Мы пользуемся языком каждую секунду, совершенно не задумываясь о его внутреннем устройстве. Это похоже на вождение автомобиля без малейшего понятия о том, что происходит под капотом. Мы просто нажимаем на педали и поворачиваем руль, ожидая результата. Но как именно хаотичный, на первый взгляд, набор звуков и символов превращается в осмысленную коммуникацию? Как нам удается передавать с его помощью сложнейшие абстрактные идеи и тончайшие оттенки эмоций? Ответ на этот вопрос дает семиотика — наука, изучающая знаки и знаковые системы. Язык, которым мы пользуемся в повседневном общении, является не только исторически сложившейся формой культуры, но и невероятно сложной знаковой системой. Именно семиотика предлагает нам инструменты, чтобы заглянуть «под капот» языка и понять его скрытые механизмы. Чтобы разобраться, как работает вся эта грандиозная система, для начала нужно разобрать ее фундаментальный «атом» — лингвистический знак. Именно с этого мы и начнем наше путешествие.

Анатомия знака, или Что скрывается за каждым словом

В основе современной лингвистики лежит идея о том, что каждое слово — это не просто ярлык, приклеенный к предмету, а сложная двусторонняя сущность. Швейцарский лингвист Фердинанд де Соссюр определил это как лингвистический знак, состоящий из двух неразрывных частей:

  • Означающее (signifiant): Это не сам физический звук или набор букв, а скорее их «психический отпечаток», акустический образ. Когда вы думаете о слове «дерево», в вашем сознании возникает определенная звуковая форма, даже если вы не произносите ее вслух.
  • Означаемое (signifié): Это не реальное дерево в лесу, а концепт, ментальное представление или идея о нем. Это обобщенное понятие «дерева вообще», которое включает в себя все, что мы знаем о деревьях.

Ключевой момент заключается в том, что эти два компонента неотделимы друг от друга, как две стороны одного листа бумаги. Нельзя представить себе понятие, не облеченное в какую-либо словесную форму, и невозможно представить звуковую оболочку слова, полностью лишенную смысла. Лингвистический знак состоит из означающего и означаемого. Таким образом, отношения между языком и объективной реальностью всегда опосредованы этими знаками. Мы имеем дело не с вещами напрямую, а с концептами о них, упакованными в звуковые образы.

Великая случайность, или Почему собака не мяукает

Мы установили, что знак состоит из означающего и означаемого. Но какова природа связи между ними? Ответ на этот вопрос звучит парадоксально: в подавляющем большинстве случаев — никакой естественной связи нет. Этот фундаментальный принцип называется произвольностью (или условностью) языкового знака.

Связь между звуковой оболочкой [с-о-б-а-к-а] и понятием «домашнее животное семейства псовых» абсолютно условна. Само звучание слова никак не отражает свойства реальной собаки. Лучшее доказательство этому — существование других языков. Для выражения того же самого понятия англичане используют звуковой образ dog, французы — chien, а немцы — Hund. Если бы связь была естественной, все человечество пользовалось бы одним и тем же словом.

Конечно, существуют исключения вроде звукоподражательных слов («кукареку», «гав-гав»), где связь кажется мотивированной. Но даже они подчиняются фонологическим законам конкретного языка, поэтому петух в англоязычном мире кричит «cock-a-doodle-doo». Это доказывает, что даже здесь есть элемент условности.

Именно эта произвольность и делает язык невероятно мощным и гибким инструментом. Она позволяет нам создавать новые слова для новых явлений и концепций, от «интернета» до «квантовой физики». Благодаря условности символов язык обеспечивает возможность абстрактного мышления и сложной коммуникации, позволяя говорить о том, чего нет перед нашими глазами.

Три лика знака. Как различать иконы, индексы и символы

Подход Соссюра заложил фундамент, однако другой великий мыслитель, американский философ Чарльз Сандерс Пирс, предложил более детальную классификацию. Он разделил все знаки на три типа в зависимости от характера связи между формой знака и его значением. Это помогает нам лучше понять не только слова, но и множество других сигналов, которые мы используем в общении.

Знаки можно классифицировать на иконы, индексы и символы:

  1. Иконы (связь по сходству). В этом случае означающее похоже на означаемое. Классический пример — портрет человека, который визуально повторяет его черты. В цифровом мире иконка папки на рабочем столе — это иконический знак. В языке к иконам ближе всего звукоподражания, например, «ку-ку».
  2. Индексы (связь по смежности). Здесь означающее напрямую связано с означаемым, чаще всего как причина и следствие. Дым — это верный индекс огня. Мокрый асфальт — индекс того, что прошел дождь. В языке ярким примером индексальных знаков являются указательные местоимения («этот», «там») и личные местоимения («я», «ты»), которые прямо указывают на участников или объекты в ситуации общения.
  3. Символы (связь по конвенции). Это самый распространенный тип знаков в человеческом языке. Связь между означающим и означаемым здесь полностью условна и держится исключительно на общественном договоре. Лев является символом храбрости не потому, что похож на нее, а потому, что культура наделила его таким коннотативным значением — дополнительной эмоциональной или культурной интерпретацией. Подавляющее большинство слов, от «любви» до «справедливости», являются именно символами.

Именно опора на символы делает человеческий язык безграничным, позволяя нам обсуждать прошлое, строить планы на будущее и рассуждать о совершенно абстрактных вещах.

Невидимая архитектура. Как из знаков рождается система

Итак, у нас есть «атомы» смысла — знаки. Но язык — это не хаотичная свалка этих атомов, а строго упорядоченная система. Ключевая идея Соссюра заключается в том, что ценность и значение каждого отдельного знака определяются не им самим, а его отношениями с другими знаками внутри этой системы.

Смысл рождается из различий. Мы понимаем слово «дом», потому что оно фонетически и семантически отличается от слов «том», «дым» или «дол». Каждый элемент языка занимает свое место в общей структуре, и его «вес» определяется его оппозицией ко всем остальным. Чтобы описать эту двойственную природу, Соссюр ввел два важнейших понятия:

  • Язык (langue): Это абстрактная, коллективная система правил, грамматических структур и связей между знаками, которая существует в сознании всех носителей языка. Это своего рода «правила игры», общие для всех.
  • Речь (parole): Это индивидуальный акт использования этой системы конкретным человеком в конкретный момент времени. Это каждая отдельная «партия», сыгранная по этим правилам.

Аналогия с шахматами прекрасно иллюстрирует эту идею. Набор фигур и правила их передвижения — это язык (`langue`). Конкретная партия, которую разыграли два гроссмейстера — это речь (`parole`). Таким образом, язык функционирует как сложный, но четко структурированный код, который позволяет нам создавать бесконечное количество осмысленных сообщений из конечного числа элементов.

Шесть инструментов в одном. Для чего на самом деле нужен язык

Мы поняли, что такое язык (система знаков) и как он устроен (на основе различий). Остался последний большой вопрос: для чего эта система используется? Вопреки распространенному мнению, передача объективной информации — лишь одна из многих задач, которые решает язык. Мы почти никогда не используем его в «стерильном» виде.

Лингвисты, в частности Роман Якобсон, выделили несколько ключевых функций языка, которые в реальном общении почти всегда смешиваются. Язык — это многофункциональный инструмент, включающий в себя:

  1. Референтивная функция (сообщение). Это передача объективной информации о мире. «На улице идет дождь».
  2. Эмотивная, или экспрессивная, функция (выражение). Она сосредоточена на говорящем и его эмоциях. «Ура, наконец-то дождь!»
  3. Конативная функция (воздействие). Цель — повлиять на собеседника, побудить его к действию. «Возьми зонт!»
  4. Фатическая функция (контакт). Ее задача — установить, поддержать или прервать контакт. Это ритуальные фразы вроде «Алло?», «Слышно меня?», «Ну, как дела?».
  5. Метаязыковая функция (обсуждение языка). Это использование языка для описания самого языка. «Что означает слово «зонт»?»
  6. Поэтическая функция (эстетика). Здесь фокус смещается на саму форму сообщения, на его звучание, ритм и образность. Она доминирует в поэзии, слоганах, каламбурах.

Каждый раз, когда мы говорим, мы, как правило, задействуем несколько этих функций одновременно, расставляя разные акценты в зависимости от наших целей.

Теперь, когда мы разобрали язык на детали, собрали его в систему и поняли его цели, мы готовы вернуться к нашему изначальному вопросу. Мы прошли путь от отдельного знака по Соссюру и его фундаментального принципа произвольности, через классификацию знаков Пирса, к пониманию языка как системного кода (`langue`) и многофункционального инструмента. Так как же на самом деле работает язык? Он функционирует как сложная, многоуровневая знаковая система, которая не отражает реальность напрямую, а конструирует смысл через условные символы, организованные в структуру по принципу различий. Понимание основ семиотики — это не просто академическое упражнение. Это способ видеть скрытые коды в повседневном общении, лучше понимать мотивы других людей и, в конечном счете, более осознанно и умело пользоваться величайшим инструментом, который когда-либо был в распоряжении человечества. Семиотика помогает понять, как именно формируется и интерпретируется смысл в этом бесконечном потоке слов.

Список источников информации

  1. Зубкова Л.Г. И. А. Бодуэн де Куртенэ и Ф. де Соссюр: антитеза системного и аспектирующего структурного подходов к языку. // Бодуэновские чтения: Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика. – Казань, 2001 ,Т. 1., С. 25-27.
  2. Левицкий Ю.А. Общее языкознание. – М, 2005. – 264 с.
  3. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. – М., 1998. – 272 с.
  4. Мечковская Н.Б. Семиотика: Язык. Природа. Культура. – М., 2007. – 432 с.
  5. Моррис Ч. Основания теории знаков // Семиотика. – М, 1983. – С. 37-89.
  6. Пирс Ч.С. Логика как семиотика: теория знаков. // Метафизические исследования. Вып. 11. Язык. — СПб, 1999. – С. 199-217.
  7. Соссюр Ф. Труды по языкознанию. – М., 1977.
  8. Сусов И.П. История языкознания. – М., 2006.
  9. Степанов Ю. С. Семиотика. – М., 1971.
  10. Якобсон Р. О. В поисках сущности языка // Семиотика. – М, 1983, С. 102-118.

Похожие записи