Содержание
1. Понимание поэзии в предисловии У. Вордсворта к «Лирическим балладам» (самая суть).
2. Двойственность бытия в поэзии У. Блейка: сравнительный анализ стихотворений «Агнец» и «Тигр».
3. Образы природы и их смысл в поэзии а) У. Вордсворта; б) Кольриджа; в) Байрона; г) Шелли; д) Китса (каждый студент выбирает одного или двух авторов).
4. Каковы излюбленные символы в романтической лирике?
5. Анализ одного романтического стихотворения (по выбору студентов, но желательно разные вещи).
Выдержка из текста
Предисловие У. Вордсворта к «Лирическим балладам» во многом стало творческим манифестом как для английского, так и для общеевропейского романтизма.
Во-первых, здесь принципиально был переосмыслен предмет поэзии. Опираясь на Аристотеля, полагавшего, что поэзия – это лучшая форма философии, Вордсворт утверждает, что в поэзии реализуется «всеобщая, действенная истина», которую читатель постигает из жизненного опыта, в отличие от научной истины, для которой нужны специфические знания.
Список использованной литературы
У. Блейк. Ягнёнок. Тигр. Лондон. Заблудившийся мальчик.
У. Вордсворт. Люси. Кукушка. Написанное ранней весной. Маргаритке. Бабочке. Нарциссы. Сонеты. Предисловие к «Лирическим балладам» // Литературные манифесты западноевропейских романтиков. – М.: МГУ, 1980, с. 261-278.
Дж. Г. Байрон. «Хочу я быть ребёнком вольным…» («Когда б я мог в морях пустынных…»). Строки, написанные под вязом в Гарроу. «Прости!» Стансы к Августе. Послание Августе.
П. Б. Шелли. Стансы, написанные в часы уныния близ Неаполя. Ода Западному ветру. Индийская серенада. Философия любви. Облако. Жаворонок. Осень. Лето и зима.
Дж. Китс. Кузнечик и сверчок. Прекрасное пленяет навсегда. К морю. Ода соловью. Ода греческой вазе. Ода к осени. Ушедший день.
С этим материалом также изучают
... как главный предмет внимания лирики………………………………………………………………...…………. 171.3 Лирические героини А. Ахматовой ... - С. 57-82.21. Жирмунский В. Поэзия Анны Ахматовой // А.Ахматова. Стихотворения и ... – находка – старогоЛюбит. Дичь для ушей и глушь! .Слово глушь ...
... описании других фразеологических корпусов неблизкородственных языков. Способы перевода английских пословиц и поговорок с глаголом движения " ... изд., стереотип. М., 2000.32. Литература. 8 кл. Учеб.хрестоматия для общеобразоват. учреждений: В 2 ч. Ч. 2 ...
... М.З., Добрынина Н.В., Трубанева Н.Н. Английский язык. Enjoy English. Английский с удовольствием. Книга для учителя. 2,3,4 класс. ФГОС. – ... Каро, 2008. 14. Ланге И. Собачьи истории: книга для чтения английском языке с упражнениями. - Ростов н/Д: Феникс, ...
... на основании которой и провести анализ использования переводческих трансформаций для передачи их с английского на русский язык. В рамках данного исследования была ...
... – 1981, №9. 7. Вордсворт У. Избранная лирика. М., ОАО Радуга. – 2001. 8. Гаспаров М.Л. Баллада. М. – 1989. 9. Дьяконова Н.А. Английская поэзия XVIII – XX веков. ...
... немецкая лирика оказала влияние на развитие романтической музыки, песенного творчества Шуберта, Шумана. Материалы исследования. Для анализа использовались такие сборники русских былин и английских баллад, ...
... Б. Лирическая поэзия средних веков. – Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов. ... английского поэта-романтика, одного из создателей «Озёрной школы», Уильяма Вордсворта (William Wordsworth, 1770 – 1850). Для ... частей русской лирики. Таким ...
... английского поэта-романтика, одного из создателей «Озёрной школы», Уильяма Вордсворта (William Wordsworth, 1770 – 1850). Для ... иcтоки темы рыцарcтва в лирике и поэзии А. Блока, второй ... О самом А.И. Куприне написано множество трудов, которые помогли ...
... лирической героини в поэзии А.Ахматовой…………………………....39-68 2.2.1. Слова – колоративы, отражающие психологическое состояние лирической героини в любовной лирике ... с. 4. Баева М.И. Красный цвет в русском и английском языках // Русская речь. - 2004. - № 4. ...