Содержание
Variant№2
L Write the sentences in Passive and translate them.
1. The agent drove the master and chief officer to his office.
2. The shipyard will build 2 big vessel next year.
3. The ship’s doctor examined all crewmen a week ago.
4. The Radio — Officer received the weather reports two hours ago.
5. The Russian ships don’t visit this port.
6. We met many difficulties, but all the same we finished the work in time.
7. They will stage this play at the beginning of next season.
II. Put the questions to the words in a bold type.
1. In winter free passage to the port is provided by ice breakers.
2. When a ship approaches her berth she must proceed at slow speed.
3. The ship will be loaded bv dockers tomorrow.
4. We have just received the SOS signal from an unknown ship.
5 The captain decide to repair the propeller during the voyage.
III. Change the infinitives in brackets into Gerund and translate the sentences.
Example: She likes (to sit) in the sun.
She likes sitting in the sun.
1. He talked without (to stop).
2. The watch requires (to repair).
3. The cat was afraid of (to punish) and hid itself under the sofa.
4. David was tired of (to scold) all the time.
5. Let’s go (to boat).
IV. Write the sentences in Past making necessary changes.
1. I know they have not been here for a long time.
2. He is sure the ship will be repaired soon.
3 Nick says he known English well.
V. Change the sentences into Present Perfect using the words in brackets.
Example: I am writing an exercise, (already).
I have already written an exercise.
1 We are watching a film in English (this week).
2. Kate is not sweeping the floor (not yet).
3. The children are putting on their coats (already)
4. He is telling them an interesting story (just).
5. The training ship is leaving the port (today).
VL Copy the questions and answer them. Be ready to speak on the topic “The Kherson sea
port”.
1. When was the Kherson commercial sea port founded?
2. Where is it situated?
3 What’s the data of the port?
4 What is the sea port’s cargo turnover?
5 What is our port specalized on?
6 What 24 — hours services are there in the port?
7. What kinds of ships can call at the port?
8. What kinds of cargoes pass through our port?
9. What cargo handling facilities are there in the Kherson sea port?
10. What transport connections has the port got?
VIL Tranlate the text.
Ilychevsk is one of the youngest and largest Ukrinian ports. It was founded in 1958 as one of the areas of Odessa port. It was quickly transformed into a large independent port after putting into operation new berth and mechanized storehouses. It is still developing All berths of the port enable it to receive superships and ensure, in correspondence with the specialization, handling general, bulk (coal, iron, ore) and liquid (oils, wine) cargoes.
Cargo handling operations are highly mechanized. There are enough portal cranes and the floating :rane “Bogatir” of national construction having 300 tonns load capacity.
The port operates an automation port control system using electronic and computer facilities.
In 1976 the port built a 500,000 tonns a year container terminal. There is a large section to handle Ro — Ro ships in the port. In 1978 the first stage constructions of the ferry complex Ilychevsk — Varna were completed. It handles over 100,000 railway vans annually. Freight turnover of the port exeeds 17 millions tonns a year,
VIII. Translate the following commands and learn them.
— Back her!
— Double ring astern!
— Finished with the engine!
— Stop her!
— Drop the anchor!
— Heave in the port anchor chain!
— Foul anchor!
— Heave short the cable!
a) to the engine — room
— Stand by the engine!
— Dead slow ahead!
— Half astern!
— Faster!
b) for anchoring
Get the anchor ready!
Put the windlass in gear!
The anchor is atrip!
Pay away three shackles of chain!
IX. Translate the sentences.
1. He кидайте недокурки на палубу, тому що на судж може виникнути пожежа.
2. Наближаючись до гаваш, ми можемо оркнтуватися за мюькими вогнями.
3. Коли буде заюнчена бункеровка судна?
4. Ми дуже хотиш знати, хто буде каштаном на нашому суд ni.
5. Якщо ви не знизите швидюсть, судно з1тнеться з буем.
Выдержка из текста
Variant№2
I. Write the sentences in Passive and translate them.
1. The agent drove the master and chief officer to his office.
2. The shipyard will build 2 big vessel next year.
3. The ship’s doctor examined all crewmen a week ago.
4. The Radio — Officer received the weather reports two hours ago.
5. The Russian ships don’t visit this port.
6. We met many difficulties, but all the same we finished the work in time.
7. They will stage this play at the beginning of next season.
II. Put the questions to the words in a bold type.
1. In winter free passage to the port is provided by ice breakers.
2. When a ship approaches her berth she must proceed at slow speed.
3. The ship will be loaded bv dockers tomorrow.
4. We have just received the SOS signal from an unknown ship.
5 The captain decide to repair the propeller during the voyage.
III. Change the infinitives in brackets into Gerund and translate the sentences.
Example: She likes (to sit) in the sun.
She likes sitting in the sun.
1. He talked without (to stop).
2. The watch requires (to repair).
3. The cat was afraid of (to punish) and hid itself under the sofa.
4. David was tired of (to scold) all the time.
5. Let’s go (to boat).
IV. Write the sentences in Past making necessary changes.
1. I know they have not been here for a long time.
2. He is sure the ship will be repaired soon.
3 Nick says he known English well.
V. Change the sentences into Present Perfect using the words in brackets.
Example: I am writing an exercise, (already).
I have already written an exercise.
1 We are watching a film in English (this week).
2. Kate is not sweeping the floor (not yet).
3. The children are putting on their coats (already)
4. He is telling them an interesting story (just).
5. The training ship is leaving the port (today).
VL Copy the questions and answer them. Be ready to speak on the topic “The Kherson sea
port”.
1. When was the Kherson commercial sea port founded?
2. Where is it situated?
3 What’s the data of the port?
4 What is the sea port’s cargo turnover?
5 What is our port specalized on?
6 What 24 — hours services are there in the port?
7. What kinds of ships can call at the port?
8. What kinds of cargoes pass through our port?
9. What cargo handling facilities are there in the Kherson sea port?
10. What transport connections has the port got?
VIL Tranlate the text.
Ilychevsk is one of the youngest and largest Ukrinian ports. It was founded in 1958 as one of the areas of Odessa port. It was quickly transformed into a large independent port after putting into operation new berth and mechanized storehouses. It is still developing All berths of the port enable it to receive superships and ensure, in correspondence with the specialization, handling general, bulk (coal, iron, ore) and liquid (oils, wine) cargoes.
Cargo handling operations are highly mechanized. There are enough portal cranes and the floating :rane “Bogatir” of national construction having 300 tonns load capacity.
The port operates an automation port control system using electronic and computer facilities.
In 1976 the port built a 500,000 tonns a year container terminal. There is a large section to handle Ro — Ro ships in the port. In 1978 the first stage constructions of the ferry complex Ilychevsk — Varna were completed. It handles over 100,000 railway vans annually. Freight turnover of the port exeeds 17 millions tonns a year,
VIII. Translate the following commands and learn them.
— Back her!
— Double ring astern!
— Finished with the engine!
— Stop her!
— Drop the anchor!
— Heave in the port anchor chain!
— Foul anchor!
— Heave short the cable!
a) to the engine — room
— Stand by the engine!
— Dead slow ahead!
— Half astern!
— Faster!
b) for anchoring
Get the anchor ready!
Put the windlass in gear!
The anchor is atrip!
Pay away three shackles of chain!
IX. Translate the sentences.
1. He кидайте недокурки на палубу, тому що на судж може виникнути пожежа.
2. Наближаючись до гаваш, ми можемо оркнтуватися за мюькими вогнями.
3. Коли буде заюнчена бункеровка судна?
4. Ми дуже хотиш знати, хто буде каштаном на нашому суд ni.
5. Якщо ви не знизите швидюсть, судно з1тнеться з буем.
Список использованной литературы
—