Многие изучают грамматические правила немецкого языка в отрыве от реальной жизни, сталкиваясь с проблемой: теория известна, но применить ее в профессиональной сфере не получается. Этот практикум — ваше решение, мост между абстрактными правилами и их практическим использованием в современном мире. Здесь каждая грамматическая тема немедленно закрепляется на лексике из мира компьютеров, программного обеспечения и интернета. Мы предлагаем вам четкий и логичный маршрут: последовательно разберем времена, причастия, пассивный залог и сложные предложения. В конце пути вас ждет итоговый тест для комплексной проверки знаний. Наш практикум построен по принципу «от фундамента к сложным конструкциям». Поэтому мы начнем с основы основ — с понимания того, как используются времена при описании технологий.
Грамматические времена в контексте компьютерных технологий
Чтобы грамотно описывать технологические процессы, важно понимать функциональное назначение ключевых времен в немецком языке. Каждое из них выполняет свою уникальную задачу.
- Präsens (Настоящее время) используется для описания постоянных функций, характеристик и текущих действий. Это время для констатации фактов. Пример: Der Computer verarbeitet die Daten (Компьютер обрабатывает данные).
- Präteritum (Прошедшее повествовательное время) идеально подходит для описания исторических фактов и событий в прошлом, особенно в письменной речи. Пример: In der Vergangenheit war der Computer eine riesige Maschine (В прошлом компьютер был огромной машиной).
- Perfekt (Прошедшее разговорное время) применяется для описания завершенных действий в прошлом, результат которых важен в настоящем. Это наиболее употребимое прошедшее время в устной речи. Пример: Man hat gestern eine neue Software installiert (Вчера установили новое программное обеспечение).
- Futur I (Будущее время) служит для описания будущих событий, прогнозов и планов. В IT-сфере это время часто используется для анонса обновлений или обсуждения перспектив развития. Пример: Die Entwicklung der Computertechnik wird immer weitergehen (Развитие компьютерной техники будет продолжаться и дальше).
Понимание этих различий позволяет точно и профессионально выражать свои мысли. Теория — это карта. Теперь, когда мы сориентировались, пора отправляться в путь и закреплять эти знания на практике.
Упражнения на отработку времен
Закрепим теорию на практике. Выполните следующие упражнения, чтобы автоматизировать навык использования времен в IT-контексте.
- Раскройте скобки, поставив глагол в указанную временную форму.
- Gestern ___ ich den ganzen Tag am Computer ___ (arbeiten / Perfekt).
- Der Programmierer ___ morgen eine neue Funktion ___ (schreiben / Futur I).
- Diese Software ___ viele nützliche Werkzeuge (enthalten / Präsens).
- Früher ___ man Informationen auf Disketten ___ (speichern / Präteritum).
- Трансформируйте предложения.
Перепишите следующие предложения сначала в Perfekt, а затем в Futur I.- Исходное (Präsens): Ich öffne die Datei.
- Perfekt: _________________________
- Futur I: _________________________
- Исходное (Präsens): Er schaltet den Bildschirm ein.
- Perfekt: _________________________
- Futur I: _________________________
- Свободная практика.
Напишите 2-3 предложения о том, как вы вчера использовали компьютер (используя Perfekt), и 2-3 предложения о том, что планируете делать с его помощью завтра (используя Futur I). Используйте лексику: die E-Mail, suchen, senden, die Tastatur, die Festplatte.
Отлично, теперь линия времени под контролем. Давайте добавим нашей речи глубины и описательности с помощью мощного инструмента — причастий.
Как Partizip I и Partizip II обогащают техническую речь
Причастия (Partizipien) — это ключ к созданию точных, лаконичных и профессионально звучащих определений. В техническом языке они незаменимы, поскольку позволяют заменить целые придаточные предложения. Главное — понимать их фундаментальную разницу.
Partizip I (Причастие I) образуется по формуле: основа глагола + -d. Оно всегда описывает активный, продолжающийся процесс. Его можно перевести как прилагательное с суффиксами «-ущ-/-ющ-«, «-ащ-/-ящ-«.
Пример: der laufende Prozess — процесс, который идет сейчас (текущий процесс).
Partizip II (Причастие II) — это та самая третья форма глагола (часто ge-…-t/en), которая используется в Perfekt и Passiv. В качестве определения оно описывает пассивный, завершенный результат.
Пример: das gespeicherte Dokument — документ, который уже сохранили (сохраненный документ).
Сравните: конструкция с причастием «Die über die Tastatur eingegebenen Informationen» (Введенная с клавиатуры информация) звучит гораздо профессиональнее, чем громоздкое придаточное предложение «Die Informationen, die über die Tastatur eingegeben wurden».
Понимание разницы — ключ к успеху. Перейдем к упражнениям, чтобы научиться виртуозно использовать обе формы.
Практика использования причастий в качестве определений
Теперь отработаем использование причастий для создания точных и емких описаний.
- Образуйте Partizip I и Partizip II от следующих глаголов:
- drucken (печатать) -> P.I: ____________, P.II: ____________
- laden (загружать) -> P.I: ____________, P.II: ____________
- installieren (устанавливать) -> P.I: ____________, P.II: ____________
- senden (отправлять) -> P.I: ____________, P.II: ____________
- aktualisieren (обновлять) -> P.I: ____________, P.II: ____________
- Трансформируйте придаточные предложения в конструкции с причастиями.
- Пример: Die Datei, die gespeichert wird -> die zu speichernde Datei.
- Der Befehl, der das Programm startet -> der das Programm ____________ Befehl.
- Das Dokument, das der Benutzer geöffnet hat -> das vom Benutzer ____________ Dokument.
- Вставьте в предложения подходящее по смыслу причастие (Partizip I или Partizip II) от глагола в скобках.
- Die (senden) ____________ E-Mail ist im Ausgangsordner.
- Der (installieren) ____________ Prozess dauert noch einige Minuten.
- Ich kann die (schließen) ____________ Datei nicht wiederfinden.
Вы научились создавать сложные описания. Следующий логический шаг — освоить описание действий, которые совершаются над объектами, с помощью пассивного залога.
Для чего нужен пассивный залог в описании IT-процессов
Пассивный залог (Passiv) необходим для описания процессов, где важно само действие или его объект, а не исполнитель. В технических инструкциях и описаниях это встречается постоянно, ведь часто неважно, кто нажимает на кнопку — важен результат.
Формула образования пассивного залога проста: werden (в нужной временной форме) + Partizip II.
Использование пассива смещает фокус внимания. Сравните:
- Aktiv: Der Benutzer wählt die Befehle aus. (Пользователь выбирает команды). Здесь главный — пользователь.
- Passiv: Die Programmbefehle werden ausgewählt. (Команды программы выбираются). Здесь главное — команды и действие над ними.
Эта конструкция легко изменяется по временам. Чтобы сказать о действии в прошлом, достаточно поставить глагол «werden» в форму Präteritum:
Die Computer wurden in allen Bereichen eingesetzt. (Компьютеры применялись во всех областях).
Понимая теорию, можно уверенно приступать к ее практической отработке, чтобы пассивный залог стал вашим надежным рабочим инструментом.
Упражнения на трансформацию в пассивный залог
Давайте закрепим навык преобразования активных конструкций в пассивные на конкретных примерах.
- Преобразуйте предложения из активного залога в пассивный.
- Aktiv: Man speichert die Informationen auf der Festplatte.
- Passiv: Die Informationen _________________________ .
- Aktiv: Der Techniker schaltet den Bildschirm ein.
- Passiv: Der Bildschirm _________________________ .
- Ответьте на вопросы, используя Passiv.
- Frage: Was macht man mit der Tastatur?
- Antwort: Die Informationen werden mit der Tastatur eingegeben.
- Frage: Was macht man mit der Maus?
- Antwort: _________________________ .
- Поставьте глагол «werden» в правильную форму (Präsens или Präteritum).
- Die Datei ___ gestern von meinem Kollegen gelöscht (Präteritum).
- Jeden Tag ___ tausende E-Mails von diesem Server gesendet (Präsens).
- Die ersten Computer ___ im 20. Jahrhundert entwickelt (Präteritum).
Мы освоили описание действий внутри простого предложения. Пришло время научиться соединять мысли в сложные, развернутые и логичные цепочки с помощью придаточных предложений.
Как строить сложные рассуждения с помощью Nebensätze
Чтобы выражать сложные идеи, причины и условия, необходимо использовать придаточные предложения (Nebensätze). При их построении нужно помнить одно «золотое правило»: спрягаемый глагол всегда стоит в самом конце предложения.
Придаточные предложения вводятся специальными союзами. Вот основные из них в IT-контексте:
- weil (потому что) — указывает на причину.
Ich starte den Computer neu, weil er langsam arbeitet.
- dass (что) — вводит косвенную речь или дополнительную информацию.
Ich weiß, dass diese Datei wichtig ist.
- wenn (если, когда) — обозначает условие или повторяющееся действие.
Wenn ich den Befehl ausführe, öffnet sich ein neues Fenster.
- damit (чтобы) — указывает на цель.
Ich installiere ein Antivirus-Programm, damit mein Computer geschützt ist.
Освоив эти конструкции, вы сможете строить не просто отдельные фразы, а полноценные, логически связанные рассуждения. Теперь у вас в руках все грамматические инструменты для построения грамотной и сложной речи. Давайте проведем финальную проверку и объединим все изученные темы в одном большом итоговом задании.
Итоговый практикум для закрепления всех тем
Это финальное задание объединяет все темы, которые мы рассмотрели. Оно поможет вам систематизировать знания и проверить себя.
Часть I: Времена и залоги
Определите временную форму и залог глагола в следующих предложениях, затем переведите их на русский язык.
- Die Entwicklung der Computertechnik wird immer weitergehen.
- Die Programmbefehle werden mit der Maus ausgewählt.
- Gestern habe ich eine wichtige Datei gespeichert.
Часть II: Причастия
Подчеркните распространенный причастный оборот и переведите предложение.
- Die über die Tastatur eingegebenen Informationen werden verarbeitet.
- Das zu installierende Programm befindet sich auf der Festplatte.
Часть III: Придаточные предложения
Подчеркните придаточное предложение и выделите союз.
- Der Computer wird heruntergefahren, wenn die Aktualisierung abgeschlossen ist.
- Ich habe die Datei gesendet, damit du sie prüfen kannst.
Часть IV: Чтение и перевод
Прочитайте и письменно переведите следующий текст.
Die Computertechnik wird immer leistungsfähiger und dabei auch noch billiger. Alle Hardware– und Softwareentwickler arbeiten an neuen Technologien, damit die Bedienung einfacher wird. Und die Entwicklung wird immer weitergehen. Immer mit dem Ziel, die Bedienung noch mehr zu vereinfachen.
Отличная работа! Регулярная практика — ключ к свободному владению языком.
Список использованной литературы
- Немецкий для бакалавров. Учебное пособие, часть 1. Издательство ТулГу, 2008