Содержание
1. Перепишите следующие предложения, подчеркните инфинитив — одной чертой, причастие — двумя чертами, герундий — волнистой линией. Переведите предложения на русский язык.
2. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на особенности перевода бессоюзных подчинений.
3. Переведите следующие предложения на русский язык, учитывая различия в переводе зависимого и независимого причастных оборотов.
4. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на перевод объектного и субъектного инфинитивных оборотов.
5. Переведите на русский язык следующие предложения с придаточными предложениями условия.
6. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на различные значения глаголов should и would.
7. Переведите текст на русский язык.
Выдержка из текста
1. Перепишите следующие предложения, подчеркните инфинитив — одной чертой, причастие — двумя чертами, герундий — волнистой линией. Переведите предложения на русский язык.
1) Before starting your engine place the gear shift lever in neutral disengaging the clutch by depressing the clutch pedal all the way down to the cab floor. — Перед запуском двигателя поставьте рычаг переключения передачами в нейтральное положение, нажимая на педаль сцепления до упора вниз к полу кабины.
2) Opening a pressure valve cap you should be very attentive not to hurt your face and hands with hot steam which will escape from the filler neck. — Открывая крышку с клапаном сброса давления, вы должны быть очень внимательны, чтобы не повредить лицо и руки горячим паром, который будет выходить из заливной горловины.
3) To ensure normal operation of the internal combustion engine at any time is very important to get high power output and good fuel economy. — Для обеспечения нормальной работы двигателя внутреннего сгорания в любое время очень важно добиваться высокой выходной мощности и хорошей экономии топлива.
4) You are recommended to use good gasoline not to damage the fuel system components and the fuel system of the engine as the whole. — Рекомендуется использовать хороший бензин, чтобы не повредить компоненты топливной системы и топливную систему двигателя в целом
Список использованной литературы
—
С этим материалом также изучают
... притяжательности падежа имени существительного в ед.Переведите предложения на русский язык. Вместе с тем, решение проблем ... реалии, классификации реалий. Особое внимание уделяется рассмотрению реалии как объекта перевода. Отдельный параграф посвящен ...
... форме безличного предложения в русском языке // Проблемы изучения односоставных предложений: коллективная монография. ... феномена самоубийства, переведенного в 1912 году на русский язык.Следует отметить, ... английском языке, а так же в переводе на русский. ...
... перевода научных терминов.-выявить особенности перевода научных терминов с английского языка на русский Первая глава посвящена определению понятия реалии, классификации реалий. Особое внимание ... актуализации // Актуализация предложения: Том 1. — СПб.: ...
... эмоциональности в тексте английской пьесы и в переводе на русский язык : дис….д-ра филол. наук: 10.02.20. ... «Бог», «черт», их аналогами. Фразы и фразовые сочетания, выражающие эмоции………………………………….572.8. Основные приемы перевода фразеологизмов в ...
СОДЕРЖАНИЕВВЕДЕНИЕ 2ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА АНГЛИЙСКИЙ 61.1 Оᴛрицаᴛельное предложение в русском и ангᴫᴎйском языках 61.2 Проблема перевода романа «Анна Каренина» ...
... отрицательной форме и переведите на русский язык следующие предложения. Переведите представленный текст на английский язык, употребляя can (could), ... расчетам. Принципы управления были объектом внимания всех известных мыслителей. Понятие «власть» ...
... иноязычного общения (на примере безличных предложений русского языка). 3.3.1. Безличные предложения в грамматике РКИ 3.3.2. Лексико- ... русского языка как иностранного строился на проблемах и особенностях этническ ой социализации, на выявлени и черт ...
... на основе фактического языкового материала. Следует отметить, что при переводе придаточных предложений с русского языка на английский происходит дробление одного предложения на несколько независимых. Это обусловлено ...
... перевода научных терминов с английского языка на русскийПредмет исследования составляет перевод научных терминов с английского языка на русский. Таким образом, внимание к вопросам языка вообще и рекламного языка ... по праву следует выделить Алексееву ...
... Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский. - М.: УРАО, ... Материалом для исследования послужили следующие англоязычные сказки: The Fish ... Особое внимание уделяется рассмотрению реалии как объекта перевода. Отдельный ...