нет Содержание
Выдержка из текста
В то же самое время, главным действующим лицом, и даже в какой-то степени одним из основных генеративов всех волшебных и чудесных событий в сюжетном пространстве все равно остается человек, , репрезентируемый в тексте сказки посредством одноименного концепта и соответствующих ему коннотантов. Особенное своеобразие авторского идиостиля Джон Роналд Руэл Толкиена состоит в том, что она пытается репрезентировать концепт человека в текстах с помощью языковых средств, актуализирующих как рациональную сторону содержания этого концепта, так и его иррациональную («чудесную», «волшебную») сторону, поскольку, на протяжении всего развития сюжета сказки обычные физические возможности ее главных героев замещаются сверхспособностями магической, волшебной природы, не находящими рационального объяснения в корпусе естественнонаучных дисциплин «взрослой» действительности, но которые, однако, человек воспринимает и актуализирует как «условно возможные» в контекстах приключенческих и игровых практик.
Курсовая работа общим объемом 28 страниц состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, включающей 30 источников.
В данном диссертационном исследовании использован описательный и компаративный (метод сравнения) методы исследования. Сначала описывается тот или иной сюжет, персонаж или же особенности быта, а затем данные характерные черты приводятся в сравнении. Благодаря таким методам исследования можно наиболее точно и глубоко раскрыть тему данного исследования.
Роман остается одним из самых противоречивых произведений в мировой литературе, и задумка Юрия Кары снять фильм по такому объемному произведению является глобальной, многие специалисты и на настоящий момент убеждены в том, что в связи со сложностью подобных произведений такая работа просто невозможна.
Программа интегрированного обучения учащихся чтению русской и англоязычной литературы базируется на соблюдении новых стандартов образования ( см. Приложение). Материал для чтения организован по тематическим модулям, в каждом из которых даются темы занятий, их программное содержание, перечень материалов, необходимых для занятий по обучению иностранному языку, а также стихи,, загадки, сказки.
Детские книги и детский кинематограф – это не только воспоминание о прошедшей эпохе, но и большая сокровищница знаний, которую использовали не только мы, но и будут использовать наши дети. Конечно, между фильмом и книгой существуют определенные различия, однако, даже лишенная лишних маркеров эпохе эта книга может быть интересна для детей.Цель работы – проанализировать книгу и фильм как пример произведения для детей.