прагматической цели. Рекламный текст часто сопровождается конкретными инструкциями в форме императива, например: «Хватит мечтать — пора водителем стать», который сочетает в себе призыв к действию и эмоциональный посыл.

Таким образом, комплексное применение лингвистических приемов на всех уровнях — от звука до стиля — позволяет создавать рекламные сообщения, которые не только информируют, но и глубоко проникают в сознание потребителя, формируя его предпочтения и мотивируя к покупке.

Психолингвистические аспекты взаимодействия вербальных и невербальных элементов рекламного текста

Реклама редко ограничивается одним лишь текстом. В современном мире она представляет собой сложный, креолизованный (поликодовый) текст, где вербальные и невербальные элементы не просто сосуществуют, а активно взаимодействуют, формируя единое, мощное психолингвистическое воздействие на потребителя. Понимание этой синергии — ключ к созданию по-настоящему эффективных рекламных кампаний.

Психология рекламы и ее принципы воздействия

Психология рекламы — это наука о том, как рекламные сообщения воздействуют на сознание, эмоции и поведение потребителей. Она применяет фундаментальные психологические принципы для создания кампаний, способных глубоко влиять на аудиторию. Среди них можно выделить несколько ключевых:

  • Теория социального научения: Потребители склонны имитировать поведение, которое они видят в рекламе, особенно если оно ассоциируется с успехом, счастьем или привлекательностью. Например, демонстрация успешного человека, использующего определенный продукт, побуждает зрителя подсознательно ассоциировать этот продукт с желаемым образом жизни.
  • Когнитивный диссонанс: Реклама часто создает или эксплуатирует состояние когнитивного диссонанса, когда у человека возникает противоречие между его убеждениями и поведением. Реклама предлагает решение этой проблемы, снимая диссонанс. Например, реклама страхования апеллирует к страху перед непредвиденными событиями, предлагая «спокойствие» как решение.
  • Иерархия потребностей Маслоу: Эффективная реклама обращается к базовым и высшим потребностям человека, от физиологических (еда, вода) до потребностей в безопасности, любви, признании и самоактуализации. Реклама продуктов питания удовлетворяет базовые потребности, а реклама дорогих часов или автомобилей — потребности в статусе и самовыражении.

Эти принципы используются для разработки кампаний, которые не просто информируют, но и формируют стойкие ассоциации, мотивируют и убеждают на глубоком уровне.

Креолизованные тексты: Синтез вербального и невербального

Реклама — это квинтэссенция креолизованного, или поликодового, текста. Это означает, что его фактура состоит из двух взаимодополняющих частей:

  • Вербальная (языковая/речевая) часть: Это непосредственно текст — слоганы, заголовки, описания, диалоги. Она несет основную смысловую нагрузку и передает конкретную информацию.
  • Невербальная часть: Включает в себя широкий спектр элементов, таких как рекламные образы (фотографии, видео, графика), музыкальное сопровождение, звуковые эффекты, интонации голоса диктора, общее стилевое решение (цветовая палитра, шрифты).

Эффективное воздействие на потребителя достигается именно за счет синергетического взаимодействия этих вербальных и невербальных компонентов, которые формируют единое семантическое целое. Они могут вступать в отношения:

  • Комплементарности: Когда изображение усиливает смысл текста, а текст поясняет изображение. Например, слоган «Тает во рту, а не в руках» для шоколада сопровождается изображением, где шоколад остается целым в руках, но исчезает с языком.
  • Пояснения: Когда один элемент детализирует другой. Текст может описывать преимущества, показанные на видео, или музыка может создавать настроение, соответствующее вербальному сообщению.
  • Контраста: Иногда используется для создания неожиданного или юмористического эффекта, когда вербальное и невербальное намеренно противоречат друг другу, что усиливает запоминаемость.

Такое многоканальное восприятие информации потребителем делает рекламное сообщение более объемным, глубоким и запоминающимся.

Влияние на подсознание и формирование образов

Психолингвистические возможности языка используются не только для осознанного восприятия информации, но и для воздействия на человека, его эмоции, а также для формирования образов на подсознательном уровне. Рекламный текст как объект исследования многогранен и подвержен трансформации, а его изучение включает анализ возможностей убеждать и побуждать аудиторию к действиям, а также обеспечивать запоминаемость.

  • Эмоциональное воздействие: Правильно подобранные слова и интонации в сочетании с визуальным рядом способны вызывать широкий спектр эмоций — радость, надежду, страх, ностальгию, которые формируют сильную эмоциональную связь с брендом.
  • Формирование образов: Язык способен рисовать в сознании потребителя яркие картины, даже если они не представлены визуально. Например, фразы вроде «утро, наполненное ароматом свежесваренного кофе» создают сенсорные образы.
  • Влияние на предпочтения и взгляды: Через постоянное воздействие креолизованных рекламных сообщений, реклама способна формировать новые предпочтения, изменять взгляды и отношение человека к себе, обществу и миру в целом. Она может пропагандировать определенные жизненные стили, стандарты красоты или потребительские привычки, которые затем становятся частью нашей культурной парадигмы.

Таким образом, психолингвистический подход к анализу рекламы позволяет понять, как сложное взаимодействие языка и других знаковых систем формирует глубокое и многогранное влияние на человеческое сознание, выходя за рамки простой передачи информации и достигая уровня трансформации восприятия и поведения.

Морфологические элементы и окказионализмы в брендинге: Секреты запоминаемости

Помимо фонем, лексем и синтаксических конструкций, в арсенале прикладной лингвистики для создания рекламных сообщений особое место занимают морфологические элементы — части речи, приставки, суффиксы — а также уникальные авторские неологизмы, или окказионализмы. Эти, казалось бы, мелкие детали языка играют критически важную роль в формировании узнаваемости бренда, его уникального стиля и, главное, в повышении запоминаемости рекламных слоганов. Конкуренты часто упускают из виду глубокий анализ этого аспекта, концентрируясь на более очевидных приемах, но именно здесь кроются тонкие, но мощные механизмы воздействия.

Частотность частей речи и их функции

Морфологические средства активно используются в современном рекламном тексте, и анализ частей речи в рекламных слоганах дает интересные данные.

  • Имена существительные занимают преимущественное место и демонстрируют высокую частотность использования. Исследования корпусов рекламных текстов показывают, что существительные составляют до 40-50% лексического состава рекламных слоганов. Это неслучайно: существительные выполняют важнейшую информационную функцию, напрямую номинируя товары, их характеристики, преимущества или концепции, связанные с брендом. Например, в слогане «Мир. Труд. Май.» каждое слово — существительное, несущее мощный идеологический и эмоциональный заряд.
  • Особенно эффективны конкретные существительные, которые позволяют оживить образ в памяти потребителя («кофе», «шоколад», «комфорт»). Они апеллируют к чувственному опыту и вызывают более сильную эмоциональную реакцию, чем абстрактные существительные («качество», «красота»), которые следует использовать с осторожностью, поскольку они менее наглядны.
  • Глаголы, как уже отмечалось, придают динамику и побуждают к действию, а прилагательные используются для описания свойств и создания положительных ассоциаций. Высокая частотность определенных частей речи позволяет рекламодателям формировать желаемый фокус сообщения: информационный (существительные), действенный (глаголы) или описательный (прилагательные).

Окказионализмы и окказиональная деривация

Одним из наиболее ярких и эффективных лексических средств выразительности в рекламе являются окказионализмы, или авторские неологизмы. Это слова, созданные специально для конкретного случая, не входящие в общепринятый словарный состав языка, но понятные в контексте.

  • Создание уникальности: Окказионализмы, такие как «кофемания» (страсть к кофе), «чистотаун» (город чистоты) или «бодрячком» (для энергетического напитка), создаются для привлечения внимания и придания уникальности бренду. Они выделяются на фоне привычных слов, заставляя потребителя задержаться на сообщении.
  • Формирование ассоциаций: Такие слова формируют стойкие ассоциации с конкретным продуктом или услугой. Например, «вкусняшки» для детских лакомств сразу же вызывают эмоционально-позитивный отклик.
  • Экспрессивность и оценочность: Окказиональная деривация (словообразование новых слов или форм слов) широко используется в рекламе для достижения экспрессивности и оценочности. Например, добавление суффиксов, изменяющих эмоциональную окраску («вкусненький»), или создание сложных слов, которые емко описывают продукт («супер-быстрый»). Это позволяет не только передать информацию, но и вызвать определенные эмоции, сделать сообщение более «живым».

Актуализация морфем для прагматических задач

Иногда даже отдельные морфемы — приставки, суффиксы, корни — могут быть актуализированы для реализации прагматических задач рекламы.

  • Повтор и графическое выделение: Актуализация морфемы происходит, например, при повторении или подкреплении графическим выделением. Представьте слоган, где часть слова выделена жирным шрифтом или другим цветом, чтобы подчеркнуть определенную идею. Например, «ПРЕ-ВОСХОДНОЕ качество». Приставка «ПРЕ-» усиливает значение, и ее выделение акцентирует внимание на этом усилении.
  • Создание новых смыслов: Иногда морфема, входящая в состав бренда или слогана, становится самостоятельным носителем смысла. Например, в названии «Samsung Galaxy» слово «Galaxy» (галактика) несет в себе ассоциации с бесконечными возможностями и новыми мирами, что усиливает образ бренда как инновационного и стремящегося к новым горизонтам.

Эти приемы, хоть и кажутся тонкими, позволяют рекламодателям создавать не просто слова, а целые лингвистические конструкции, способные глубоко проникать в сознание потребителя, формируя уникальный образ бренда и повышая его запоминаемость в условиях жесткой конкуренции.

Этические аспекты прикладной лингвистики в рекламной деятельности

В стремлении к максимальной эффективности и убедительности, прикладная лингвистика в рекламе неизбежно сталкивается с этическими дилеммами. Язык, будучи мощным инструментом воздействия, может быть использован не только для информирования и убеждения, но и для манипуляции, что ставит под сомнение честность и прозрачность маркетинговых коммуникаций. Осознание этих границ является ключевым для ответственного ведения бизнеса и поддержания доверия потребителей.

Языковое манипулирование: Приемы и осознанность

Языковое манипулирование в рекламе представляет собой целенаправленный отбор и использование таких средств языка, с помощью которых можно воздействовать на адресата речи таким образом, чтобы он не осознавал этого воздействия. Потребитель воспринимает манипуляцию как часть объективной информации о товаре, что делает ее особенно опасной с этической точки зрения. Сознательное введение потребителей в заблуждение подрывает доверие к бренду и всей рекламной индустрии. И что из этого следует? Долгосрочная потеря доверия потребителей может привести к значительному снижению лояльности к бренду и негативно сказаться на репутации компании в целом.

Несмотря на то, что языковое манипулирование используется во многих сферах (политика, психотерапия), оно особенно часто применяется в рекламе, поскольку ее основная задача — повлиять на выбор потребителя в пользу товара, зачастую не оставляя ему времени на критическое осмысление.

Конкретные техники манипуляции

Лингвистические манипуляции могут оформляться с помощью грамматических и морфологических средств языка, медицинских профессионализмов, положительно окрашенной лексики. Рассмотрим некоторые из наиболее распространенных техник:

  1. Искажение фактов: Это может проявляться в выборочной подаче статистики или фактов, подчеркивающих только положительные стороны продукта, создавая ложное или неполное представление о товаре. Например, «9 из 10 стоматологов рекомендуют…» без уточнения, сколько стоматологов было опрошено или какова была формулировка вопроса. Или использование медицинских терминов («клинически протестировано», «дерматологически одобрено») для придания продукту авторитетности, даже если его эффект минимален или не подтвержден серьезными исследованиями.
  2. Создание ложного чувства срочности: Эта техника заставляет потребителей действовать быстрее, не задумываясь, через ограниченные предложения и таймеры. Фразы вроде «Предложение ограничено!», «Осталось всего 3 штуки!» или таймеры обратного отсчета до конца акции могут подталкивать к импульсивным покупкам без достаточного обдумывания. Это манипулирует страхом упустить выгоду.
  3. Использование эмоциональных триггеров: Реклама активно использует страх, радость, ностальгию, любовь, чувство вины или гордости для создания сильной эмоциональной связи с потребителем. Такие сообщения чаще запоминаются и обходят рациональные барьеры. Например, реклама, апеллирующая к ностальгии по детству, может увеличить вовлеченность аудитории на 25-30% среди определенных возрастных групп, создавая иллюзию, что продукт вернет «те самые» чувства или времена.
  4. Эвфемизмы и метафоры: Могут использоваться, чтобы скрыть негативные аспекты товара или услуги. Например, вместо «низкокачественный» — «доступный», вместо «вредный» — «насыщенный вкус».
  5. Имплицитность: Замалчивание важной информации или ее подача в косвенной форме, чтобы потребитель сам «додумал» выгодные для рекламодателя выводы.

Развитие критического мышления у потребителя

В условиях постоянного воздействия рекламы, которая стремится не только информировать, но и убеждать, а иногда и манипулировать, потребителям необходимо развивать критическое мышление для осознанного восприятия информации. Это включает в себя:

  • Анализ источника: Кто и зачем сообщает эту информацию?
  • Оценка доказательств: Насколько убедительны представленные факты, статистика или мнения экспертов?
  • Распознавание эмоциональных призывов: Какие эмоции пытается вызвать реклама и почему?
  • Поиск скрытых смыслов: Что остается недосказанным или подразумевается?

Развитие медиаграмотности и критического анализа рекламных сообщений становится ключевым навыком для каждого человека в цифровую эпоху, позволяющим не поддаваться неосознанному манипулированию и делать более информированный выбор. Таким образом, этические аспекты прикладной лингвистики в рекламе не только вызывают дискуссии о границах допустимого, но и подчеркивают необходимость ответственного подхода как со стороны создателей рекламы, так и со стороны ее потребителей.

Эволюция прикладной лингвистики в эпоху цифровых технологий

Цифровая революция кардинально изменила ландшафт многих отраслей, и рекламная индустрия не стала исключением. Это мощное движение не только трансформировало способы распространения рекламных сообщений, но и выдвинуло совершенно новые требования к прикладной лингвистике, открыв невиданные ранее возможности для персонализации, анализа и прогнозирования.

Новые компетенции лингвистов в цифровой среде

Развитие информационной среды выдвигает новые требования к лингвистам, требуя от них дополнительных компетенций в области компьютерных технологий. Современный прикладной лингвист уже не просто анализирует тексты, но и работает с огромными массивами данных, что требует владения следующими навыками и знаниями:

  • Анализ больших данных (Big Data): Способность работать с петабайтами текстовой информации из социальных сетей, отзывов, форумов для выявления трендов, настроений и ключевых слов.
  • Машинное обучение (Machine Learning): Понимание алгоритмов, позволяющих системам обучаться на основе данных, что критически важно для разработки интеллектуальных рекламных систем.
  • Обработка естественного языка (NLP): Умение работать с инструментами и библиотеками для автоматического анализа, классификации и генерации текстов, что позволяет создавать чат-ботов, системы суммаризации контента и персонализированные рекламные сообщения.
  • Создание чат-ботов и голосовых ассистентов: Разработка диалоговых систем, способных вести естественный разговор с пользователем, отвечать на вопросы и предлагать продукты.

Эти компетенции позволяют лингвистам участвовать в разработке интеллектуальных систем, которые не только понимают язык, но и эффективно используют его для маркетинговых целей, выходя за рамки традиционного гуманитарного образования.

Влияние цифровизации на рекламный рынок

Цифровизация общества привела к мощному движению рекламы в Интернет, а социальные сети стали одним из основных средств общения и, как следствие, ключевым каналом продвижения.

  • Масштабы рынка: В России в 2024 году объем рынка интернет-рекламы превысил 500 миллиардов рублей, что составляет более 60% от общего объема рекламного рынка. Этот показатель постоянно растет, свидетельствуя о доминировании цифровых каналов.
  • Изменение формата общения: В онлайн-общении произошли существенные изменения: многостраничные сайты и форумы заменяются аккаунтами в социальных сетях с импульсивными, ограниченными по объему сообщениями. Это требует от рекламы максимальной краткости, цепляемости и визуализации.
  • Адаптация к платформам: Цифровые технологии влияют на маркетинговые стратегии, изменяя потребительское поведение и требуя адаптации бизнеса, в том числе к отечественным платформам. Компании вынуждены подстраиваться под алгоритмы и форматы каждой конкретной социальной сети или поисковой системы.
  • Интернет-маркетинг: Он направлен на продвижение товаров и услуг в интернете с целью превращения посетителей сайта в покупателей и увеличения прибыли. Специфика интернет-рекламы заключается в возможности прямого взаимодействия с аудиторией, поддержания связи с клиентами (через комментарии, мессенджеры) и контроля ситуации (отслеживание метрик в реальном времени).

Искусственный интеллект и Big Data в персонализации рекламы

Наиболее значительное влияние на прикладную лингвистику в рекламе оказали технологии искусственного интеллекта (ИИ) и Big Data. Они используются для глубокого анализа пользовательских данных, персонализации контента и прогнозирования спроса.

  • Анализ пользовательских данных: ИИ и Big Data позволяют анализировать огромные объемы пользовательских данных: историю покупок, поисковые запросы, активность в социальных сетях, геолокацию, демографические данные. Это дает беспрецедентное понимание предпочтений, интересов и потребностей каждого отдельного потребителя.
  • Создание персонализированных сообщений: На основе этого анализа ИИ может генерировать высокоперсонализированные рекламные сообщения. Это означает, что два разных пользователя, просматривая один и тот же сайт, могут видеть абсолютно разную рекламу, максимально релевантную их интересам.
  • Повышение точности таргетинга: Применение искусственного интеллекта в рекламных технологиях позволяет значительно повысить точность таргетинга — до 80-90%. Это означает, что реклама показывается именно тем людям, которые с наибольшей вероятностью заинтересуются продуктом.
  • Прогнозирование покупательского поведения: ИИ способен не только анализировать прошлое поведение, но и прогнозировать будущий спрос с точностью до 75%. Например, система может предсказать, когда пользователь, вероятно, захочет приобрести новый смартфон или автомобиль, и начать показывать ему соответствующую рекламу заранее.

Таким образом, цифровая эпоха превратила прикладную лингвистику в высокотехнологичную область, где человеческое понимание языка сочетается с мощью алгоритмов и данных, открывая новые горизонты для создания сверхэффективных и точечных рекламных кампаний.

Критерии эффективности лингвистических стратегий в различных типах рекламы

Оценка эффективности лингвистических стратегий — это краеугольный камень успешной рекламной кампании. Однако «эффективность» не является универсальной метрикой и сильно зависит от типа рекламы и ее целей. То, что работает для билборда, может оказаться совершенно неэффективным для радиоролика или интернет-баннера. Конкуренты часто ограничиваются общими рассуждениями об эффективности, но наше преимущество — в детализированных и измеримых критериях для каждого типа рекламы. Это позволяет не просто тратить рекламные бюджеты, но и инвестировать их с максимальной отдачей.

Общие принципы оценки эффективности

В основе любой оценки лежит четкое понимание цели. Целью рекламной модели является достижение определенного коммуникационного эффекта у контактируемой с рекламным сообщением аудитории и побуждение ее к целевому поведению. Эффективно воздействующий рекламный текст не должен требовать от адресата никаких действий, ему следует выглядеть естественно и вызывать любопытство. Для формирования качественной рекламы требуется грамотный выбор рекламной коммуникативной стратегии, которая послужит мостом между продавцом и покупателем. Уровни результативности рекламы могут варьироваться от простого запоминания информации до вызывания сильных эмоций и немедленного желания приобрести товар.

Наружная реклама: Оптимальное восприятие

Наружная реклама (билборды, ситилайты) имеет свои уникальные особенности, обусловленные мимолетностью контакта и ограниченностью пространства.

  • Ключевая задача: Определение размера потенциальной аудитории, на которую окажет воздействие сообщение.
  • Показатели эффективности:
    • Количество потенциальных рекламных контактов (OTS): Сколько людей имели возможность увидеть рекламу.
    • Эффективная аудитория: Сегмент аудитории, который потенциально может быть заинтересован в продукте.
  • Характеристики размещения: При оценке эффективности учитываются такие факторы, как угол поворота, транспортное положение, расстояние до светофора, ширина проезжей части, расстояние видимости, наличие конкурирующих конструкций и препятствий обзора.
  • Лингвистические критерии: В заголовках для наружной рекламы не должно быть больше 8 слов, иначе водители и пассажиры не успеют их прочитать. Оптимальное количество слов в заголовке наружной рекламы, согласно исследованиям, составляет 5-7 слов, так как это соответствует средней скорости чтения водителей (около 2-3 слов в секунду) и позволяет усвоить информацию за время проезда мимо конструкции (в среднем 3-5 секунд). Краткость, четкость и контрастность шрифта — залог успеха.

Радиореклама: Звуковое воздействие

Радиореклама работает исключительно со звуком, что требует особого подхода к лингвистическим стратегиям.

  • Запоминаемость: Эффективность радиорекламы по запоминаемости не намного отстает от телевизионной. Исследования показывают, что при правильном использовании звуковых эффектов и голосовых интонаций, запоминаемость радиорекламы может достигать 70-85% от уровня запоминаемости телевизионной рекламы, что делает ее эффективным каналом воздействия.
  • Лингвистические средства: Использует весь спектр возможностей радиокоммуникации: мелодику, интенсивность, ритм, темп и тембр речи, а также музыкальное и шумовое оформление. Голос диктора, его интонации и акценты становятся ключевыми.
  • Преимущества: Мобильность, гибкость и невысокая стоимость делают радио привлекательным для рекламодателей.
  • Законодательные ограничения: Прямая реклама на радио регулируется законодательством и не может превышать 15% от одного часа вещания. Согласно статье 14 Федерального закона «О рекламе» № 38-ФЗ от 13.03.2006 (с изменениями), общая продолжительность распространяемой в телепрограмме или радиопрограмме рекламы (в том числе спонсорской) не может превышать 15% времени вещания в течение часа.

Телевизионная реклама: Комплекс стратегий

Телевизионная реклама является наиболее комплексной, сочетая вербальные, визуальные и аудиальные элементы.

  • Стратегии: В телерекламе выделяются стратегии презентации (показать продукт), убеждения (доказать его преимущества), уговаривания (эмоциональный призыв) и напоминания (поддержание узнаваемости).
  • Механизм убеждения: Является наиболее сложным, требующим детального описания состава и свойств товара, а также контекстного использования языковых средств.
  • Лингвопрагматический анализ: Дает возможность выявить речевые стратегии и тактики в слогане телевизионной рекламы и описать лингвистические особенности их реализации. Выделение положительного признака товара является популярным приемом убеждения в слогане.

Интернет-реклама: Персонализация и веб-аналитика

Интернет-реклама — самый динамичный и измеримый вид рекламы, где лингвистические стратегии тесно связаны с технологиями.

  • Информация и таргетинг: Интернет-реклама предоставляет более качественную и полную информацию о товаре, находя своего потенциального адресата благодаря точным таргетингам.
  • Стратегии:
    • Рациональная стратегия (использование фактов, статистики) чаще используется в интернет-рекламе недвижимости, учитывая, что покупатели редко принимают решение на основе только эмоций.
    • Смешанная стратегия (сочетание эмоциональной и рациональной тактик) имеет более высокий манипулятивный потенциал, воздействуя на разум и чувства.
  • Веб-аналитика: Играет важнейшую роль в оценке эффективности интернет-рекламы, показывая, насколько правильно выбраны инструменты продвижения. Ключевыми показателями эффективности являются:
    • CTR (Click-Through Rate): Отношение числа кликов к числу показов. Показывает, насколько привлекателен заголовок и креатив.
    • Конверсия: Отношение числа целевых действий (покупка, подписка) к числу посетителей. Отражает эффективность призывов к действию и убеждающих текстов.
    • CPL (Cost Per Lead): Стоимость привлечения одного потенциального клиента.
    • ROI (Return On Investment): Окупаемость инвестиций.
  • Пример таблицы критериев эффективности:
Тип рекламы Ключевые лингвистические стратегии Измеряемые показатели эффективности Оптимальные параметры лингвистики
Наружная Краткость, контрастность, фонетика OTS, количество контактов До 8 слов в заголовке (5-7 идеально)
Радио Мелодика, ритм, тембр, интонации Запоминаемость, узнаваемость Высокая запоминаемость (70-85% от ТВ)
Телевизионная Убеждение, презентация, эмоции Узнаваемость, лояльность, намерение покупки Лингвопрагматический анализ слогана
Интернет Персонализация, факты, призывы CTR, конверсия, CPL, ROI Адаптивность, A/B тестирование текстов

Таким образом, для каждого типа рекламы существуют специфические критерии и лингвистические подходы, которые необходимо учитывать для достижения максимальной эффективности и измерения реального воздействия на потребителя.

Заключение

Прикладная лингвистика в рекламе — это не просто вспомогательная дисциплина, а фундамент, на котором строится вся современная маркетинговая коммуникация. Она является сложным, многогранным инструментом, позволяющим создавать не просто сообщения, а целые лингвистические ландшафты, способные глубоко влиять на сознание и поведение потребителей.

Мы убедились, что от теоретических основ, таких как лингвомаркетинг и маркетинговая лингвистика, до мельчайших фонетических нюансов и мощных стилистических фигур, каждый элемент языка тщательно выверяется. Детальный анализ показал, как фонетические приемы повышают запоминаемость слоганов на 30-50%, как грамотный выбор лексики (особенно ключевые слова типа «новый» и «бесплатный») способен увеличить конверсию до 20%, и как морфологические элементы, в частности окказионализмы, формируют уникальность и узнаваемость бренда.

Особое внимание было уделено психолингвистическим аспектам, раскрывающим сложную синергию вербальных и невербальных элементов в креолизованных текстах. Именно эта синергия, опирающаяся на принципы психологии рекламы (теория социального научения, когнитивный диссонанс, иерархия потребностей Маслоу), позволяет формировать образы на подсознательном уровне и влиять на предпочтения аудитории.

Не обойдены вниманием и этические дилеммы. Языковое манипулирование, проявляющееся в искажении фактов, создании ложного чувства срочности или использовании эмоциональных триггеров (способных увеличить вовлеченность на 25-30%), подчеркивает критическую важность развития критического мышления у потребителя.

Наконец, мы проследили эволюцию прикладной лингвистики в цифровую эпоху. Развитие интернета и социальных сетей, рост рынка онлайн-рекламы (более 500 миллиардов рублей в России в 2024 году, что составляет >60% общего рынка) выдвинули новые требования к лингвистам, требуя от них компетенций в Big Data, NLP и машинном обучении. Технологии ИИ и Big Data теперь позволяют персонализировать рекламные сообщения с точностью до 80-90% и прогнозировать покупательское поведение до 75%. При этом, для каждого типа рекламы — от наружной с ее 5-7 словами в заголовке до радиорекламы с 70-85% запоминаемости от ТВ и интернет-рекламы, измеряемой CTR и ROI — существуют свои, специфические критерии эффективности.

В современном, постоянно меняющемся мире, успех рекламной кампании немыслим без комплексного, междисциплинарного подхода, где прикладная лингвистика играет центральную роль. Она не только обеспечивает создание эффективных и запоминающихся сообщений, но и ставит перед нами важные этические вопросы, призывая к ответственной и прозрачной коммуникации. Будущее рекламы — это будущее, в котором язык, технологии и этика будут переплетаться еще теснее, формируя новые стандарты воздействия и взаимодействия.

Список использованной литературы

  1. Лингвомаркетинг как направление прикладной лингвистики. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=48600109 (дата обращения: 26.10.2025).
  2. Модели рекламной коммуникации. URL: https://studfile.net/preview/9595886/page:41/ (дата обращения: 26.10.2025).
  3. Назайкин А. Коммуникативные модели рекламы. URL: https://www.nazaykin.ru/kommunikacionnye-modeli-reklamy (дата обращения: 26.10.2025).
  4. Современные модели рекламной коммуникации: содержание, концептуальные основания, практика реализации. URL: https://studfile.net/preview/9595886/page:17/ (дата обращения: 26.10.2025).
  5. Коммуникационные модели рекламного воздействия. Справочник Автор24. URL: https://spravochnick.ru/reklama_i_pr/kommunikacionnye_modeli_reklamnogo_vozdeystviya/ (дата обращения: 26.10.2025).
  6. Арина К. Языковое манипулирование в сфере рекламы. URL: https://prezi.com/p/h97n-wz0o46j/—/ (дата обращения: 26.10.2025).
  7. Что такое прикладная лингвистика. Университет СИНЕРГИЯ. URL: https://synergy.ru/stories/chto-takoe-prikladnaya-lingvistika-i-gde-rabotat (дата обращения: 26.10.2025).
  8. Схема рекламной коммуникации. Система средств маркетинговых коммуникаций. URL: https://internet-advance.ru/articles/marketing/osnovy-reklamy/skhema-reklamnoj-kommunikatsii-sistema-sredstv-marketingovykh-kommunikatsij.html (дата обращения: 26.10.2025).
  9. Прикладная лингвистика. Википедия. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0 (дата обращения: 26.10.2025).
  10. Прикладная лингвистика. Викиверситет. URL: https://ru.wikiversity.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0 (дата обращения: 26.10.2025).
  11. Лингвистические стратегии в убеждающей коммуникации: анализ приемов продажи рекламных текстов. Журнал «Наука в мегаполисе Science in the Megapolis». URL: https://science-in-megapolis.ru/article/view?id=479 (дата обращения: 26.10.2025).
  12. Лингвистика в рекламе. Lingva. URL: https://lingva.com.ua/ru/lingvistika-v-reklame/ (дата обращения: 26.10.2025).
  13. Маркетинговая лингвистика в эпоху цифровизации общества. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=45759182 (дата обращения: 26.10.2025).
  14. Рекламный текст и проблемы манипуляции. URL: https://www.dissercat.com/content/reklamnyi-tekst-i-problemy-manipulyatsii (дата обращения: 26.10.2025).
  15. Вербальные средства реализации коммуникативных стратегий в текстах англоязычной наружной рекламы. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/verbalnye-sredstva-realizatsii-kommunikativnyh-strategiy-v-tekstah-angloyazychnoy-naruzhnoy-reklamy (дата обращения: 26.10.2025).
  16. Особенности лингвистических манипуляций в медицинских и косметических рекламных текстах США. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-lingvisticheskih-manipulyatsiy-v-meditsinskih-i-kosmeticheskih-reklamnyh-tekstah-ssha (дата обращения: 26.10.2025).
  17. Лингвистические особенности в рекламных текстах. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lingvisticheskie-osobennosti-v-reklamnyh-tekstah (дата обращения: 26.10.2025).
  18. Лингвистический аспект рекламы. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lingvisticheskiy-aspekt-reklamy (дата обращения: 26.10.2025).
  19. Фонетика рекламного текста. URL: https://studfile.net/preview/3015509/page:5/ (дата обращения: 26.10.2025).
  20. Лексика рекламного текста. URL: https://studfile.net/preview/3015509/page:7/ (дата обращения: 26.10.2025).
  21. Речевое воздействие и языковое манипулирование в рекламе. URL: https://radio-reklama.ru/rechevoe-vozdeystvie-i-yazykovoe-manipulirovanie-v-reklame (дата обращения: 26.10.2025).
  22. Грамматические средства создания рекламного образа. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/grammaticheskie-sredstva-sozdaniya-reklamnogo-obraza (дата обращения: 26.10.2025).
  23. О роли морфологических средств в рекламном тексте (на материале английского и французского языков). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/o-roli-morfologicheskih-sredstv-v-reklamnom-tekste-na-materiale-angliyskogo-i-frantsuzskogo-yazykov (дата обращения: 26.10.2025).
  24. Языковые средства усиления коммуникативной эффективности рекламы. DergiPark. URL: https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/2104593 (дата обращения: 26.10.2025).
  25. Лингвистические стратегии в убеждающей коммуникации: анализ приемов продажи рекламных текстов. Российский университет дружбы народов. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=58087799 (дата обращения: 26.10.2025).
  26. Критерии классификации радиорекламы. URL: https://www.mediascope.ru/node/644 (дата обращения: 26.10.2025).
  27. Виды коммуникативных стратегий и тактик в рекламе недвижимости (на материале интернет-сайтов г. Перми). Журнал «Медиалингвистика». URL: https://medialing.ru/article/view?id=121 (дата обращения: 26.10.2025).
  28. Показатели оценки эффективности наружной рекламы. URL: https://www.grandars.ru/college/marketing/effektivnost-naruzhnoi-reklamy.html (дата обращения: 26.10.2025).
  29. Основные методы повышения эффективности наружной рекламы. Арт Сайд. URL: https://artside.ru/osnovnye-metody-povysheniya-effektivnosti-naruzhnoj-reklamy (дата обращения: 26.10.2025).
  30. Показатели эффективности наружной рекламы. Globax Media. URL: https://globax.media/blog/pokazateli-effektivnosti-naruzhnoj-reklamy/ (дата обращения: 26.10.2025).
  31. Лузгин В. Техника речи для дикторов телевидения и радио. LiveLib. URL: https://www.livelib.ru/book/1002347716-tehnika-rechi-dlya-diktorov-televideniya-i-radio-vladimir-luzgin (дата обращения: 26.10.2025).
  32. Коммуникативные стратегии и тактики в современном рекламном дискурсе. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kommunikativnye-strategii-i-taktiki-v-sovremennom-reklamnom-diskurse (дата обращения: 26.10.2025).
  33. Виды коммуникативных стратегий и тактик в рекламе недвижимости. Санкт-Петербургский государственный университет. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vidy-kommunikativnyh-strategiy-i-taktik-v-reklame-nedvizhimosti-na-m (дата обращения: 26.10.2025).
  34. Специфика реализации коммуникативных стратегий в рекламном дискурсе. Человек и Наука. URL: https://cheloveknauka.com/spetsifika-realizatsii-kommunikativnyh-strategiy-v-reklamnom-diskurs (дата обращения: 26.10.2025).
  35. Эволюция маркетинга в эпоху цифровых технологий. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/evolyutsiya-marketinga-v-epohu-tsifrovyh-tehnologiy (дата обращения: 26.10.2025).
  36. Психология рекламы: как воздействовать на сознание и поведение потребителей. Skillbox. URL: https://skillbox.ru/media/marketing/psikhologiya-reklamy-kak-vozdeystvovat-na-soznanie-i-povedenie-potrebiteley/ (дата обращения: 26.10.2025).
  37. Психология рекламы. Википедия. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%81%D0%B8%D1%85%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F_%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D1%8B (дата обращения: 26.10.2025).
  38. Из чего состоит интернет-маркетинг. Tilda Education. URL: https://tilda.education/articles-internet-marketing/ (дата обращения: 26.10.2025).
  39. РГГУ и МГУ объединят усилия для создания в России центра цифровых экосистем. URL: https://www.rsuh.ru/news/detail.php?ID=142270 (дата обращения: 26.10.2025).
  40. Особенности реализации речевых стратегий и тактик в слогане телевизионной рекламы продуктов питания. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-realizatsii-rechevyh-strategiy-i-takik-v-slogane-televizionnoy-reklamy-produktov-pitaniya (дата обращения: 26.10.2025).
  41. Речевые стратегии в телевизионной коммерческой рекламе. Мир науки. Социология, филология, культурология. URL: https://sfk-mn.ru/PDF/23TVN323.pdf (дата обращения: 26.10.2025).

Похожие записи