Эссе по предмету: Лингвистика (Пример)
Введение 3
Глава
1. Основы концепции Вильгельма Гумбольта 5
1.1 Теоретико-методологическая база учения 5
1.2 Связь языка и духа в человеке 6
Глава
2. Язык и развитие в истории человечества 8
2.1 Секрет происхождения языка 8
2.2 Диалектика развития языка 9
Заключение 12
Список литературы 13
Содержание
Выдержка из текста
Объектом исследования является лингвострановедение. Предметом изучения выступает обучение культуре страны. На основе вышеизложенного, мы выдвигаемгипотезу о том, что полноценное овладение иностранным языком невозможно без соизучения языка и культуры конкретной страны. Соизучение языка и культуры способствует более полному, пониманию специфических особенностей изучаемого языка, незнание которых может привести к недостаточному пониманию явлений, реалий, собственно языка, что затрудняет проникновение в культуру другого народа.
Цель контрольной работы: теоретическое обоснование проблемы обучения детей младшего школьного возраста через культуру и общение Выделить взаимосвязь языка и культуры;
Гумбольдта (1985), основные положения концепции которого можно свести к следующему:
1. материальная и духовная культура воплощаются в языке;
2. всякая культура национальна, ее национальный характер выражен в языке посредством особого видения мира; языку присуща специфическая для каждого народа внутренняя форма (ВФ);
3. ВФ языка — это выражение «народного духа», его культуры;
4. язык есть опосредующее звено между человеком и окружающим его миром. Гумбольдта получила своеобразную интерпретацию в работе А. Потебни «Мысль и язык», в работах Ш.
Цель, которую преследует работа, заключается в рассмотрении имеющихся методических разработок и в предложении собственной системы работы по данной теме. Достижение данной цели требует решения ряда задач:
Названия устная письменная свидетельствуют о том, что первая звучащая речь, а вторая графически оформленная. Это их основное различие. Устная форма изначальна. Для появления письменной формы необходимо было создать графические знаки, которые бы передавали элементы звучащей речи. Как устная, так и письменная форма реализуется с учетом характерных для каждой из них норм: устная орфоэпических, письменная орфографических и пунктуационных.
В русском языке есть такая замечательная пословица: “Не спеши языком, спеши делом“. Действительно, очень точно подмечено. Есть очень много людей, склонных раздавать пустые обещания или рассуждать о чем-либо часами, не имея о предмете рассуждения достаточных знаний. Но ведь пустые разговоры бесполезны.
задание 6 не выставлено…задание 7 частично, так как там дается описание происхождения фамилии (индивидуальное задание для каждого)
Следует различать понятия русский национальный язык и литературный русский язык. Национальный язык язык русского народа охватывает все сферы речевой деятельности людей, независимо от образования, воспитания, местожительства, профессии; он включает в свой состав диалекты, жаргоны, то есть русский национальный язык неоднороден: в его составе функционируют особые разновидности языка. Так, интеллигентный, воспитанный человек использует привычные для него слова и выражения; необразованный и грубый пользуется набором иных речевых средств; речь академика или журналиста непохожа на речь деревенской старушки, владеющей местным говором; нежная мать подбирает для своего малыша самые ласковые, задуевные слова; раздраженная воспитательница в детском саду или рассерженный отец говорит с озорником по-другому. И все они пользуются одним, общенародным русским языком. В отличие от него литературный язык более узкое понятие. Под литературным языком понимается язык, обработанный мастерами слова, учеными, общественными деятелями.
Контрольная работа
Чтобы деловое общение было успешным, недостаточно знать специфику деловой речи, ее лексику, грамматику и стилистику. Надо научиться пользоваться своей речью так, чтобы заинтересовать собеседника, повлиять на него, завоевать на свою сторону, успешно говорить с теми, кто симпатизирует вам, и с теми, кто против вас, участвовать в беседе в узком кругу и выступать перед широкой публикой.
Список источников информации
1. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию./ Пер. Г.В.Рамишвили. М., 1984., 400 с.
2. Гумбольдт В. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985, 452 с.
3. Гулыга А. В. Философская антропология Вильгельма фон Гумбольдта // Вопросы философии. — 1985. № 4.
4. Даниленко В. П. Вильгельм фон Гумбольдт и неогумбольдтианство. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010., 216 с.
5. Звегинцев В. А. О научном наследии Вильгельма фон Гумбольдта // Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. 220 с.
6. Радченко О.А. Язык как миросозидание: лингвофилософская концепция неогумбольдтианства. – М., 2004., 180 с.
7. Рамишвили Г. В. Вильгельм фон Гумбольдт — основоположник теоретического языкознания // Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984., 400 с.
8. Романенко Е.К. Предисловие к работе Х. Штайнталя «Проект языкознания» // Историко-философский ежегодник. М., 2010., 220 с.
9. Романенко Е.К. Язык и мышление в философско-лингвистических исследованиях В. Фон Гумбольта и Х. Штайнталя // Зарубежная философия. Современный взгляд//Философские науки. 2010 № 8, с. 107 – 121
10. Самин Д. К. Лингвистическая теория Гумбольдта //
10. великих научных открытий. М., 2006., 480 с.
список литературы