Выдержка из текста
ПОЛИЦИЯ В ФРГ КАК В ПРАВОВОМ ГОСУДАРСТВЕ
В правовом государстве полицейское административное право имеет особое значение. Государство даёт полиции для защиты общественной безопасности обширные полномочия и средства принуждения.
I. Перепишите следующие предложения и подчеркните в каждом модальный глагол. Особое внимание обратите на перевод конструкции неопределенного местоимения Man в сочетании с модальным глаголом.
1. Man darf so viel nicht rauchen. – Нельзя так много курить.
Найдите подобные словосочетания в тексте.
II. Перепишите и переведите на русский язык сложные существительные, подчеркните в них основное слово (при анализе и переводе учитывайте, что последнее слово является основным, а предшествующее поясняет его).
Образец: Muster: das Lehrbuch (учебник) = lehren (учить) + das Buch (книга).
Der Hörsaal (лекционный зал)=hören (слушать)+ der Saal (зал)
С этим материалом также изучают
Детально разбираем все ключевые признаки правового государства, его становление и теории. Вы получите готовую структуру курсовой, анализ взаимосвязи государства и права, а также тезисы для основной части и заключения.
... формы и методы контроля гражданского общества за государственными структурами. Идеи правового государства особое распространение приобрели в Новое и Новейшее время в научных трудах ...
... М., 2005. – 48с.35.Кузьмина Г.В. Функции модальных глаголов в английском языке (их аналоги в русском языке). М.: изд-во РУДР, 2002. – ... определения и об-стоятельства. Подчеркните причастия II в английских предло-жениях и в переводе. 1. The dispatcher ...
... М., 1981.12. Штелинг Д.А. Наблюдения над переводом предложений с модальным глаголом may // Тетради переводчика. Ученые записки ... английского языка. Фактор человека в языке. М., 1996.15. Христорождественская Л.П. Модальные глаголы в английском язык. М., ...
... Кузьмина Г.В. Функции модальных глаголов в английском языке (их аналоги в русском языке). – М.: ... и других. - сопоставление текстов перевода и оригинала и определение ... Данные выражения впоследствии образовали особый слой языка фразеологию, которая в ...
... 2005. – 48с. 35.Кузьмина Г.В. Функции модальных глаголов в английском языке (их аналоги в русском языке). М.: изд-во РУДР, 2002. – ... 1989. Художественная литература 1.Гришем Дж. Дело о пеликанах (Перевод В. Пурескина). М., 1993. (Гришем 1993) 2.Гришем ...
... значений модальных глаголов с английского языка на русский. В английском языке нет другой лексико-грамматической категории, которая бы представляла большие трудности в процессе перевода, чем ...
... инфинитива в сочетании с модальными глаголами, описании и анализе перевода подобных конструкций и роли ... модальными глаголами». Предметом исследования является перфектный инфинитив в сочетании с модальными глаголами в современном английском языке ...
... речевого этикета, функционирование модальных глаголов в директивных речевых ... 1984. – 196с.20.Шадрин Н. Л. Перевод фразеологических единиц и сопоставительная стилистика. ... культуре общения на английском языке. М., 1991.- 196с.16.Формановская Н.И. ...
... достоверности. Объектом исследования являются модальные глаголы английского языка. Предметом исследования являются модальные глаголы, выражающие значение "предположение" в английском языке. Целью является исследование, систематизация ...