М.В. Ломоносов: Архитектор Российской Печати и Основоположник Литературного Языка XVIII Века

В истории любого народа существуют фигуры, чье влияние настолько многогранно и глубоко, что их деятельность становится краеугольным камнем целых эпох. В России XVIII века такой фигурой, безусловно, был Михаил Васильевич Ломоносов. Выдающийся ученый-энциклопедист, мыслитель, поэт и реформатор, он оставил неизгладимый след практически во всех сферах интеллектуальной жизни своего времени. Однако, говоря о Ломоносове, мы часто акцентируем внимание на его научных открытиях или поэтических достижениях, упуская из виду его фундаментальный, во многом определяющий, вклад в становление российской печати и, как следствие, в формирование русского литературного языка. Для студентов гуманитарных направлений — филологов, историков, журналистов — понимание этой грани его деятельности не просто важно, оно критически необходимо для целостного восприятия культурного и интеллектуального ландшафта России XVIII века. Ломоносов был не только автором, но и архитектором, который возводил здание новой российской словесности и просвещения, используя печатное слово как основной строительный материал, и его кропотливый труд до сих пор определяет многое в нашем языке и культуре.

Ломоносов и Развитие Издательского Дела: От Рукописи до Переплета

Русское искусство книги второй половины XVIII века тесно связано с именем М.В. Ломоносова, что далеко не случайно. Его роль в развитии отечественного издательского дела выходит далеко за рамки авторства. Ломоносов не просто писал книги; он был глубоко погружен во весь процесс их создания — от первоначальной идеи до окончательного переплета, что демонстрировало его стремление к совершенству во всём. Это была деятельность не теоретика, а практика, который прекрасно понимал, что форма подачи материала не менее важна, чем его содержание.

М.В. Ломоносов как книжный оформитель и знаток типографского искусства

Ломоносов обладал не только обширными научными знаниями, но и тонким эстетическим вкусом, который он активно применял в книжном оформлении. Его внимание к деталям было поистине поразительным. Приемы оформления, использованные им при издании собственных произведений, таких как «Слово похвальное имп. Елизавете Петровне…» (1749) или «Слово о пользе химии…» (1751), не просто отличались высоким качеством, но и стали нормативными для ведущих типографий России того времени, включая Академическую типографию и типографию Московского университета, установив тем самым планку для всей отрасли.

Его эстетические воззрения проявлялись в каждом элементе. Он творчески перерабатывал опыт западноевропейского книжного искусства XVII–XVIII веков, но при этом создавал оригинальные композиции гравюр и виньеток. Ломоносов умело подбирал шрифты и наборные орнаменты, чтобы они гармонично дополняли текст и усиливали его восприятие. Часто гравюры и виньетки в его работах носили аллегорический характер, воплощая сложные научные теории или выступая в качестве издательских марок и эмблем ученых обществ. Например, к его сочинениям был приложен гравированный портрет автора, что было знаком качества и авторской ответственности.

Ломоносов лично контролировал каждый этап издательской и типографской работы. Известен случай, когда в 1755 году, представляя рукопись своей «Российской грамматики» в академическую типографию, он счел необходимым сначала переписать черновую рукопись. Он объяснял это тем, что наборщикам будет удобнее работать, что в конечном итоге улучшит качество издания. Такое внимание к процессу свидетельствует о его глубоком понимании производственной цепочки. Он также уделял много внимания последней стадии оформления – изготовлению переплетов, заказывая разнообразные варианты: от роскошных «в красной тафте» и «в золотом глазете» для подарков императрице и вельможам до более простых, но изысканных «мраморных» и «французских» переплетов. Даже когда виньетки и гравюры к «Первым основаниям металлургии» (1763) были напечатаны в Московской синодальной типографии из-за отсутствия фигурного стана в типографии Московского университета, Ломоносова не удовлетворил результат. В 1758 году все книжные орнаменты были переделаны академическим гравером Г.А. Качаловым в Петербурге. Это ярко демонстрирует его бескомпромиссность в вопросах качества и эстетики, ведь он понимал, что даже малейшая деталь влияет на общее восприятие и авторитет издания.

Роль в организации и расширении типографий

Деятельность Ломоносова не ограничивалась лишь контролем над оформлением. Он активно участвовал в стратегическом развитии российского типографского дела. Он глубоко знал издательскую и типографскую технологию, будучи лично знакомым с главой академической типографии А.С. Барсовым. Ломоносов внес значительный вклад в развитие Петербургской типографии Академии наук, основанной в 1727 году, и типографии Московского университета, появившейся в 1756 году. Эти типографии под его влиянием стали ведущими в России XVIII века.

Он заботился о расширении издательской деятельности Академии наук, считая, что академические труды можно печатать в любой казенной типографии для более широкого распространения знаний. Он разработал проект расширения типографии Академии наук и увеличения ее штата, предлагая также направлять академические издания в книжные лавки, открытые в различных городах России, включая Архангельск.

Особое значение имело его участие в создании типографии при Московском университете. По сенатскому указу 5 (16) марта 1756 года, инициированному Ломоносовым, была открыта эта типография, а ее официальное открытие и книжной лавки состоялось 26 апреля (8 мая по старому стилю) 1756 года. Одним из первых изданий типографии в 1757 году стало «Собрание сочинений М.В. Ломоносова» в двух томах, которое отличалось прекрасным оформлением, задавая высокий стандарт для будущих изданий. Он предложил использовать типографию, которая «произошла и возросла из академической суммы», и печатать там книги, календари, карты за счет Академии, продавая их через книжную лавку по умеренной цене, что также способствовало просвещению и развитию книжного рынка. Разве не удивительно, что всего один человек мог так далеко видеть потенциал печатного слова?

Формирование и Стандартизация Русского Литературного Языка через Печатные Труды

В XVIII веке русский язык находился в стадии активного формирования, испытывая влияние как церковнославянского, так и различных диалектов, а также западноевропейских языков. В этом лингвистическом хаосе Михаил Васильевич Ломоносов выступил как архитектор и кодификатор, чьи печатные труды стали мощным инструментом стандартизации и распространения новых языковых норм.

«Российская грамматика» – печатный столп языковой нормы

Центральным трудом Ломоносова в области языка, безусловно, является его «Российская грамматика», изданная в 1757 году (хотя на титульном листе указан 1755 год). Это не просто учебник, а первая подлинно научная грамматика русского языка, заложившая основы отечественной филологии. Значение этого печатного издания трудно переоценить.

«Российская грамматика» стала незаменимым учебным руководством для нескольких поколений, выдержав пять изданий в период с 1757 по 1785 годы. Она активно использовалась по всей России, что позволило унифицировать языковые нормы в условиях отсутствия централизованной образовательной системы. В этом труде Ломоносов впервые применил строгие научные приемы к изучению русского языка, подходя к нему как естествоиспытатель. Его метод включал наблюдение и опыт: он начинал с накопления максимального количества фактов, анализировал их, сравнивал и делал выводы на основе реальных языковых явлений. Он четко различал буквы от звуков, определяя их анатомо-физиологическое и акустическое происхождение, что было революционным для того времени. И что из этого следует? Этот подход обеспечил не только академическую строгость, но и практическую применимость грамматики, сделав её краеугольным камнем обучения языку на многие десятилетия.

Ломоносов провел резкую грань между русским и церковнославянским языками, установив полную самостоятельность каждого. Несмотря на признание их тесной взаимной связи, он впервые подверг специальному строго научному изучению законы и формы собственно русского языка, четко разграничив его от «славенщизны» и разговорной речи. В своем труде ученый выделил 30 букв в российской азбуке, определил 8 частей речи, 6 падежей, 10 временных форм глагола, 3 наклонения и 6 залогов, создав стройную систему, которая стала основой для дальнейших лингвистических исследований.

Основой для «Российской грамматики» послужило московское наречие, которое Ломоносов считал центральным диалектом растущей империи. Он упоминал также поморский (северный) и малороссийский (украинский) диалекты, но именно московский, как «употребительный при дворе и в дворянстве», был избран им для кодификации. Таким образом, через печатное слово Ломоносов не только описал, но и активно формировал общерусский литературный язык.

Теория «трех штилей» и ее воплощение в печати

Ещё одним фундаментальным трудом, оказавшим огромное влияние на формирование русского литературного языка, стало «Предисловие о пользе книг церковных в российском языке» (1758 г.). В нём Ломоносов сформулировал знаменитую теорию трёх языковых стилей (штилей): высокого, посредственного и низкого. Эта теория не была чисто академической: она имела прямое практическое применение, определяя языковые правила для каждого стиля и, что особенно важно, разграничивая литературные жанры, предназначенные для каждого из них.

Стиль Жанры Особенности
Высокий Оды, героические поэмы, трагедии, ораторские речи Использование церковнославянизмов (слова, общие для русского и церковнославянского, а также церковнославянские, не имеющие русских аналогов). Высокая торжественность, обилие риторических фигур, архаизмов.
Посредственный Театральные пьесы, драмы, сатиры, идиллии, элегии, стихотворные дружеские письма, эклоги, описания достопамятных дел и благородных учений, научные труды Сочетание русских и некоторых церковнославянских слов, избегание крайностей высокого и низкого стилей. Используется в нейтральных, но возвышенных текстах, а также в научных работах, что обеспечивало их понятность и авторитетность.
Низкий Комедии, увеселительные эпиграммы, песни, басни, прозаические дружеские письма, описание обыкновенных дел Преимущественно русские слова, отсутствие церковнославянизмов, просторечия. Предназначался для бытовой тематики, юмора и лёгких жанров, отражая реалии повседневной жизни.

Эта теория, будучи изложенной в печатном виде, стала руководством для многих писателей и поэтов того времени, помогая им ориентироваться в многообразии языковых средств и выбирать адекватный стиль для своих произведений. Таким образом, Ломоносов не только систематизировал русский язык, но и предоставил практический инструмент для его сознательного использования в литературном творчестве и публицистике.

Вклад в научную терминологию и борьба с заимствованиями

Помимо грамматических и стилистических реформ, Ломоносов активно работал над созданием русского научного языка. В условиях бурного развития науки в XVIII веке, когда многие новые понятия приходили из западноевропейских языков, русский язык остро нуждался в адекватной терминологии. Ломоносов боролся с засорением русского языка иностранными словами, находя для многих из них русские эквиваленты или создавая новые, понятные и органичные русскому духу.

Благодаря его усилиям и, что важно, активной публикации научных трудов на русском языке, в обиход вошли такие термины, как «атмосфера», «барометр», «вязкость», «горизонт», «диаметр», «кристаллизация», «манометр», «материя», «метеорология» и многие другие. Эти слова, прочно укоренившиеся в русском языке, стали неотъемлемой частью научного словаря и значительно облегчили распространение научных знаний. Он понимал, что для того чтобы наука стала доступной широким слоям общества, она должна говорить на родном языке, не прибегая к излишним заимствованиям. Его печатные работы служили примером того, как можно создавать научные тексты, сохраняя при этом чистоту и богатство русского языка.

В «Письме о правилах российского стихотворства» (1739) Ломоносов также доказал возможность русского языка для силлабо-тонического стихосложения, предложив к существующим двухсложным размерам (ямбу и хорею) добавить три трехсложных размера: дактиль (ударение на первый слог), анапест (на третий слог) и амфибрахий (ударение на второй слог, хотя амфибрахий был введен Сумароковым). Он допускал ямбические, хореические, дактилические и анапестические стихи, а также смешанные строфы. Его работы в области языка и теории поэзии произвели существенную реформу и утвердили систему стихосложения, ставшую основной в XVIII и XIX веках. Эта система, доминирующая в русской поэзии на протяжении большей части XVIII и XIX века, с его четырехстопным ямбом, оставалась основным размером в метрике таких поэтов, как Державин и Пушкин.

Ломоносов и Становление Российской Журналистики и Периодической Печати

Эпоха Ломоносова стала временем зарождения и активного развития российской журналистики. В условиях, когда печатное слово только начинало завоевывать свои позиции как средство массовой информации и просвещения, Ломоносов не оставался в стороне. Он не только писал для периодических изданий, но и активно участвовал в их организации, управлении и формировании редакционной политики, тем самым закладывая основы отечественной публицистики.

Редакторская деятельность в «Санкт-Петербургских ведомостях»

В 1748 году М.В. Ломоносов стал первым русским главой «Санкт-Петербургских ведомостей», одной из старейших русских газет. Это назначение было знаковым, поскольку до него изданием руководили преимущественно иностранцы. Его руководство газетой ознаменовало новый этап в её развитии. Ломоносов не просто занимался подбором иностранной информации, но и активно редактировал тексты, стремясь сделать их более доступными и понятными для широкого читателя.

Под его редакцией язык газеты стал значительно проще, легче и понятнее. Архаические обороты, характерные для предыдущего периода, уступали место более кратким и доступным формулировкам. Ломоносов активно боролся с засорением русского языка иностранными словами, находя русские эквиваленты для научных понятий, что отражалось в его редакционной политике. Он был убежден, что русский язык обладает достаточным богатством, чтобы выражать любые, даже самые сложные, мысли без излишних заимствований. Эта борьба за чистоту языка в газете способствовала его стандартизации и формированию образцового литературного стиля.

Его активная деятельность привела к увеличению тиража «Санкт-Петербургских ведомостей». Например, в 1757 году тираж газеты составлял 1200 экземпляров, что для того времени было значительной цифрой и свидетельствовало о растущем интересе публики к печатному слову. Еще до того, в 1741 году, Ломоносов подрабатывал в газете как автор и переводчик, публикуя оды и переводы сочинений академика Крафта в «Примечаниях» к газете, в том числе, вероятно, из его «Краткого руководства к математической и натуральной географии».

Участие в научно-популярных и литературных журналах

«Примечания» к «Санкт-Петербургским ведомостям» стали первым российским научно-популярным журналом, где печатались статьи по искусству, литературе, естественным наукам. Издававшиеся с 1728 года, «Примечания» продолжали выходить на протяжении многих лет, став важной площадкой для распространения научных и просветительских материалов. Ломоносов активно публиковал там свои переводы и оригинальные работы, способствуя популяризации науки и формированию научного мировоззрения в обществе.

Позднее, в 1755–1764 годах, Ломоносов принял активное участие в создании журнала «Ежемесячные сочинения, к пользе и увеселению служащие». Этот журнал стал первым в России ежемесячным научно-популярным и литературным изданием. Ломоносов был одним из инициаторов его создания, и журнал стал важной площадкой для публикации его собственных произведений, а также для распространения научных идей и литературных новинок. Его влияние на содержание и направление журнала было значительным, что подтверждается и его статьей «О должности журналистов», где он изложил свои принципы этики и профессионализма в журналистике.

Влияние на «Московские ведомости»

Деятельность Ломоносова также оказала непосредственное влияние на появление газеты «Московские ведомости», органа Московского университета, выпускавшегося с 1756 года. Своим существованием это издание обязано именно ему, поскольку Ломоносов добился привилегии для Московского университета содержать собственную типографию.

Типография Московского университета была основана по сенатскому указу 5 (16) марта 1756 года и открыта 26 апреля (7 мая) 1756 года. Ломоносов активно участвовал в разработке проекта создания Московского университета в июне-июле 1754 года, в который входило и создание типогр��фии. Это решение было стратегическим: оно позволяло университету не только обеспечивать себя учебными материалами, но и активно участвовать в просветительской деятельности, выпуская газеты, журналы и книги, необходимые для распространения знаний и формирования общественного мнения. Таким образом, Ломоносов не просто способствовал созданию одной газеты, а заложил институциональные основы для развития университетской печати в России.

Наследие Ломоносова в Российском Просвещении и Культуре через Печать

Влияние Михаила Васильевича Ломоносова на российскую словесность и образование XVIII века было колоссальным и долгосрочным, во многом благодаря его активной деятельности в сфере печати. Его труды, опубликованные и распространенные, стали фундаментом, на котором строилась вся последующая русская культура.

Влияние на последующую грамматическую традицию и поэзию

В.Г. Белинский не случайно назвал Ломоносова «Петром Великим русской словесности» и «отцом и пестуном» русской литературы. Эти высокие оценки не были преувеличением. «Российская грамматика» Ломоносова стала образцом и основой для последующих поколений грамматистов. Даже Грамматика Российской Академии наук 1794 года, а также принцип лексикографии Ломоносова, легший в основу «Словаря Академии Российской», опирались на его труды. Это свидетельствует о длительном и глубоком влиянии его лингвистических идей на формирование и развитие русского языка. Его подход к систематизации и кодификации произносительных и грамматических норм ощущается и при изучении современного русского литературного языка.

Особое место занимает его вклад в реформу русского стихосложения. Модель четырехстопного ямба, предложенная Ломоносовым в «Письме о правилах российского стихотворства», оказалась исключительно продуктивной. Из 13 348 стихотворных строк, составляющих литературное наследие Ломоносова, свыше 13 000 (98%) написаны ямбом, преимущественно шестистопным (более 7000 строк) и четырехстопным (5580 строк), который он применял главным образом в одах. Эта метрическая система послужила основой для творчества многих великих русских поэтов, таких как Державин, Пушкин, Лермонтов и другие. Без ломоносовских реформ трудно представить себе развитие русской поэзии в том виде, в каком мы ее знаем.

Роль печатного слова в распространении научных знаний и просвещения

Ломоносов не просто создавал научные труды, но и активно использовал печатное слово как мощный инструмент для их распространения и, тем самым, для просвещения нации. Он создал язык науки, заложил основы русской научной и технической терминологии. Многие из введенных им слов прочно вошли в обиход, став неотъемлемой частью русского языка и обеспечив возможность для полноценного развития отечественной науки.

Его издательская деятельность, включавшая создание карт и атласов России, в том числе детальной карты Арктики, имела огромное значение. Ломоносов обосновал возможность плавания по Северному морскому пути, видя в этом ключ к экономическому развитию страны. Через публикацию таких материалов книга стала важнейшим носителем новой естественно-научной картины мира и инструментом просвещения. Он стремился сделать знания доступными, преодолевая сопротивление и инертность устаревших представлений.

Благодаря усилиям Ломоносова был открыт Московский университет, торжественное открытие которого состоялось 26 июля 1755 года. Он также возродил гимназию и университет при Академии наук, будучи назначенным руководителем Академической гимназии и Университета с 19 января 1760 года. Он энергично выдвигал талантливых отечественных ученых, подбирал педагогический персонал, настаивал на проведении испытаний учеников. Его стилистическая теория также послужила средством борьбы со злоупотреблениями иностранными словами, способствуя формированию национального самосознания через чистоту языка. Вся его деятельность была направлена на создание просвещенного русского общества, способного воспринимать и развивать науку и культуру на родном языке.

Заключение

М.В. Ломоносов предстает перед нами не просто как гениальный ученый и поэт, но и как выдающийся деятель печати, чья комплексная, многогранная и целенаправленная деятельность сыграла решающую роль в становлении российской печати и формировании русского литературного языка в XVIII веке. Его вклад был не только теоретическим, но и глубоко практическим: от личного контроля за каждым этапом книгоиздания и разработки эстетических принципов оформления до стратегического планирования развития типографий и распространения печатной продукции.

Ломоносов не просто писал книги, он создавал систему, в которой печатное слово становилось инструментом просвещения, научного развития и культурного строительства. «Российская грамматика» заложила фундамент языковой нормы, теория «трех штилей» упорядочила литературные жанры, а его научные труды обогатили русский язык новой терминологией. Как редактор и организатор, он поднял качество и тиражи периодических изданий, сделав их доступными и понятными для широкой публики, а также инициировал создание ключевых издательских центров, таких как типография Московского университета.

Наследие Ломоносова, закрепленное в многочисленных печатных изданиях, ощущается и по сей день. Его грамматические и стиховедческие реформы стали основой для последующего расцвета русской литературы, а его усилия по созданию русского научного языка обеспечили возможность для развития отечественной науки. Он был не просто деятелем, а архитектором, который, используя печатное слово, возвел прочный фундамент для российской словесности, образования и просвещения, навсегда вписав свое имя в историю отечественной культуры.

Список использованной литературы

  1. Павлова А.Р., Ишлинский М.Л. М.В. Ломоносов – великий русский уче-ный. М.: Педагогика, 2006. 298 с.
  2. Павлова Г.Е., Федоров А.С. Михаил Васильевич Ломоносов. М.: Наука, 2005. 126 с.
  3. Уткина Н.Ф. Михаил Васильевич Ломоносов. М.: Мысль, 2005. 306 с.
  4. Макеева В. Н. История создания «Российской грамматики» М. В. Ломоносова. Введение. URL: https://lomonosov.org/biography/lomonosov-istoriya-sozdaniya-rossiyskoy-grammatiki.html (дата обращения: 16.10.2025).
  5. Ломоносов как лингвист-реформатор // CyberLeninka. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lomonosov-kak-lingvist-reformator (дата обращения: 16.10.2025).
  6. Российская грамматика Михайла Ломоносова // Книжные памятники Архангельского Севера. URL: http://lomonosov.aonb.ru/index.php?id=377&print=1 (дата обращения: 16.10.2025).
  7. О «Российской грамматике» М.В. Ломоносова и неизбежности перевода классиков // Газета «Московский Университет» — МГУ. URL: http://www.gazeta.moscow.me/mgu/2005/04/lomonosov_gram.html (дата обращения: 16.10.2025).
  8. Михаил Васильевич Ломоносов (1711–1765) // Президентская библиотека. URL: https://www.prlib.ru/history/619702 (дата обращения: 16.10.2025).
  9. Михаил Васильевич Ломоносов — реформатор русского языка и стихосложения. URL: https://www.lomonosov300.ru/lomonosov-kak-reformator-russkogo-yazyka/ (дата обращения: 16.10.2025).
  10. Львович-Кострица А.И. Михаил Ломоносов. Его жизнь и литературная деятельность. URL: https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB_%D0%9B%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B2._%D0%95%D0%B3%D0%BE_%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C_%D0%B8_%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B4%D0%B5%D1%8F%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_(%D0%9B%D1%8C%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87-%D0%9A%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B8%D1%86%D0%B0) (дата обращения: 16.10.2025).
  11. Ломоносов Михаил Васильевич // Портал «Слово». URL: https://www.portal-slovo.ru/philology/37397.php (дата обращения: 16.10.2025).
  12. Место М. В. Ломоносова в истории русского литературного языка // CyberLeninka. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/mesto-m-v-lomonosova-v-istorii-russkogo-literaturnogo-yazyka (дата обращения: 16.10.2025).
  13. Кудрявцев Б. Б. М. В. Ломоносов. Реформатор русского языка, поэт и стилист. URL: https://lomonosov.org/biography/lomonosov-reformatir-russkogo-yazika.html (дата обращения: 16.10.2025).
  14. 10 великих достижений М. В. Ломоносова // Лаборатория научной журналистики. URL: https://journ.msu.ru/articles/32462/ (дата обращения: 16.10.2025).
  15. Творческая деятельность Ломоносова Михаила // Ломоносов 300. URL: https://www.lomonosov300.ru/lomonosov-tvorcheskaya-deyatelnost/ (дата обращения: 16.10.2025).
  16. Вклад М. В. Ломоносова в развитие редактирования // eLibrary.ru. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=38198730 (дата обращения: 16.10.2025).
  17. Книжное дело в XVIII веке // Studref.com. URL: https://studref.com/391054/kulturologiya/knizhnoe_delo_veke (дата обращения: 16.10.2025).
  18. Ломоносов М.В. — реформатор русского языка и литературы // Социальная сеть работников образования. URL: https://nsportal.ru/ap/library/literaturnoe-tvorchestvo/2023/02/06/lomonosov-mv-reformator-russkogo-yazyka-i-literatury (дата обращения: 16.10.2025).
  19. Книжные издания, связанные с личностью М.В. Ломоносова в фондах Российской национальной библиотеки: разнообразие тем, типов и видов (обзор) // ВКонтакте. URL: https://vk.com/@rusbiblioteka-knizhnye-izdaniya-svyazannye-s-lichnostu-mv-lomonosova-v-f (дата обращения: 16.10.2025).
  20. М. В. Ломоносов — реформатор русского языка: к 305-летию со дня рождения // CyberLeninka. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/m-v-lomonosov-reformator-russkogo-yazyka-k-305-letiyu-so-dnya-rozhdeniya (дата обращения: 16.10.2025).
  21. Орлов П.А. История русской литературы XVIII века. М. В. Ломоносов (1711-1765). URL: https://lomonosov.org/biography/lomonosov-istoriya-literaturi-18-veka.html (дата обращения: 16.10.2025).
  22. История русской журналистики XVIII-XIX веков. Под ред. проф. А.В. Западова. ЧАСТЬ I // Studbooks.net. URL: https://studbooks.net/1094038/zhurnalistika/istoriya_russkoy_zhurnalistiki_xviii-xix_vekov_red_prof_zapadova (дата обращения: 16.10.2025).
  23. М. В. Ломоносов и академическое книжное дело (научно-организационные, технико-технологические и книговедческие аспекты) // eLibrary.ru. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=50550882 (дата обращения: 16.10.2025).
  24. Журналистская деятельность М.В. Ломоносова // Studbooks.net. URL: https://studbooks.net/1094038/zhurnalistika/lomonosov_primechaniya_sankt-peterburgskim_vedomostyam_lomonosov_moskovskie_periodicheskie_vedomosti (дата обращения: 16.10.2025).
  25. Время Ломоносова. Именно тогда подписчиком «Санкт-Петербургских ведомостей» стал будущий генералиссимус // Санкт-Петербургские ведомости. URL: https://spbvedomosti.ru/news/nasledie/vremya-lomonosova-imenno-togda-podpischikom-sankt-peterburgskikh-vedomostey-stal-budushchiy-generalissim/ (дата обращения: 16.10.2025).
  26. М.В. ЛОМОНОСОВ И РУССКАЯ ЖУРНАЛИСТИКА XVIII ВЕКА // eLibrary.ru. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=42702585 (дата обращения: 16.10.2025).
  27. МИХАИЛ ВАСИЛЬЕВИЧ ЛОМОНОСОВ // Летопись Московского университета — МГУ. URL: https://letopis.msu.ru/persons/72 (дата обращения: 16.10.2025).
  28. Издание трудов Академии наук // Studbooks.net. URL: https://studbooks.net/1094038/zhurnalistika/izdanie_trudov_akademii_nauk (дата обращения: 16.10.2025).
  29. История газеты // Санкт-Петербургские ведомости. URL: https://spbvedomosti.ru/about/history/ (дата обращения: 16.10.2025).
  30. Периодическая печать 18 века // Studbooks.net. URL: https://studbooks.net/1094038/kulturologiya/periodicheskaya_pechat_veka (дата обращения: 16.10.2025).
  31. Ломоносов: открытия в науке и культуре // Производственная компания «ДИА» в Волжском. URL: https://diamebel.ru/lomonosov-otkrytiya-v-nauke-i-kulture/ (дата обращения: 16.10.2025).

Похожие записи