Содержание
1. Прочтите и переведите следующие группы слов.
2. Найдите синонимы среди следующих слов.
3. Прочтите и переведите текст.
4. Заполните пропуски, используя глаголы, данные в скобках, в нужной форме.
5. Ответьте на следующие вопросы.
6. Подберите английской пословице русскую аналогию.
7. Соедините термин и его перевод.
Выдержка из текста
Прочтите и переведите следующие группы слов.
Human effort — человеческие усилия;
Goods and services — товары и услуги;
A factor of production — фактор производства;
In terms of efficiency — с точки зрения эффективности;
Список использованной литературы
1. Английский язык в пословицах и поговорках: Сб. упражнений/ Г.А. Стефанович и др. – 2-е изд., дораб. – М.: Просвещение, 1987. – 95 с.
2. Королькевич В.А., Королькевич В.Ф. Англо-русский бизнес-словарь=English Russian Business Dictionary. – М.: Юристъ, 2000. – 549 с.
3. Португалов В.Д. Учебник по английскому языку: Economics/ В.Д. Португалов. – М.: АСТ: АСТ МОСКВА, 2007. – 303, [1] с.
4. Пронякова М.И. How Money Started and Developed/ Приложение к журналу «Иностранные языки в школе» №1:2008 – С. 20-22.
5. Халилова Л.А. English for Students of Economics: учебник английского языка для студентов экономических специальностей/ Л.А. Халилова. – 2-е изд. – М.: ФОРУМ, 2009.- 384 с.
С этим материалом также изучают
... слова «работа» в русском, английском и французском языках; провести сопоставительный анализ. При подготовке данной курсовой работы мною была использована следующая литература, как основная: «Английские и русские пословицы ... мысли: Слово. Текст. ...
Детальное исследование концепта «работа» в русском, английском и французском языках на основе этимологии и пословиц. Анализируются семантические различия и культурные коннотации, представленные в виде готовой структуры курсовой работы для студентов-лингвистов.
... в английской языковой картине мира 2.3. Концепт «работа» в французской языковой картине мира 2.4. Сравнительный анализ пословиц и поговорок в языках Заключение Список использованной ...
... в английском языкеВыводыГлава 3. Специфика падежей русского языкаВыводыЗаключениеБиблиографияСодержание Выдержка из текста Процесс ухода из употребления в современном русском языке отражают следующие устойчивые словосочетания:Следующие пары слов ...
... Американском варианте английского языка; Использованные статьи: 1. ... слова, в частности.Объектом исследования выступают речевые акты угрозы, зафиксированные в текстах ... группы и ее членов, в экономическом дискурсе зачастую выступает метафора, ибо язык ...
... текста Средства достижения адекватности при переводе художественного текста с английского языка на русский и с русского языка на английский язык ... использовал богатство русского языка. ... следует отметить, что, учитывая историю развития каждого языка, ...
Подробный разбор структуры дипломной работы по переводоведению на 30000 слов с готовым оглавлением. Анализируются ключевые понятия адекватности перевода и практические приемы на примере художественной литературы.
... памятника.- определить общие закономерности употребления устаревших слов в разных текстах; - главу 3, в которой выявлены ... изучения истории лексики русского литературного языка / история русского языка и лингвистическое источниковедение. -М.: Наука, ...
... следующие задачи: 1. Рассмотреть специфики порядка слов в документах русского языка; ... использованной литературы 1. Андронова Р.П. Порядок слов в ... специфики. Документы второй группы также не ... 55 Выдержка из текста Памятники письменности, несомненно, ...
... географических названий с русского на английский язык 19 Заключение 26 Список использованной литературы 28 Приложение 31 Выдержка из текста Введение Изучение проблемы перевода географических ...